Ellenzék, 1935. november (56. évfolyam, 252-276. szám)
1935-11-05 / 254. szám
atm HILfíNZÉK I 9 3 fi november 5. niwimwi vz'uxi/onm Ami a világváros lakó égni erdei li . . Karcolatok Budapest életéből :inpadi sikerek és bit? ásó'. — Hogyan szít lelik az éjszakai karrier? P> délyiek a magyar fővárosban lud. «'/'cl szemben valami újat jelent a miliőből annyira kiütköző, megszédült polgári lénye rekedi, zeueietlen rikácsolása is a/ a boldog zavarodottság, amellyel som nevetést, som vaskos tréfál, som gúnyos tapsokat, lá!>- (lolnigást és csipkelődést no.m vosz tudomásul. Vvar Amália sztárnak képzeli magát az éjszakai Budapesten, napi nyolc pengő gá- zsival tulboldog é.s Ixjclentölapján büszkén hirdeti: foglalkozása dizüz . . . Meghallgattuk a Hákóozy-uli Ostonde-ká- véhá/ban a magyar íádióéneke.sc.k gyöngyé!, Kalmár Páll. A kávéház hétköznap este is tömve volt és tekintettel a kávéház óriási terjedelmére, hatalmas közönség előtt csillogtatta művészetét a népszerű rádióénekes. Kalmár Pál kövér, horgasorru fiatalemlvr, aki szivhezszóló orrhangon énekli a hús magyar nótákat a Rákóezv-utiak nak. Időnként maga elé állítja a szakszofonos!, átkarolja a vállát és negédesen beleénekel a szakszóimba. amelyet csak üggyel-hajjal tud kezelni az ily módon megtisztelt zenélsz. Máskor a nagyobb hálás kedvéért a szakszofonos mellé a Ivndzsóst is felvezényli és a két fiatalember hátára lvnnlva zokogja: Abesszínia. AIhsszí- nia. Nem nagy terjedelmű hangját mikrofon repíti szét a kávéház legtávolabbi zugába is és igv a közönség zavartalanul élvezheti kedvencének művészetét. Kalmár Pál után a magyar ruhás Rodán Margit perdül a pódiumra és tekintélyes derekát riszáJva magyar népdalokat ad elő. Színházi sikerek és sikertelenségek Sikerben vezet a Belvárosi Színház. Az E-sernyös király cimii darab állandóan zsúfolt házakat vonz. A darab kizárólag felnőtteknek Íródott, de rendezésében egészen me- seszerü. Sokban emlékeztet az írja hadnagy képeskönyv-díszletére. A képeskönyv ezúttal ékszerdobozra hasonlít, amely kulccsal nyílik és belsejében megelevenednek a játék figurái. A színház uj naivája, Egry Mária elragadja a pestieket, a régiek Harmath Hedvigre emlékeznek és az ü utódiái látják a rendkívül bájos fiatal színésznőben, l’gyan- csak nagy sikere van Romár Júliának a ,,Három ember a hóban" cimii vígjátékban, amely hála Komár Júliának, már elérte második jubileumát. Nagy, komoly és talán váBl’DAPKST. Az Ellenzék tudósítójától.) \ cmlx-r megáll az Ki zsébet-hid közepén és szembefordul i Inului panorámával. A hid kot karcsú ivólx' lvleillesz.kedik a kivilágított (kdlért szobor, alatta zöld lénnyel megvilágított vízesés zuhog lefelé. A középkori legendák titokzatosságára emlékeztető kép felett a harcos középkor, a megvilágított Citadella tömör kőfalai. Tovább megy a szem és hosszú percekre megállapodik a királyi vor reflektorokkal megvilágított számtalan ablaksorán, a zöld kupolán, majd a Halász- bástya gótikus tornyain, kiugróin és erkélyein. Azután szembenéz az Ors/aghá/a fényben« is.ró pumpáján és egyetlen pillanatra a lélegzete is eláll . . . V nappali Budapest sem kevésbé szép. \ varos zseniális fökertésze egyetlen virágos ki úté vară soita a néhány évvel ezelőtt még poros, száraz és levegőtlen magyar fővárost. A «'égi Tabán helyén kert vonul végig a domboldalon. Pázsit, néhány bokor, virágágyak hosszú sora, kanyargós lépesé, megint őszi virágoktól tarkálló virágágy. \ szem most belátja az egész Gellérthegyet újonnan épült villasoraival, uj utóival, néhány lépcsőn felsétálva és szembe kapja az egész balpartot, a Duna ezüst vonalát, azt az egész tümléri látványt, ami ma Budapest, az európai idegein forgalom legkeresettebb városa. Budapest ma nagy üzlet, ahol kifogástalan kiszolgálásban részesülnek a vevők amerik‘'ak. angolok, franciák, németek. Fényesen megvilágított üzlet, amely kifogyhatatlan a látnivalókban, kitűnő hangulat, világ- városi nívóra emelkedett hotelek, zene, tánc, tokaji bor és barackpálinka. Az idegenforgalom 1 vallatta mii megn övékedét t az utóbbi években. A walesi herceg látogatása előtt három héttel egyetlen budapesti hotelben és panzióban nem voll üres szoba és a herceg látogatása után sem javult, jobban mondva rosszabbodott a helyzet. Az előkelő dumaparti hotelekben a lhftesfiutól kezdve a szobafőnökig minden alkalmazott legalább négy nyelven beszél tökéletesen. A konyha elsőrangú és elsőrangú a hotelhallok elengedbe- tetlen riizőze. A pesti Lucienne Boyer Dizözők terén a Bristol-hall vezet. Itt lép fel estéről-estére Budapest ..irodalmi " dizőze, Sólyom Janka. Finom és tartalmas, amit csinál. csupa drámai erő és szenvedély. Sólyom Janka számára Buday Dénes írja a dalokat és nem kisebb nevű poéták szolgálhatják a szöveget, mint Arany János, Ady Endre. Vajda János és — Sacy von Blondei. Sólyom Jankát utánozzák a pesti kabarékban és őt igyekszik utánozni néhány tehetségtelenebb kolleganő. azonban kevés eredménnyel. Egyiknek sem sikerül olyan utánozhatatlan bájjal megszakítani az éneket, ha a teremben tüsszent valaki, vagy reménytelenül össze- csuklani, ha a pincér !ábujjhegyen odalép előadása közben egyik asztalhoz, hogy néhány szót váltson a vendéggel. Sólyom Jankának mindent szabod, haragudni, idegeskedni. veszekedni közönséggel, pincérrel, zenekarral, mert ha mosolyog, mindenkinek felmelegszik a lelke a szmoking és az estélyi ruha alatt. Budaipest másik kedvence Márkus Mária, a Nevyork-bár dizőze. Sólyom Janka dekadens, finom jelenség. Márkus Mária a kicsattanó élet és fiatalság. Különben most nagy útra készül — szerződése nyolc héire Londonba szólítja, onnan is'jnét a Riviérára utazik. Óriási gázsit fizetnek Márkus Máriának a külföldi bárok. Egy különös attrakció A Newyork-hár különben furcsa attrakcióval is szolgái a gyanútlan idegennek. Éjfél után a benfentesek következő hangon kiáltozni kezdenek: Halijuk Avart! Avart! Zavar! Jöjjön már a Zavar. ... A hívásra magas szőke nő jelenik meg, széles mosollyal perdül a tenyérnyi parkettre és énekelni kezd: Én és a kis öcséin. A hangja rekedt, nyers és a legkevésbé sem mondható kellemesnek. Megjelenése a legpolgáribb .,nappali“ külső, haja olcsón szőke, ruhája is olcsó, művészete is az. Fel és alá szagul da parketten és egy re vadabból ismétli a refrént: Én és a kisöcsém. A közönség dobog 3 lábával, a pincérek röhögve szaladgálnak az asztalok között, a zenekar halk tónusa megbomlik, a primhegedüs levegőbe repiti hegedűjét, a zongorista a zongora fedelét csapkodja a dobos megrészegedik saját lármájától, Avar Amália felcsipi két oldalt a v/oknyája szélét, polkalépésben ugrál előre és hátra és immáron harmincadszor dalolja: Én és a kisöcsém . . . Avar Amália a bár tulajdonosának, Tarján Vilmosnak felfedezettje. Avar Amáliának képzeletét elkápráztatta az éjszakai élet és tudományával jelentkezett Tarjánnál. Tarján azonnal felfedezte, hogy a lány igen keveset ,l,"i • ikei ,i/ uj Mólnáldarab amelynek minden e.gv< élőmbe.án kiteszik a , Minden jegy elkelt" táblát. Darvas Lily tinóm pú ratl.m művészetéről nehéz írni, minden jelző kevés és szürke érzékeltetni az ö egyedül álló mii vészeiéi, megjelenésinek szépségét és előkelőségét, hangjának muzsikáját. A Nem zelii Színház műsoráról beszámolói Írni szín lén nem könnyű feladni Mire postára teszi :rz ember a cikkel, már nem játszik a darabol. ( sonde.s méltóságteljes bukás Géraldy uj darabja, :i Christin is, amelynek csak a díszletei mminek látványosság számba és Bajor Gizi gyönyörű toalettjei. \ Nemzeti Színház most több liemutatóra készül az uj darabokban bemutatkoznak a színház újonnan szerzüdtelett tagjai is. Javul a szociális helyzet Minden dival-s/cmvedéllycl dacolva, keményen tartja magát a kntyndivat, amely örvendetes javulást idézett elő a budapesti cselédlányok szociális helyzetében. Mig régebben a kis ínindenevlánvök és szobalányok a délutáni órákban foltozni és stoppolnivaló- val ölükben kinn búsullak a konyhában, most az alkonyati órákban a kiskutyát sétáltatják. Estefelé ellepik a eselédek a pesti aszfaltot, pórázon vezetik az ölebe! és kutya és lány élvezik a levegőt és szabadságol. Egy órát, másfél órát sétálnak naponta és bála a kutyáknak, sok pirospozsgás, vidám kis cselédet látni ma Budapestem. Erdélyiek a magyar fővárosban \ Kisebbségi írók Estjén hallottuk Kemény János bárót. Nyirö Józsefet. Török Erzsiké szép szavalatát és másokat. Az estnek nagy és komoly sikere volt a Zeneművészeti Főiskola közönsége előtt. Találkoztunk Hunyady Sándorral, aki olthatatlan szerelemmel beszél Olajról és álmai netovábbjáról: ió lenne még egyszer ott élni, er- délvi újságírónak lenni, hídig Ottó a Margitszigetre költözött néhány héttel ezelőtt, ott fejezi be uj darabját, amelyért már erősen sürgeti Bárdos Arthur, a Belvárosi Színház igazgatója. Tamási Sronnal a vendéglőben találkozunk. Egyedül ül egy serokaszfnlnál és vacsorázik. Még néhány hétig Budapesten marad, a-mig uj regényét befejezi é.s megvárja az Énekes madár bemutatóját a Thália Színházban. A bemutatóra már erősen készülődik Márkus László művészgárdája. A da- 1 rabot Pünkösty Andor rendezi. Három délelőtt kerül bemutatóra Tamási darabja a fiatal ifrók és színészek kisérleli színházában. Az együttes az Énekes madáron kívül mindössze öt bemutatót tart ebben az esztendőben. három magyar és két külföldi iró darabja kerül színre az egészen zártkörű színházban. T. Thnrţi Zsuzsa. XII. RIPORTSCHOZÂT A SZÉKELYFÖLDRŐL A mindent legyőző székely élnivágyás „Gyümöfcskö.zség“ a pusztulásra iléíl falu helyén, — Ahol Jósika és Kisfaîudi kaionáskodoit ATIlD. (Az Ellenzék tudósitójálól.) Ez a falu az ősi hun-székely vonásokat jól megőrizte. A hires keleti utazó. Jenei János szerint a falu régi neve ,.Etéd‘" hun, illetve párthus falunév. Itt és két szomszéd falujában maradt fenn legtovább az ősi székely temetkezési szokás, mely még ennek a századnak az elején is élt. Azt a férfit, aki valaha katona volt, hun szokás szerint temették el, ami abból állott, hogy a halott valamelyik közeli rokona, vagy együk tekintélyesebb falubeli, oldalára szablyát kötve lóra ült, üstökét kibontva lovagolt a koporsó elölt és kezében vitte a lefordított kopját. A temetőhöz érve a sírba lőttek, behantolás után pedig a kopját a sírra helyezték. Az öreg halottak kopjafájára fekete zászlócskát vagy' szalagot kötöttek, a fiatalokéra fehéret, amelyeket meg is újítottak, ha elron- gyolódtak. Az utolsó harminc év alatt aztán a sirbalövés elmaradt, de még a kopjafa is kiveszett a temetőkertből. Az utolsó, akit a régi szokás szerint temettek, Jakab Ferenc volt 1901-ben, de a sors iróniája folytán a temetkezési szertartáson, mely alig különbözött Attila temetésétől, német vezényszóra történt a sirbalövés . .. Ez a falu nagy szerepet játszott a környék történetében. Sokáig volt járási székhely és itt lakott a ,,dulló“ is, akinek fenyitő pálcájától messze földön reszkettek. Ez a magyarázata, hogy a falunak olyan sok szerep jutott a székely népköltészetben, egész kis betyár romantikával veszik körül, mint az alföldiek Szegedet. Mi újság a faluban? Két iskolája van a falunak: katolikus felekezeti és állami. Az állami iskolához román tanítót neveztek ki mult évben, jóval fiatalabb valamennyi régi tanítónál, mégis rábízták egyúttal az iskola igazgatását. Egy szót se tud magyarul beszélni. Nem rosszakaratú ember, meg vannak vele elégedve, próbál magyarul tanulni, hiszen egyébként semmit sem érhet el az iskolás gyermekekké]. A falu ugyanis tiszta székely. A csendörörmester felsőbb rendeletre hivatkozva kihirdette a nyár folyamán, hogy a magyar feliratokat mindenhol be kell mázolni. Amikor kétszeri felhívása eredménytelen maradt, harmadszor maga mcszeltette be a cégtáblákat. „Gyümölcsközség'' Az utóbbi években itt is fellendült nagymértékben a gyümölcstermelés. Régen szőlőműveléssel foglalkoztak a gabonatermelés mellett, de a szőlőhegyeket tönkretette a filoxera, meg az éghajlat sem volt valami megfelelő a szőlőnek. így most a vidék adottságainak sokkal jobban megfelelő gyümölcstermelésre tértek át és több gazda rendezkedett be az utóbbi néhány esztendő alatt a nagybani termelésre. Péter Márton iskolaigazgató és László Imre gyógyszerész vették kezükbe a gyümölcstermelés irányítását és páratlanul szép eredményt értek el. Modern faiskolát rendeztek be, ahonnan évente háromezer nemes oltványt adnak el önköltségi áron 6—8 lejért a gazdáknak. Sokezer gyümölcsfa van már beültetve a falu körüli hegyoldalakba és számuk még évről-évre szaporodik háromezerenként. Minden tavasszal beoltják a háromezer uj fát és a következő évben mind el is kél. Rudolf losse H.-T. hirdetési vállalat Cluj, Calea Regele Ferdinand 8 szám TELEFONSZÁM: 14—11. Elvállal mindennemű hirdetési megbízást az ország összes napilapjai és folyóiratai részére, valamint a Monitorul Oficial, Corespondenta Economica, Buletinul Bancar és a Buletinul Justiţiei közlöA szakszerűbb gyümölcstermelés érdekében a gazdák egyesületet alapítottak. Mintegy 40—-50 család összeállóit és megalkották a „Gyüniölt skőzséget“, melynek az a célja, hogy tagjai jobb és szebb gyümölcsöt termeljenek, valamint az értékesítéséről is gondoskodjanak. A Gyümölcsközség vezetősége engedélyt kért a szolgabirótól, hogy a tél folyamán minden héten előadást tarthassanak a gyümölcstermelésről. Az engedélyt meg is kapták és már a mult évben novembertől márciusig meg is tartották az első tanfolyamot. Péter igazgató és László gyógyszerész felváltva tartották az. előadásokat. Munkájuknak máris megvan a szép eredménye és a téli előadásokat ebben az évben is folytatják. Különben több ifjú jár a faluból gazdasági iskolába. Ahol Jósika és Kisfalud! tartózkodott A falu lakossága józan és egészséges. Orvos és gyógyszertár van a községben és a falu népe úgy hozzászokott az orvosi kezeléshez. hogy ha valaki az ujját elvágja, a „patikába'" megy beköttetni. Viseletükhöz és régi szokásaikhoz azonban nem igen ragaszkodnak. Mintha ebben a században el akarnának hagyni mindent, amit ezer esztendőn keresztül megőriztek őseiktől. Ha valaki nyáron a faluba megy, senkit sem lát a régi harisnyaviscletben, öregek, fiatalok egyformán fehér, vagy csikós nadrágban járnak. Télen is urasabb viseletét keresnek a harisnya helyett. Ha a székelység legtöbb faluja dicsekedhetik azzal, hogy nagyszerű emberek éltek benne, Alid sem marad a többi mögött. Itt született Soós Márton, aki a XVIII, század költői között jelentékeny helyet foglal el, valamint itt ringatták bölcsőjét Csiszár Istvánnak is, aki a múlt század elején a magyar színészet felvirágzásának egyik úttörő munkása volt. De meg kell említeni, hogy a nagy magyar regényíró, báró Jósika Miklós is itt katonáskodott, mint huszárkadét. Ez a vidék nagy befolyással volt a fiatai katona lelkére és későbbi irodalmi alkotásaiban sokszor ráismerünk önkéntelenül az itteni v idékekre, melyeket helyrajzszerii pontossággal rajzolt le a messzi idegenben, mikor csak lelki szemeivel láthatta az annyira szeretett Erdély földjét. Báró Jósika Miklós éppen mennyegzőn volt a szomszédos Chis- med községben, javában táncoltatta a friss székely menyecskéket, amikor jött a pa* rancs, hogy siessen haza, mert indulni kell, Napoleon betört Oroszországba! Lett nagy ribillió a lakodalmon! így búcsúzott Jósika Miklós a Székelyföldtől. A mai öregek még hírből emlékeznek rá. Sokat beszélt nekik a nagyapjuk a sugár, fiatal, jótáncu katonatisztről, akit az egész falu ismert és szeretett. Kisfaîudi Sándor Jósika előtt tartózkodott itt a lovas katonaságnál. A fiatal iró több mint 140 eredeti, addig nem hallott székely szót irt össze, amit csak az itteni székelyek használtak. b. gy. TÉR épitőmüvészeti havi lap. Remek ház, lakás, bútor-tervek, képek, eszmék, modern kivitelek szakcikkek, stb. — Évi előfizetés Lei 1122. Lepage azonnal küldi az idei számokat, utánveszi az összeget. Egyes szám Lei 132"— Korábbi mutatványszámot 80"— Lei bélyegküldés ellenében küld, de csak ha e hirdetésre hivatkozik. JEGYZÉK INGYEN! A legnemesebb erdélyi hú.gyo>zzuj3j"é kép viseli és szolgái ist sx Biteméi*