Ellenzék, 1935. november (56. évfolyam, 252-276. szám)

1935-11-06 / 255. szám

A 1 3s2 •aiis» Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Calea Moţilor 4. Fi ókki adó hivatal és könyvosztály: Piaţa Unirii 9. «ám. — Telefonszám: 109. — Levélcím: Cluj, postafiók 80. ■VJ LVI. ÉVFOLYAM, 2 5 5. SZÁM. MAGVA/? POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA: BARTHA MIKLÓS SZRRDA Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 420, évent* £40 lej. — Magyarországra: negyedévre 10, félévre 23, évente 43 pengő. A többi külföldi államokba csak a portóküionbözettei :dbbw 1935 NOVEMBER 6. az Országos Magyar Párt elnöke a Bánság fővárosában nagyjelentőségű beszédet mon­dott vasárnap. Kisebbségi helyzetünk szaka­datlan romlása és az Országos Magyar Párt vezetőségének legújabb állásfoglalása foly- 1án ezt a beszédet a magyar kisebbségi köz­vélemény rég ideje szomjubozta és beharan­gozása után fölcsigázott érdeklődéssel várta. Bethlen György gr. dr. elnöki expozéja őszin­tén és szilárdan föltárta helyzetünket egész belső szövetében és kifelé való vonatkozá­saiban. A jövőre nézve pedig kimondotta, hogy a párt vezérlete az eddigi utón marad, a súlyosbodott Bucuresti-i légkör ellenére Is az eddigi küzdelmét folytatja majd a tör­vényhozás mind a két házában. ,,Történelmi föladatunk pillanatnyilag a fenyegetett gátak megkötése, a partok megerősítés«“. Az elnök férfias beszéde semmiféle kétséget nem hagy e szerint. Bizonyára ezért is, de a mai ne­héz helyzetben is leghelyesebb a régi állás­pontunkat állnunk: a kisebbségpolitikai éle­tünkben meddővé vált bírálat helyett legföl­jebb csak a vitának adni helyet. Azonban ezt is mellőzzük, holott szinte fölhív rá az elnök ez a sarktétele: „Ne felejtsük el, hogy mi nem párt vagyunk, hanem a romániai magyar nemzet szervezete, nemzeti autonó­miája. Akarva, nem akarva mind ott kell találkozzunk. Láttam és látom a megtérő té­kozló fiukat is“. Leggyümölcsözőbb különös magyarázat nélkül ismertetni az elnöki be­szédet és Bethlen György bánsági kinyilat­koztatásának a lényegét Összefoglalva olva­sóink emlékezetébe vésni. Ezúttal rögtön a kisebbségi helyzet elfaju­lását helyezte az előtérbe s ehhez csak né­hány egyéb elvet fűzött. Bethlen György rö­viden és velősen állapítja meg, hogy ma már a kisebbségi kérdés nem a román poli­tikai pártigéretek játékszere többé, hanem „történelmi igazságtalanságok a magyar ki­sebbség rovására való jóvátétele“. Sajtó és közélet számára izgató anyag a kisebbség. A nyelvvizsgák általában a közalkalmazot­tak ellen érvényesített eljárás részletezése, minden, ami a nemzeti munkavédelem örve alatt folyik, mindent megmagyaráz. Ezek után a spiritus rektornak, a múltjáról meg­feledkező Vaida Sándornak a numerus vala- chicusi mozgalma került sorra, melyet hig­gadt, Ízléses, de férfias hangon támadott. Megfelelő szavai voltak az életlehetőség meg­vonásának antihumánizmusáró! is. Termé­szetesen a renegátság egyre növekvő jelen­ségéről, de viszont céltalanságáról se hallga­tott. A törvényhozási sérelmek gazdag csok­rából épp elég volt a közigazgatási törvény anyanyelvkiküszöbölő rendelkezését kiemel­ni. A helyzetrajz hü és hatásos volt. önkén­telen föl kellett vetni a pártvezérlet harcá­nak értékelméletét is. Természetesen az Önérzet és meggyőződés erejével védelmezte a magyar párt vezérleté­nek és törvényhozási csoportjának a politi­káját. Itt fűzte be a magyar—román köze­ledés fontos kérdését, amit az Ellenzék és számos követője röviden a „hidverés“ sza­vával fejez ki. „Át vagyok hatva attól a me?£yőződéstől, hogy az itten évszázadok óta együttélő népfajok szükségképen egy­másra vannak utalva, hogy a világpolitikai erők jövőbeli küzdelmének és versengésének logikusan várható kimenetele arra kellene indítson, hogy kiküszöböljük a közöttünk fennálló vagy tényleges ellentéteket és hogy ezek helyett inkább az érdekközösséget ke­ressük és találjuk meg. És most nem is azt mondom, hogy kezdje el a másik fél, hanem azt, hogy csak egyenrangú és csak egyenlő jogú felek között lehet becsületes és tartós együttműködést létrehozni. A számbeli több­ségből nem következik, hogy a másik ki­sebb számú a faji önérzetét föladja. A ma­gyar sokat szenvedett és tűrt már a történe­lem során, de nem sülyedt le és ezután sem fog soha rabszolgává sülyedni. Sajnos, hogy a békét hirdető és kereső szavakat elnyeli eSY olyan hangzavar, amilyen a parlament­ben is történelmi tényeket vél megváltoz­tatni, mely előtt például a higgadtabb ma- atartásra intő Iamandi miniszter is kény­De-Bono tábornok egész arevonaia támadta az abesszin frontot. «*» Londonban ulabb enyhülésről beszélnek az olasz-abesszln viszonyban. Olasz előőrsök Makalle előtt Keletafrikai front eseményeiről tegnap közölt híreinket a mindenfelől érkező jelen­tések megerősítik. Vasárnap valóban megmozdult az egész olasz front. De-Bono északi arcvonala két nap alatt mintegy 15—18 kilométernyi utat tett meg nagy átlagban. A cél Makalle elfoglalása és az általa jelzett irányban az egész vonal kiegyenesitése. Makallet ugyan ma reggelig még nem foglalták el az olaszok, de az előőrsök már megérkeztek a város elé. Az abesszinek rövid harcok után tervszerűen és teljes rendben visszavonultak. Az olasz jelentések szerint ezen a fronton most hosszúbb szünet fog következni, mert az uj területek katonai és ppMtţkai berendezése alapos és hosszú munkái igényel, másrészt most már rendkívül gifgerőeReí* és nehezen megközelíthető abesszin álláso­kat kell megtörni. Az úgynevezett keleti fronton a Mussa Ali hegyvidék körül lovas, teve és motorososztagok folytatják megkerülő mozdulataikat a Dzsibuti—Addis-Abeba-i vasútvonal ellen. A déli olasz arevonal, Graziani tábornok hadseregcsoportja, lassan szin­tén előrevonul az esőzések engedte szünetekben és jobbszárnyát a középafrikai angol területekig terjesztette ki és nyilván mind a két végen átkaroló mozdulatokat tesz. Az abesszinek az utóbbi napokban rendkívül megfeszített munkával építik ki a mostani arc- vonaltól mélyen bent fekvő veszedelmes állásaikat és az uj fegyverszállitmányokkal egyre nagyobb tömegeket fegyvereznek föl, amelyek megkezdték előrehömpölygésüket a különböző arcvonalokra. Az olaszok Is nagy utánpótlásokat menesztenek és tömegesen szervezik a benszülöttekböi az irreguláris csapatokat, amelyek a nehéz terep és éghajlati viszonyok között kitünően beválnak az előkészítő fölvonulásokban és harcokban. A szombati feszültség Genfben és a világvárosokban lényegesen enyhült. Hoare és Laval nyilatkozatai megerősítették azt a feltevést, hogy a két nagyhatalom szilárdan a népszövetségi és megtorlásos politika szolgálatára egyesül, ezzel szemben Olaszország nem folytathatja sokáig a teljes ellenállás politikáját, ha nem akarja vállalni súlyos következmények felelősségét. Minthogy az olasz sajtó támadó hangját Angliával szem­ben az angol—olasz viszonyok romlása körül lényeges tényezőnek minősitetiék, az utol­só 24 óra alatt láthatóan kedvező fordulat következett be. Most az olasz sajló inkább a voii ellenségeket dicsőíti, amelyek a megtorlásos politika idején az olaszok iránti ro- konszenvüknek adtak kifejezést. Németország, Ausztria, Magyarország — mondja — érdemeseknek bizonyultak lojális magatartásukkal Olaszország meghatott köszönetére. Diplomáciai körökben az a meggyőződés és ennek az angol sajtó is hangot ad, hogy a békés erőfeszítések megint kedvező mederbe jutottak. A Daily Telegraph szerint küszö­bön van egy újabb lybiai hadosztály visszavonása, mire Anglia a földközitengeri hajó­raj nyomását megfelelően enyhíteni fogja. A legújabb olasz hírek ugyan cáfolják, hogy Itália részéről újabb engedményeket Ígértek, mindamellett tagadhatatlan az általános fe­szültség nagymérvű enyhülése. Minél inkább közeledik a megtorlások megkezdésének időpontja, annál mozgalmasabbá fog válni újra a diplomáciai küzdőtér. RÓMA. (Az Ellenzék távirata.) Tegnap ké­ső éjszaka az olasz hadvezetőség az alábbi \ jelentést adta ki: — Ma reggel 6 órakor csa­pataink az egész arcvonalon támadásba men­tek át Zono és Makalle irányában. PÁR IS. (Az Ellenzék távirata.) A lapok­hoz érkezett jelentések szerint az olaszok északon 24 óra alatt 18 mérföldet haladtak előre dél felé, 'Makalle irányába. RÓMA. (Az Ellenzék távirata.) A Stefani- ügynökség közlése szerint még nem lehet tudni, vájjon a Setit folyó körül tömörült rendszertelen abesszin csapatok megpróbál­ják-e fenntartani az olasz előnyomulást. Valószínűnek látszik, hogy ezek a csapatok felhasználva azt, hogy az olasz hadvezető­telen volt meghátrálni“. Az ily szellemű ma­gyar mozgalmakról nem szólt’ Bethlen György, azonban tiltakozott a magyar vád ellen, hogy „ nem vagyunk elég erélyesek, hogy gyávák vagyunk“. Szilárd önérzettel mondotta, hogy „csak a népünk sorsán való könnyítés célja indított arra, hogy sok olyan megaláztatást vállaljunk, aminőt saját ma­gunkért soha sem viseltünk volna el“. Hivat­kozott a törvényhozási csoport kis számára, a többségi szellemnek a törvényhozásban ! ség figyelme a Makalle-i offenzivára irányul, ellentámadásba mennek az eritreai határon abban a reményben, hogy kevésbé felkészült csapatokkal fogják szembetalálni magukat. Ami a Tana-tó környékén koncentrált abesszin csapatokat illeti, újkeletű jelentés szerint, legnagyobb részük elindult Seyum herceg csapatainak segítségére, Makalle irá­nyában. LONDON. (Az Ellenzék távirata.) A la­pokhoz érkezett jelentés szerint 25 olasz re­pülőgép néhány ezer bombát dobott le Go- rahaira. Abesszíniái hivatalos jelentés közli, hogy a bombázásnak 30 asszony és 15 gyer­mek áldozatul esett. való nyilvánulásaira. Röviden döntött a tör­vényhozásban való maradás vagy kiválás kérdéséről. „Ameddig a parlamentben való maradásunk helyesebbnek fog látszani, mindaddig nem hagyjuk fedezetlenül a vá­lasztási paktumok nélkül, hűséges választó­közönségünk bizalmából, nagy nehezen ki­harcolt néhány helyet. A párt élén munka­társaimmal együtt továbbra is vállaljuk a nehéz küzdelmet... A szembenálló erőknek a mi terhűnkre való rendkívüli aránytalan­Javult az angol—olasz légkör (?) LONDON. (Az Ellenzék távirata.) A Reu­ter távirati iroda jólinformált körökből köz­li, hogy az olasz—angol viszonyban békülé- kenyebb légkör állott be. Fennáll a lehető­sége annak, hogy teljesiteni fogják az olasz sajtó hangjával szembeni követeléseket s to­vábbi egy hadosztályt elvonnak a lybia— egyiptomi határról s akkor körülbelül a hét végén szó lehet arról, hogy Anglia is vissza­vonjon néhány hadihajót a Földközi ten­gerről. LONDON. (Az Ellenzék távirata.) A Reu­ter távirati iroda jelenti, hogy keddre — miután a francia tengerészeti delegáció már eltávozott — olasz tengerészeti szakértőket várnak az angol fővárosba a decemberi elő­készítő flottakonferencia programján sze­replő kérdések megvitatására. GENF. (Az Ellenzék távirata.) A szank­ciós bizottság gazdasági albizottsága ülést tartott, amelyen Kanada azon javaslatát vi­tatták meg, mely szerint fel kellene venni az Olaszországtól elvonandó áruk jegyzéké­be a petróleumtermékeket, a szenet, a vasat és az acélt. Úgy hírlik, hogy az albizottság magáévá tenné a javaslatot, ha a Népszö­vetségen kívül álló államoktól megnyugtató válaszokat kapnának. Később külön szak­értő bizottság ült össze 4s számításokat végzett a kanadai javaslat várható kihatásai kérdésében. Az olasz nép kötve van a megkez­dett harcokhoz RÓMA. (Rador) — A Stefani-ügynökség jelenti: A Duce résztvett a Santa Maria tem­plomban a hazáért elesettek lelkiüdvéért tartott istentiszteleten. Jelen voltak még a törvényhozó testületek elnökei, a fasiszta párt titkára, a hadsereg és klérus képvise­lői, továbbá a király képviseletében a spala- tói herceg. A templomból kijövet a Duce a kormány tagjaival együtt, hatalmas ünnep­lés közepette, a Velencei-térre ment, ahol a haza oltára előtt, az ismeretlen katona sír­jánál letérdelt, majd belépett a Venezia- palotába, amelynek erkélyéről beszédet in­téztet a tömeghez. Kijelentette, hogy a Vit­torio Veneto által 17 évvel ezelőtt elért győ­zelem nemcsak az olasz népnek, hanem az egész világnak hasznára volt. Az olasz nép mindenben kötve van a kezdetét vett harc­hoz és még egyszer teljes győzelmet fog aratni. Leírhatatlan lelkesedés fogadta a Du­ce szavait, aki azután visszavonult lakosz­tályába. sága dacára is férfiasán helyt állunk“. Es utalt az összes kisebbségek kézfogásának égető szükségére. Változatlan maradt a ki­sebbségi hitvallás: „Mi nem türelemért kö- nyörgünk, hanem szerzett jogainkat követel­jük, nem kiváltságokat, hanem teljes egyen­jogúságot kívánunk. Ha pedig ezt tenni bár­mely okból elmulasztanék, valóban hitvá­nyul és megérdemelten pusztulnánk el a nemzetek sorából“.

Next

/
Thumbnails
Contents