Ellenzék, 1935. november (56. évfolyam, 252-276. szám)

1935-11-27 / 273. szám

ELLE N ZfilC I 9 3 fi nove nt b e r 2 7. ü fiüsicisrcsü'j »fu döntés? iioiofí a Ecisiáimsilfös Md-íélc öröhslgi perften D«adó K«í lm ««ii, a íegemlá* «irökség ura Svájcba utaxík, SiatQiy a rosnáin bíróság által elismeri örökség! jogát ö/v. lovag Deutsch Gyuláné vagyona fölött érvényesítse BUCUREŞTI Az I llfii/.ók tudósítójutói. A mult század nyolcvanas eveiben a l«‘g- guzdugubb erdélyi íamiliák egyike voll a patrícius iKudó-család. Miután lassanként kihalt az egész család es tradicionális csa­ládi szokás szerint az aradi származású lovag Deutsch íiyulaue volt az életben ma­radt egyedüli matróna familiae — - ö maga kezelte a hires csaliul megmaradt vagyonát, i s a legendás vagyon még mindig elegendő volt ahhoz, hogy a matróna nagyúri életet élhessen belőle, még pedig többnyire a kül­földön. főleg Kémiában, hol műkincsekkel megrakott saját villában élte le csöndes öz­vegyi éveit. Volt Deutsch Gyuláéknuk egy Kiró nevű rokona, aki Szegeden élt és leutazván egy­szer római nagynénjéhez. behízelgő modo­rával, meg a könnyen megvesztegethető kür- uvezet segítségével rávette az idős hölgyet végrendeletének megirására, még pedig — saját javára. Amint elérte célját, elhagyta kíséretével az örök várost, a magára maradt lovag Deutsch Gyuláné pedig föleszinélve tettének hibás következményeire, annyira elkeseredett, hogy kevéssel utóbb, 1933 január 3-án veronál- lal megmérgezte magát és meghalt. A halálhírre a szegedi Biróék alig néhány napos végrendelettel a kezükben visszasiet­tek Kómába, hogy birtokba vegyék a nekik járó hatalmas vagyont. Ugyanekkor meg­mozdultak a vagyonos rokon tragikus halá­láról értesült közelebbi rokonok is, igy dr. Radó Károly né aradi lakos, akinek nénje volt az elhunyt és akinek nevében fia: Kadó Kálmán Bucuresti-i kereskedelmi igazgató indította meg az akciót a családi vagyon visszaszerzésére. Munkája amerikai izii re­gények fordulataiban bővelkedett, inig végre rájött arra, hogy a példátlanul széles apparátussal megindított örökösödési el­járást képtelen sikeresen lefolytatni a kül­földi hatóságok elölt. Hiába bátorította Radót a római bíróság előtt való megjelenésben egy formális tőkés csoport, az első fórumon, Rómában elvesz­tette a pert, még pedig anélkül, hogy egyet­len tanúját kihallgatták volna. Emiatt, va­lamint azért, mert az ítélet körüli hangulat felkeltésében Radó politikai befolyást vélt feltalálni, egyszerűen lemondott a pernek az olasz bíróság előtt való folytatásáról és Csak rövid ideig Rendkívüli kedvezmény olvasóink részére: \ MAGYAi? A’EMZET TÖRTÉNETE I RTAi Dr GÖRÖG FERENC küzdelmeinek színterét áttette .Svájcba. Itt kérésére a lausannei bíróság megta­gadta a Dcutscliné-vagyonnak a római per­nyertes örökösök részére való kiutalását, kimondván, hogy miután az örökhagyó román állampolgár volt. a hagyatéki és örökösödési perek lefolytatására nem az idegen olasz ható­ságok illetékesek, hanem csakis a román bíróság. Az első váratlan jelentőségű csalunyerés után Kadó Kálmán a nemzetközi érde­kességéi ítélet birtokában az aradi bíró­ság előtt kezdte meg örökösödési perének harmadik felvonását. Miről is volt tulajdonképen szó? Egy erdélyi eredetű vagyon külföldön történt elhelyezéséről. Világos tehát, hogy egyedül a román bíróságok dönthetik el a legendás vagyon sorsút. Teljes három esztendeig pe­reskedett Kadó Kálmán, anélkül termes/« - lesen, hogy elmulasztotta volna bírói zár alá helyezni a Bernben és 1 ribourgbau, az ottani Nemzeti Bankokban kezelt vagyont. Annyi keserven küzdelem után a legutóbbi Honokban megtörtént a Bueuresti-i ítélő­tábla II. szekciójának szenzációs döntése, amely kimondta, hogy a vagyont Kadó Kál­mánnak kell kiadni. A sok izgalmon és keserűségen átesett és makacs pereskedés folytán már-már esze­lősnek tartott Kadó Kálmánt széleskörű is­merősei néhány nap óta meleg szerencsc- kivánatokkal halmozzák el. A szerencsés örökös azonban megmaradt egyszerű, derűs kereskedüeinbt'rnek. Reméli, hogy nem kell többé harcolnia és a szokásos diplomáciai formalitások elintézése után, amelyek végett maga fog Svájcba utazni, a legközelebbi hetekben birtokába veheti a vagyont. Jogászkörökben általános megelégedést váltott ki az Ítélet nemzetközi vonatkozás­ban is emelkedett jelentősége. A bíróság nemcsak a román törvények objektiv alkal­mazásával, de a nemzetközi jogi törvények szellemében is cselekedett, mikor inegvé- delraezte egy állampolgár inár-már elvesz­ett jogát. Nem szabad azonban elfelejteni ez alkalommal, bog}' a pernek voltaképen a svájci bíróság adott szerencsés fordulatot, melv mindenképen méltónak bizonyult a svájci igazság és szabadságszeretet tradíciói­hoz. S. I. Befejeződlek az erdélyi reformátusok három sxapos CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Az er­délyi reformátusok nagy napjai a tegnap tartott lelkészi értekezlettel véget értek. Az egyházkerülcti közgyűlés több, mint 2(j0 tagja, az. újonnan felszentelt 79 uj lelkipász­tor, valamint1 az érdeklődök óriási serege városunkból már a tegnapi nap folyamán eltávozott. A november 23 óta eltelt három nap a reformátusoknak igazi ünnepe volt. Ez a há­rom nap alkalmat, nyújtott a reformátusok­nak, hogy a: egyház ügyeit Dánéi jobban megismer­jék és hogy a nehéz viszonyok között út­mutatást találjanak a jövőben való mun­kára. Így a városunkból eltávozó református vezetőférfiak ujult erővel foghatnak hozzá ahhoz a nehéz munkához, amelyet a mostani viszonyok közölt végezniük kell egyházuk és nemzetük ügyeinek előbbre vitele érdeké­ben. A nagy napok irtán nagy remény van arra, hogy Erdély minden részébe nemcsak a vezetők, hanem a hívek körében is megin­dul a legbensőbb munka. Remélhető, hogy igen jótékony hatása lesz az Erdővidéken folyó téritő munka megakadályozására és növehá fogja az ott élő székelyek öntudatát, hogy minden körülmények között hívek ma­rad jónak egyház ükhöz. A közgyűlés és az ezzel kapcsolatos ün­nepségek az összegy ültek ne k megmutatta, bog}’ a mostani nehéz időkben is lehet ered­ményes munkát végezni, mert mindnyájunk­ra igen nehéz feladatok hárulnak. Borzalmas titkot a BucurestH urífiu öngyilkossága II. kiadás., Minerva Irodalmi ós Nyomdai Müintézet R.-T. kiadása, 1935. 416 oldal, 160 képpel lei 8 J helyett csak 40 lei. Ez a kedvezmény csakis az esetben érvényes, ha november 30-íg fenti összegei befizeti az Ellenzék kiányvösxtáSyába, Oui, Piaţa Unirii. Vidékiek 46 lejt küldjenek be! —Ä könyv novem­ber végén jelenik meg­BUCUREŞTI. Az Ellenzék tudósítójától.) Megírta az Ellenzék, hogy Guy Aslan 22 éves Bucuresti-i fiatalember öngyilkosságot követett el az egyik fővárosi szállodában, hol a személyzet vértócsában feküdve, hol­tan találta. Ugv látszik, borzalmas titkot rejteget Guy Aslan öngyilkossága s mind valószínűbb az, hogy a züllött fiú anyagi okokból 1932-ben édesanyját meggyilkolta. Három évvel ezelőtt ugyanis Elena Aslan dúsgazdag Bucuresti-i asszonyt, a fővárosi társaság ismert iagját lakásán megölték. Elena Aslan egy fedél alatt lakott öreg férjével, kinek a házban külön hálószobája volt. Az öreg Aslan éjjel revolverdörrenést hallott, felesége szobája felé szaladt, miköz­ben ismét eldördült a fegyver az éjszaká­ban. A golyó most már a férjnek volt szán­va, aki szerencsére megmenekült s a háló­szobába rontott. Itt borzalmas látvány tá­rult elébe. Ott feküdt holtan, átlőtt halántékkal a padlón felesége, aki jobb kezében egy hajcsomót szoronga­tott. Ez volt az egyedüli tárgyi bizonyíték arra nézve, ki lehetett a gyilkos. A nyomozás első percében az asszony fiára, az, öngyilkos Guy Aslanra terelődött a gyanú s a szakértők megállapították, hogy a kérdéses hajcsomó az ő fejéről való. Megerősítette ezt a feltevést, hogy Guy Aslan régtől haragos viszonyban élt gazdag anyjával, kitől állandóan nagyobb összege­ket kapott. Még ma sem lehet tisztán látni, hogyan menekült meg az igazságszolgáltatás sújtó keze alól. A bűnügyi eljárás során ugyanis egy „Tata Mosu4' nevű ismert haramiát vádolt meg az ügyészség, akit aztán lő évi fegyházra ítéltek és sóbányába küld­tek a gyilkosság miatt. A vádlott hiába mondta a tárgyaláson: — Sok bűn terheli a lelkemet! Igazi rab­ló vagyok. ítéljetek el akár húsz évre is, de ne ártatlanul: Nem én öltem meg Elena Aslant! Másutt keressétek az igazi gyilkost!... „Tata Mosu " azonban nem tagadta, hogy abban az időben lopás céljából besurrant Elena Aslan házába. A veszedelmes embert balszerencse kísérte ezúttal s a legsúlyo­sabb büntetést kapta. Hiába ordította magún kívül: — Más volt a gyilkos! Nem tudom mi célja volt! — senki sem adott hitelt szavai­nak. Az Aslan-ház személyzete csak súgva be­szélt arról, mi történt a kérdéses éjszaka midőn Guy Aslan a revolverdörrenés után papucsban a ház kertjébe szaladt és az ott lévő kutnál vé­res kézzel mosakodott. Inge és papucsa is telve volt vérfoltokkal... Két év műit el azóta. Az örökösödési eljárás során Guy Aslan ügyvédje utján je­lentkezett a vagyonért és örököskép 700 ezer lej készpénzt kapott. Felvehette a pénzt, mert néhány hónap múlva atyja is meghalt bánatában és nem volt más, ki a hagyatékra igényt tartson. Guy Aslan morfiummal, itallal, kártyával élt azóta. Mindenki látta, hogy menthetet­lenül elpusztul. Egyetlen éjszaka 2ő0 ezer lejt vesztett el egy klubban az utóbbi napokban. Aztán tőbelőtte magát szállodai lakásán anélkül, hogy a rejtélyes ügyre világosság derült volna. A rettenetes dráma nyomorult hőse, a 15 évi kényszermunkára ítélt „Tata Mosu1' — a 4-68-as szánni rab — is megszólalt erre s iizenetet küldött ügyvédjének a só­bányából. Ügyének ujrafelvételét követeli. Azt állítja, hogy Guy Aslan levelet hagyott hátra, melyet titokban tartanak és ebben beismerte a gyilkosságot. Az ujrafelvételi kérvény folytán felgör­dül a függöny s a bíróság előtt a rettenetes drámát uj szereposztásban játszók le rövid idő múlva, MIT ÍR A ROMÁN SA|T< Vc«izctí>v — Repülő-bélyeg. I Jtiij kukon. — Fék. DIMINUATA: Erdeié, vil.v/i :id«/t a küllői döu tartózkodó Voiiízrlos azoknak a görög k a társasági pírunknak, akik. utasítást kérte!: tő) jövőbeli mayan-'rt*-ukra vonatkozóan. A vitass | ékesen bizonyítj..; hogy Vmizclo: kudarca haza szcrctetét és bölcsességét semmiben sem bcfoiyá «soita. Azt. ajánlj: barátainak, ismerjék el a ki- j rílyságot éi esküdjenek hűséget a ház,:érő | György királynak. Vcnizelost nem a köztársaság és királyság, ck elsősorban hazájának sorsa érdek­li. A hatalom csak másodsorban bír jelentőséggel az ó szemében s a lényeg az, hogy a mai súlyos nemzetközi helyzet az összefogást és összetartást parancsolja. — Az. európai helyzet — arja — nagyon súlyos. Minden állam kormánya meg van győződve, hogy a háború kikt-rü1 (veretlenül kö­zéletük és ha nem tör ki 1936-ban. bekövetkezik majd két év múlva, midőn Németország hadse­regét felszerelte, mert ezen dolgozik most éjjel- nappal-“ Íme, a főpont, a legfőbb probléma, mely nemcsak a görögöket, de Kü/épeurópa minden népér és országát keli foglalkoztassa. Ve- nizclos azt .«iiitja. hogy uj háború küszöbén ál­lunk és Németország Jcsz az, mely ezt elindítja- Ez a felfogás különben nem áll egyedül, nem hat ma riasztásként egy ember részéről, hogy- ezzel ez indokkal régi álláspontját feladja. VenizHosz nem hódol be, csupán amnesztiát kér hívei szá­mára, mer: egységet óhajt. Venizelos példája ösz- szefogásra int, mi is meg keil szabaduljunk a po­litikai harcok átkától. AKINEK A SZÍVMŰKÖDÉSE RENDETLEN, úgyszintén az, akinél a vérnyomás emelkedésé­nek tünetei mutatkoznak, úgy é-rhet el erőlkö­dés nélkül mqgfekdő könnyű székelést, ha reggel éhgyomorra égj- kis pohár természetes „FERENC JÓZSEF‘ keserüvizet iszik. Szivszakorvosok már régen megállapították, hogy a FERENC JÓZSEF víz szivbil'lcntyühtbáknál é> szivelzsirosodásnál ás enyhén, biztosan és mindig kellemesen hat. EPOCA: A lapok különböző híreket közöltek ez adóemelési tervekről és ezzel kapcsolatban ezt is megirták, hogy 1936 január i-évcl kétszeresé­re emelik a repülőbélyegek alkalmazásával lerótt taksákat. Nagy szükség van pénzre mindenütt, különösen nálunk, hol az ellenőrzés annyira hiányzik. Miniden adót törvény alapján fizetünk, nincs tehát helye annak, hogy ezeket törvény­módosítás nélkül emeljék. Vonatkozik ez a re­pülő-bélyegekben icrótt illetékekre is, annyival inkább, mert -ez n>ncs az állami költségvetés té­telei közé sorozva. Ki kezeli és ki ellenőrzi ezt a bevételt, mely közel egymiliiárd lejt hoz -évente a kincstárnak? Nem szereped ez ez összeg a had­ügyi tárca keátségvetésében sem, kiváncsiak va­gyunk tehát, mire költik a bevételt? A repülő- bélyegek eladásából befolyt összegek felhasználá­sát az. állami számviteli törvények értelmében, meg kell vizsgálni, eaélküi nem szabad a jelenle­gi illetéket megkettőzni­UNIVERSUL: francia diplomások egyesület­be tömörültek rLatia front“ elnevezés alatt, mely a latin műveltség terjesztésére volna hivat­va. Az a. cél, hogy -a> latin szellemet ápolják és a -atin újjászületés: -mozdítsák elő. Nem a fajt, de a szellemet méltatják ügyfelemre elsősorban. Ez­zel magyarázható, hogy' Magyarország és Len­gyelország is csatlakozni fogknak a latin kultúra szolgálatában a mozgalomhoz. Ily körülmények között zűrzavar keletkezik a név felhasználásá­ban. Ha univerzális jellegű is * latin, műveltség, mégsem lehet egységes magatartást létesítem ily jelszóval csupán a római eredetű népek között, akik azonos- kultúrával, rendelkeznek. A lelket nem leltet a testtől elválasztani. CURENTUL: A romániai belpolitikai helyzet mind jobban jkövsfeh a féket, a tekintély ural­mát. Mindenféle demagógiában részünk volt már 19x9. óta- s ha a nemzeti «demagogia megerősö­dött az utóbbi években, ennek egyedül a balol­dali demagógia az oka. Egyik a másikat hozta a világra. Miért tagadjuk a valóságokat? Hol gyön­gült meg ennyire a fegyelem? Hol tűnt el eny- nyire a bölcsesség árnyéka? A pártvezérek, volt miniszterelnökök meggondolatlanul nyilatkoznak, hiába keressük a politikai felelősség érzését sza­vaikban. Mozgósítanak, Katalinét játszanak s ve­szélyeztetik a közrendet. Kihivóak s gyönge kor­mány áll velük szemben, mely- nem mer fellépni ellenük, hogy hatalmát megtarthassa. Megfogal­mazza a rendelkezést, aztán önmaga riad vissza. Nincs a-z összeesküvésnek, földalatti munkának semmiféle kockázata. Az anarchiát mindig a kor­mány gyöngesége okozza. Akármilyen kormány következik, nem fog tekintélyre valló kivételes intézkedések nélkül boldogulni. Ha Mihalache jönne, ő sem adhatna nagyobb szabadsagot anél­kül, hogy veszélyeztetné az országot. Mentői in­kább késik a megtorlás, mentői jobban késik a tekintély hatalma, annál nagyobb az anarchia bátorsága- A diktatúra nem szeszélyből ered, ezt máidig az idő parancsolja. Jó fékre van szükség, hogy ne legyen kisiklás útközben. Ezt nem kel­lemes, de szükséges intézkedésnek keli tekinteni.

Next

/
Thumbnails
Contents