Ellenzék, 1935. november (56. évfolyam, 252-276. szám)

1935-11-06 / 255. szám

B fíLLEHZfiK 19 3 6 novomher 6. Pedig, tehet ö róla, hogy az orra nem klasszikus éppen és hogy a szája kicsit nagyobb, mint kellene es hogy a szem­űidé nem éles és határozott? .lé) volna szépnek lenni. A szépség véletlen és tö­kéletesen múlandó. L)e, mégis érték. Miudeu művészet a szépségből táplálko­zik és alázatos, odaadó szolgája a szép­nek. De, hiszen neki mindegy volt. hogy George milyen. Az ö érzésein, barátsá­gán nem változtatott George fényképei Mégha százszor csúnyább lenne is. Az­tán megjött a válasz és Magda ujjongó örömmel és sokszor egymásután olvasta el a meleg, kedves sorokat: „Cheri! Ha van az örömnek egy eddig előttem ismeretlen foka, úgy azt ma éreztem először. Legutóbbi levelemben igyekez­tem érzékeltetni kimondhatatlan és le­írhatatlan boldog érzésem leveléért, le­írtam, hogy a Maga szavai, mondatai. Maga összekötő kapcsok számomra Európával, a kultúrával, múltammal és lövőmmel és ma ezt fokoznom kellene, hatványoznom, de egyszerűen képtelen vagyok, s igy csak annyit irhatok, hogy boldogan köszönöm és köszönöm szi­vem teljes melegével a ma kapott leve­let, a drága, kedves tevelet és a fény­képet! Nincsenek szavaim — csak szuper- iativuszokban tudnék imi. ha el akar­nám mondani, hogy mit hozott nekem ez a levél — és Maga nem hinne ne­kem Magda, azt mondaná: egy levél és egy fénykép. Nem lehetek őszinte, miért irok olyan hatalmas, túláradó örömmel róla. Egy órája annak, hogy megkaptam a levelét. Es a fényképe most itt van előt­tem. Ez Magda. Igen ez az én legjobb, legőszintébb barátom, Röder Magda fes­tőművész, Erdélyből. Miért ir csalódás okozásáról? Hogy irhát róla? Nézem, nézem, a mosolygó, életvidám arcát, a drága szemeit, a világos haját. Itt van velem. Milyen más lett a szobám, a bunaglowom, mindez megtelt kimond­hatatlan melegséggel, de ez nem a tró­pusi nap fárasztó, kínzó, forrósága, amelyről sokszor úgy érzem, hogy csep- penként szántja ki az agyvelőmet, min­den élő sejtemet, ez a meleg bensőséges, a telkemből jön, hogy elárasszon min­dent körülöttem . . Tovább nézegette a leveleket Magda. Egymás mellé sorakoztatta őket. Igen, ez, ebben irt arról, hogy egy néger meg­támadta, belelőtt a vállába. Hetekig fe­küdt a kórházban és várta az ő levelét — a Magdáét, ami késett. „Egy négermunkás belémszurt bosz- szuból, régi keletű dolog, elmondani se érdemes. Csak annyit, hogy a kés célt tévesztett és a bal vállamba fúródott, nyilván a szivem helyett. Két hétig nyomtam az ágyat, kellemetlen volt, de legalább kedvemre gondolkozhattam. Elolvastám a hazai újságokat is, oh, ezek csupa szomorú hirt hoztak nekem. Hogy szeretnék ott tenni a küzdőté­ren, segíteni hazámnak, dolgozni, épi- teni! Olyan ez az európai káosz, mintha a világ ki akarna fordulni sarkaiból, olyan dolgok történnek, hogy az ember egyik döbbenetből a másikba esik. A sors ugyancsak tipor bennünket! S most az eszmék megzavarodásában, az érzések megromlásában, csak Isten segíthet, hogy az ember újra emberré legyen . . . Magda! ügy vártam a levelét! Sok le­velet kaptam betegségem alatt, .olvasni­valókat — virágot is ezektől a kedves fiuktól —, de én más levelet vártam, vagy talán pár sort csak, vagy egyetlen sort Magdától. Miért nem irt? Szegény, szegény George! Hogy saj­nálta Magda őt akkor, milyen izgatott volt miatta, milyen rettenetes volt az a tudat, hogy ott fekszik a forró, fülledt kórházteremben — sebbel a vállán. — Napokig rosszkedvű volt és fásult. Édes­anyjának is feltűnt ez és mikor Magda elmondta az okát, az ő hűvös, komoly és mindig kétkedő édesanyja, aki nem túlságosan szerette Magda George iránti j nagy bizalmát és azt a fontosságot, amit 1 a leány az ismeretlen férfi leveleinek tulajdonított, igen még ő is sajnálta Georgeot, elismerte, hogy mély-gondol- kozásu és komoly és szívből kívánta, hogy gyógyuljon meg hamar, nagyon hamar. . . Ha meghalna George — gondolta Magda , ott Afrikában, a trópusi nap alatt . . . Milyen forró tehet most a hom­loka, azzal a keskeny két kezével deli- numos lázban nyúl maga elé és a hal zájára gondol, szüleire és talán ő rá is, Magdára egy picit... Aztán George felgyógyult és újra irt. Sokszor és gyakran. Magda felállt és felnézett a nyári égre és arra gondolt, hogy az a világ, amely­be belecsöppent és amelyet annyira nem ért, nemcsak szürke kisemberekből és szürke kisvárosokból áll és hogy az élet mégis szép és kalandos és érdemes vé­gigcsinálni. Jimmy most megmozdult álmában és morogni kezdett. A kapu becsapódott. Valami négyszög­letes, zöld tárgy feküt a veranda-aszta­lon. George! Szinte repült a lépcsőkön Magda és közben átvillant az agyán, hogy igenis, van telepátia és megérzések és csodála­tos véletlenek. Éppen George-ra gondolt és George megjelent. Talán most először tépte és nem vágta fel a levelét. Átolvasta. És dobolni kezdett a szive, valami túláradó, nagy, különös öröm ritmusában. George Európába jön . . . jövő hónap­ban látni fogom . . . Istenem. George ha­zajön! III. FEJEZET 1. Attól a pillanattól kezdve, hogy Ge­orge Tanneur megírta Magdának, hogy hazajön, mert a foljdonosan megujó négertámadások, a kinzó forróság, s a szakadatlan, pihenés nélküli munka el­viselhetetlenné teszi az életét, a leány élete csupa várakozás, aggódás, gond lett és szerencsétlennek érezte magát, hogy nem fogadhatja úgy Georgeot, ahogy szeretné és mert az édesanyja egészen feleslegesnek tartotta annak a férfinek a látogatását, akit ő a legkü- lönbbnek tartott minden férfi között. De boldogtalanságának közvetlen oka, főleg Amália néni volt, aki pár nap óta betegen feküdt az ebédlőben az ágyon és az orvos szerint megmozdulnia sem volt szabad. Egész nap nyögdécselt Amália néni, rettenetesen kínozta a lábaiban haso­gató csontfájdalom és halni készült. Rö- derné ápolta és igyekezett nagyon türel­mes tenni hozzá és Magdához is, aki mindig Georgeról beszélt neki esténként az ágyban, mikor eloltották a villanyt. Olyan sokat beszélt, hogy Röderné ha­lálosan ideges lett tőle és ingerülten vá­laszolt neki valamit Georgeról, aki sze­rinte nyugodtan maradhatott volna még egy darabig Afrikában. Erre Magda megsértődött, nem vála­szolt és nyitott szemmel bámulta a pla­fonon a csillár árnyékának görbe min­táit. Georgeot megint megtámadták. Ez­úttal sikertelenül, de ez a támadás és szétpattani készülő idegei voltak az okok. amiért hazajön. Csupa izgalom az élete miatta. Pedig milyen szépen kérte, hogy vigyázzon magára. Erre csak azt válaszolta,> hogy férfi és a trópuson számolni kell az ilyesmivel. Magda ne aggódjon, ezt nem akarja, nem szabad. És most beszámol arról, hogy egy né­ger megtámadta az ültetvényen, mert rászólt, mikor látta, hogy csak „marki- roz“, színpadi nyelven és esze ágában sincs komolyan venni a munkát. Harminc vagon trópusi gyümölcsnek a Curier nevű hajón keltett lennie más­napig. hogy elindulhasson Európába. George erélyesen hajtotta a munkát és az egyik munkásnak odaszolt: Vagy dolgozol, vagy takarodj haza! Üt perc telt el — George egy fának dőlve állt , egyszerre nckiugrott a ÍV kete, vékony tőrrel támadt rá Gr org«- védtelen volt , izgalmas pillanat, a tör tiz ceiiliméternyire a mellétől, de Isten nem hagyta el. Egyik fehér műn kása, egy hatalmas, erős olasz észre vette a történteket és hátulról lefogta a támadót, akit természetesen azonnal el bocsátottak. Így irta te George valahogy — egy rövid levélben kicsit idegesen és az utazás előkészületei között, mert hiszen rettenetes hosszú ut áll előtte. Magda nézte a csillár árnyékát. Olyan volt, mint egy hatalmas pók. Úristen, megtörténhetik, hogy mielőtt George vonatra ülne, meglesi az az aljas állat-ember és leszúrja. Hiszen most is csak pár miliméternyire volt az a tőr, az ő legdrágább barátja meleg, hűséges szivétől. Magda ott feküdt a békés erdélyi csil lagok alatt és elképzelte a jelenetet. George fehér bungalowja szunnyad a trópusi napsütésben, az autója elindul vele, fekete szolgái és a kövér Josephine búcsút intenek neki . . . A kocsi berregve nekilát az útnak és George mégegyszer látja a buja zöld ős­erdőt é* érzi Afrikát, beszivja a tüde jébe és búcsúzik tőle örökre. Most ismerős házához ér George. Int a soffőrnek. Megállnak. Leszáll és erős léptekkel indul el a ház felé. Egy fa mögött állatian vigyorgó fe­kete arc, amely most eltorzul — George nyugodt léptekkel halad tovább —, a háta mögött halk, észrevehetetlen pár­ducléptek, a közelben senki sincs, kés villan, George megtántorodik és ekágó- dik a porban, a hátából vastag sugárban ömlik a vér, két keze görcsösen meg- vonaglik és George Tanneur meghal ott Afrikában, egy néger kése alatt és az izzó nap tovább süt és éjjelente tovább szikrázik a Délkereszt, ott a föld túlsó oldalán. Vizsgálat indul. A néger munkást talán elfogják, megbüntetik — pár ba­rátja megsiratja Georgeot — és Euró­pát, szüleit, senkit, senkit nem lát Ge­orge Tanneur soha többé. Mert bátor, mert jó és becsületes. Istenem! Miért is irta meg neki mind­ezeket? Most a legközelebbi leveléig csupa nyugtalanság lesz miatta ... De, tehet, hogy nem történik semmi — Isten jó és megfogja őrizni Georgeot — és ő is imádkozni fog érte. Magda soha életében nem volt olyan szentimentális és képzelődő, mint most. Akkor pedig — augusztusban itt tesz George — és találkozni fognak, hogy is lesz az? Mondjuk, — mondjuk, hogy ő künn fog ülni a kertben —, Jimmy a lábai­nál és egyszer csak taxi áll meg a ház előtt, Jimmy ugatni kezd. Magas, szélesvállu, komoly férfi jön be a kapun. Barna az arca és ragyogó fehér a fogsora, a szeme sötét és most. igen most, megáll előtte. Magda feláll majd, elényujtja mind a két kezét és azt mondja: — Isten hozta George! Ott fognak állni a kertben, a nap süt­ni fog és igen, ez lesz a legszebb pilla­nat az életében. Csak anyám ne tenne olyan furcsa — gondolta Magda később, mikor rövid al­vás után felébredt újra —, hát baj az, hogy George eljön, hogy őszinte igaz barátot talál benne és hogy egész életé­ben az is marad? Barát. A legszebb szó. És George nagyszerű férfi. Csodálatos gondolatai vannak. De, miért irta egy­szer azt, minden ok és átmenet nélkül, hogy ő a házasságot a mai világ szoká­saitól eltérően nem ugródeszkának veszi, hanem ő mindent annak a lánynak ké­szít, azért tanul és dolgozik, hogy nyu­godt lélekkel álhasson elé és azt mond­hassa: tegyen a feleségem. És George azt is irta, hogy ez az életcélja és bár ott tartana, de sokat, igen sokat kell dol­goznia addig, hogy annak a lánynak, a feleségének minden kívánságát teljesít­hesse, hogy az boldog tehessen mellette egészen . . . Ezek egy kicsit régiesen hangzottak... George is . . . Igen, George meg akar nő­sülni. Nem baj, ha már okvetlen muszáj az embereknek mindig ugyanezt csinál­ni sokezer év óta, mióta a társadalom primitiv alakját felállították. Azért bará­tok maradhatnak. Georgenak biztosan pompás, értékes felesége tesz. Azt az is­meretlen asszonyt is fogja szeretni. .. Most egyelőre eljön. És vájjon mit fog gondolni George mikor meglátja a s/» génységet, ami körülveszi őt? Miért is nincs olyan szép és modem otthona, mint Olgáéknak van? Az olyan jó be nyomást les/ az emberekre. . Es leg alább Amália néni gyógyulna meg. Mit log gondolni George, mikor meglátja a kis házat, ami olyan kopott és csak két ablaka van az utcára? És azt a retteni: les ágyat az ebédlőben? Súlyos proliié mák ezek Természetesen Georgeot meg fogják hívni párszor ebédre vagy vacso rára lás Istenkém, az ebédlőben fognak teríteni, ahol Amália néni sóhajtozik az ágyban vagy a hálóban? Az még tehe­tetlenebb. Persze, künn a verandán, mint ok. Hogy is nem jutott az előbb az eszébe. De, ha esik az eső? Mi lesz ha esni fog az eső? George luxushoz szokott ember. Gaz­dag fiú volt. Párisban élt, Budapesten, a legjobb társaságban mindig . . . Nem! Ö mindent nyíltan megirt neki, itt nem tehet semmi baj. George egész ember és minden csak nem kicsinyes. Olyan mindegy neki, hogy erdélyi ba­rátja milyen körülmények között él. Vájjon George is úgy képzeli a dolgo­kat mint ő? Nagy, egész életre szóló ba­rátságot akar, hogy mindig, mindig le­velezzenek egymással. . . Két ember, aki egyformán gondolkozik, megérti egy­mást. Majd elmondják egymásnak vá­gyaikat, csalódásaikat, sikereiket. Néha találkoznak, kibeszélik magukat és me­leg kézszoritással válnak el, ez nagyon, nagyon szép tesz, tartós és igaz. Nem. mint a házasság, amiről George ir és nem olyan, mint a szeretem, amit nem ismer ugyan, de ami szintén fellobanó és gyorsan elhamvadó valami tehet... Tamásnak azt mondta, hogy szerelmes Georgeba .. . A sötét ablakok fehéres-szürke négy­szögekké halványodtak, mire Röder Magda végre elaludt. 2. Másnap a strandra ment Magda, ahol a Németh testvérekkel és még egy tucat ismerőssel találkozott és rengeteget úszott, napkurázott és főleg beszélgetett egész délután. A városnak pompás strandja volt. Pompás és ideális, ha az ember nem volt kicsinyes és nem törődött apróságokkal. Például azzal, hogy a nagybazinban sokszor nem volt viz, vagy ha volt, néha három napig elfelejtették kicserélni és ilyenkor különböző tárgyak úszkáltak benne. Rohadt falevelek és változatos gyümölcshéjak. A folyó, amelynek partjára a strandot építették, a tehető legkisebb folyó volt Erdélyben — talán az egész világon —, ezzel szemben amit nagyságban elmulasztott, azt kipótolta lenn kövekben, amelyek olyan élesek voltak, mint az üveg és vérző lábakat okoztak annak, aki megfelelő óvintézke­dés nélkül lépett a medrébe. Zene is volt strandon, gramofon, hangerősitővel, amelyen szentimentális tangókat, hangosflimslágereket és opera- lemezeket közvetítettek. Ez egyszerűen, ideális volt. Aki szerette, a közelében r 1 maradt. Aki nem, az úgy sem hallotta a nagy lármában. Büffé, vendéglő, fagyialtos, fodrász és fotográfus is volt a strandon. És homok, kicsit durva és köves, eldobált papírda­rabokkal és csirkecsontokkal, de mégis homok volt. ami a déli órákban úgy át­forrósodott, mint a Szahara puha, sárga, beláthatatlan homoktengere. Rengeteg megszívlelendő felírás tarkí­totta a hely képét, például, hogy ne köp­ködjünk és ügyeljünk a tisztaságra és hogy a hideg eledel nem ajánlatos, tes­sék a vendéglőbe fáradni. De, ha valaki a vendéglőbe fáradt, nem kapott mást, mint fagylaltot és szalámit. De a nap, amely a maga izzó, forró, nyári hatalmában olyan ritka vendég az erdélyi hegyek között, teljes, vakitó és pompázó fényében sütött a földre, a meztelen hátakra és karokra és sugarai megcsillantak a folyó tükrén. És éppen úgy el tehetett omlani a pompás, meleg égi csók alatt, mint Deauvilleben. vagy Cannesben a tengerparton. Magda hanyatt feküdt a viz közeié ben, nézte a csillogását, a fényeket, az embereket és boldognak érezte magát, mint mindig, ha közvetlen kapcsolatba került a három egészséget, életet adó. isteni természeti erővel, a vízzel, nappal, levegővel. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents