Ellenzék, 1935. november (56. évfolyam, 252-276. szám)

1935-11-24 / 271. szám

6 ELLBNZAK 19 3$ november 24. M.scy, polgárai között, urnire nem találtam ut",; példái. A legnagyobb érdeklődés és oda- ..d.w <t községi kérdések iráni. Száz gazda :öii össze vacsorára, ltog\ tanul jaii.ik, hallja­nak, résztvegyenek a megbeszéléseken. Ezt a legnagyobb alföldi városokban sem lehet elérni. Mi az okú, hogy ez a nép ennyire elüt a megszokott hideg és közömbös matgaioartás- !ól? . .. Néni mai keletű. Már az Ősök azt csinálták. Mióra a jobbágylakosság felszaba­dult u löldesuri hatalom alól, állandóan igy megy. Nem cgv íalsóbb irányítás miatt van Így, 5k nuguk rámutatnak u helybeli gaz­dikra, akiknek apja, őse megindította t*z4 a >zép fejlődést. Mindeaiesotrc fontos, hogy rá lehet mutatni, hogy van község a nehéz- levegőjű Alföldön, amely ilyen intenzív és belterjes társadalmi s gazdasági munkára képes. Unnék a községnek is megvannak a maga belső, fájó problémái. Ezekről! most nem akarok beszélni, csak arról, amit helyeselni kell. S ha ezeket Ökécske tudja, akkor minden magyar község tudná, ha valamikép lehetővé válnék számára ez a pompás munka. BUDAPEST* LEVEL FI r diívész-remantíka a filmen Baskircsev Mária száz év előtti, törékeny alakja, virágszerü élete és halála regen el­mosódott a tegnapi generáció emlékében is. Még kevésbé él a maiban — a húsz évesekre gondolok — s « holnapiakban, akik még gyermekkertek kiszámolóvers.keit tanulják, \ agy külvárosi sikátorok szennyében rágják jobb hijján a körmöcskéiket. Érdekli őket ez a szép tüdőbajos lány? Vájjon eloivassák-c naplóját, amelyből kibontakozik egy jólétben, selymek, bársonyok és gyöngédségek fészkén álmodozó céltalan élet? Ennek az életnek központ iában a kézitükör sugárzik. A való­ság fordított értelmet, nyer. Baskírcsev Mária idki élete nem tükre korának. Alig érintik :i körülötte létükéit viaskodó osztályok és népek életének eseményei. A kézitükör: ki­mondhatatlan finom, bájos szőkefürtős fejét, spkekönnyü kezecskéit, egész beteg varázsát tükrözi. Számára ez az egyetlen valóság. E tükörben úgy nézi magát, mint a gyanútlan kis cicák, a karon ülő kisgyerek, csodálkozva a tükör vak oldalán, ahonnan nem saját arcuk néz vissza. Az önmagáért élő, letűnt feudális világ szimbóluma ez & lány. Élt húsz évet. Meghalt, vagyon ás állandó orvosi ke­zelés elílenére, tüdőbajban. Tragikus, de nem olyan szivreható. A vagyon ta Lanság nyomor, hiányos orvosi kezelés .tüdővészeseinek sora sokkal nagyobb kérdés ma; még talán film­témának is. Ám ez is lehetett volna érdekesebb. A napló maga, Baskircsev Mária feljegyzése, egocentrikussága mellett is sok érdekes kor- bizonykékot közöl. Finom és kifejező nyel­vén kívül művészi értékké éppen az avatta, hogy szerelme, művészete, arasznyi élete alatt alig ki,bontakozó festői tehetsége, kora, nagy íróihoz és festőihez kapcso’ta. Ezért több a napló egyéni f el jegyzéseknél. Ezért leheteti volna a film a kor teljesebb s éle­sebb kifejezője. A film nagy hibája az, hogy még az eredeti naplóban meglévő kis idő­elemet is elsikkasztja. A hiányzó történelmi háttér helyett a mai revü jellegű mulatóhe­lyek rezgő lábtengerével: önti körül. A kor­szerűtlenség vádja egészen jogosulatlan. A kezdet kezdete előtt ugyanis lágyulnak a prológus fénysorai. Te, túl igényes és minden kákán csomót kereső mozilátogató ebből megtudod; hogy korszerűségre e darab nem is tart igényt. Saját állítása szerint, is csak meseszövegnek használta fel e naplót a ren­dezés, hogy „egy csip kéri nőm női lélek ver­gődését“ megmutassa. így semmi ellen sem emelhető kifogás. Baskircsev Mária és. Maupassant viharos szerelme megindító. A csipkék között hal­dokló Darvas Lili mennybemenetelének utolsó percei a délceg Maupassant karjai kö­zött, könnyekig meghatja a közönséget. Darvas Lilinek ez az első hangos filmje, litt is nagy színésznő. Kifejező, póztalian, meggyőző, minden mozdulata. Lényének .szépsége, őszinte meleg hangja kényes pilla- hatokban is megmenti a filmet. Amikor Maupassant ur ujját átlövi egy féltékeny asszony és Baskircsev orvosa kötözi be ki­fogástalan mai sterilitással, mellettem egy .sebészprofesszor próbál reklamálni, hogy ezt még' akkor nem így csinálták. Ám Darvas Lili úgy Jiajotl ni a sebesültre, .setém éböi, egész cnrt.isiből annyi odaadás árad, hogy a pedáns professzor hirtelen szipogni kezd és zsebkendőjét keresi. A film nagyon ite.ti- szcut. Úgynevezett sikere volt. Hozzá kísérő­zenét a rendezésnél arányló® korhűbbet, Abrahám. irt. A Cluj-iak büszkeségére és örömére a munkatársuk között} Abrahám mühelyfőnökének Bródi Tamásnak neve is megjelent. Sajnos, csak egyszer. Paraszt akartam tenni, megszoktam, hogy otthon háromszor ol vas hajijuk a neveket. Szeghő Julia Feltalálók előre! Kis ötletek> amelyekből nagy vagyonok születhetnek CLUJ. (Az Ellenzék tudósító jól ól.) ] Tele volt és tele van a világ feltalálók­kal, nkik tij, nagy és praktikus dolgo­kon törik a fejüket. Sőt, nem is mindig nagy dolgok azok, amikkel nagy va­gyont és szép életet szerez magának a feltaláló, hanem egészen kicsi ötletek, ravasz újítások, amiket örömmel üdvö­zöl a világ. S hu a kis dolgok feltalálói­nak nem is őrzi úgy meg a nevét az emberiség, mint Stephensonnak, Fulton- nak vagy Edisonnak, mit bánják ezt a kis dolgok feltalálói, ha életük, sőt, gyermekeik élete is biztosítva van? Ük megtették a magukét, egy parányit ké­nyelmesebbé tették az emberi életet, va­gyont szereztek s ez több mint elég. Sőt, mig a nagy találmányokkal járó izgal­mak, vereségek, gúnyolódások sem érin­tették őket. Mert, mig a nagy eszméket sokszor fogad megiiemérlés, vagv bántó emberi ostobaság, az ujjal szemben való idegenkedés, addig a kicsi, de ügyes új­donságokat szeretettel fogadják és ha­mar megszokják, majd nélkülözhetet­lennek érzik, a nagy dolgokkal szemben ellenséges állást foglaló emberek. Amilyen keserves, megpróbáltatások­kal üldözésekkel tele élete volt a világ sok ragyog«') eszii feltalálójának, éppen olyan pompásan bevált például annak az úriembernek nevetségesen pici ötlete, aki a görbített hajtüt feltalálta. Ma ugyan a rövidhaju nagymamák korsza­kában éhenhulna a görbített hajtőjével, de annakidején óriási sikere volt vele, milliomos lett. Ez az úriember egy reg­gel észrevette, hogy mielőtt a felesége el­készítené impozáns kontyát, össze­vissza görbíti egyenes hajtőit. Férje kér­désére aztán a liölgy elmagyarázta, hogy az egyenes hajtü kiesik a kontyá- ból, tehát kénytelen mesterségesen el­görbíteni hajtüjeit. A dolgon gondol­kozni kezdett a férfi, kitalálta a görbí­tett hajtüt, s váratlanul úgy beütött a dolog, hogy őnagysága már a következő nyáron az akkor divatos Trouville-ban íüzőgethette férje szabadalmazott, első- osztályú tüjeivel a kontyát. Ma is rengeteg feltaláló van, csak Angliában évente átlag 40.000 talál­mányra kérnek szabadalmat u legkülön­bözőbb foglalkozású emberek. A mult év 40.000 feltalálója között A30 no akadt, akik közül azonban egy sem je­lentkezett a háztartás táján alkalmaz­ható újdonsággal. Ha egy nő „feltalálni“ kezd, gépeken töri a fejét, ami elég furcsa dolog. Különösek ezek a feltalálók. A lon­doni szabadalmi hivatal jelentését ol­vasva, kitűnik, hogy mig az intézet két­ezer alkalmazottja a legbutább és leg­hasznavehetetlenebb tárgyakat kényte­len naponta átvizsgálni, addig igazán hasznos dolgoknak nem akad feltaláló­ja. Kis dolgoknak, amiknek megszer­kesztéséhez mégcsak technikai tudás sem szükséges. Lord Asquith intézete, a londoni Patent Office, az előbb említett szaba­dalmi hivatal, most megkönnyíti a felta­lálók munkáját azzal, hogy „Mire van szükség“ címmel kis könyvet adott ki, amelyben 895 tárgy van felsorolva, olyan tárgy, amely „feltalálásra“ vár. Egy pár a iegérdekesebb itt következik: — Egyszerű gép, amely feljegyzi azt a telefonszámot, amely a háziak távol- létében jelentkezett. — Konyhai eszköz, amely gyorsan tisztítja a Zöldborsót és hüvelyében lévő szemesbabot. — Eszköz, amelynek segítségével automatikusan, félkézzel is lapozható a könyv, úgyhogy mindkét oldalán sima maradjon, betegeknek és utasoknak. — Tüzmentes papir, fontos okmá­nyok, bankjegyek számára. A papir haj­lítható és tartós legyen. — Ellenálló gumiból készült gomb, fehérneműre, amelyet géppel lehetne felvarrni anélkül, hogy eltörne, mint a mos tan i feli én ie m ü gomb. Automatikus borolvatartó, amely megszáritaná a készüléket, anélkül, hogy szét kellene szedni. — Gáztűzhelyekre való készülék, amely automatikusan csökkentené a gázmennyiséget, ha a tűzhelyen lévő eledel forrni kezd. — Ruzstartó, amelyet egy kézzel le­hetne kezelni, vagyis ki és betolni, mig a másik kéz retikült fog, vagy el van foglalva. (Égetően fontos, ugyh'dszik.) — írógép, amelyen folytatólagosan lehet gépelni. Vagyis minden sor végén automatikusan emelkedjék rajta a papir. — Kis eszköz, amelynek segítségével úgy lehet megcserélni az Írógépszalagot. hogy a kéz ne legyen festék es. — Papírzacskó, úgy megszerkesztve tea, cukor, liszt stb. száméra, hogy a beli esőimig«»lt anyagból semmi se men jen kárba, hogy ne kelljen izéttépni végül a zacskót és sarkaiból kikoto rószni a beleszorult anyagot, — Repedés-mente« petróleum-tank repülőgépek számára. — Gyorsan száradó tinta, amelyet nem kell leitatni, mert már az írás pil lanatában száraz. Színe és tartóssága a rendes tintával kell hogy egyenlő le gyen. — Cigaretta, amelyről nem hull le a hamu. — Automobil üvegtisztitó, nem mechanikai utón elindítható, szóval nem az, amely most esős időben a sofíőr szeme előtt mozogva zavarja látását. —- Ötlet, amelynek segítségével a ba j­ba jutott jármű vezetője figyelmeztet heti a közelében elhaladó jármüveket, hogy valami baj van. — - Utcai posta-automata, amely cso­magokat vesz fel, megméri őket és meg­mutatja a feladónak, hogy mennyi bé­lyeget kell a csomagra tenni. Pénzbe­dobósra bélyeget szolgál, majd automa­tikusan dátumpecsélet rak a csomagra, amelyet igy készen kap a csomagokat összegyűjtő alkalmazott. (Aki ezt kita lálja, milliomos lesz.) — - Fii vágó-készülék kerti utak és vi­rágágy szélei számára. — Módszer, amelynek segítségével az állomások előtt pár perccel minden vas­úti fülkében egy készülék au’omatikn- san bemondja a következő állomás ne­vét, ahelyett, hogy a kalauz a vonatot végigjárja. A huszadik században vagyunk s ennyi fontos dolog nincs feltalálva még. A világ várja és megfizeti őket. ^Tessék megpróbálni! (M. L.) Történelem apró történetekben Pulszky Ferenc (1814—1897) Nemcsak mint forradalmár, emigráns, pub­licista, archeológus, politikus, muzeu migaz­gató és polhisztor volt hires, de európaszerte »merték a szellemességéről s a bon-mot-it épugy ismerték Európa nyugatán, mini! e világrész bármely egyéb tájékán. Egyk hí­ressé Bett elmésmondá^a ahhoz az alkalom­hoz fűződik, amikor Anton Dohm (1840— 1909), a kitűnő német tudós a hires nápolyi zoológiái állomás ugyancsak himevas meg­alapítója Budapesten járt. Pulszky indítvá­nyára összeverődött egy úri társaság abbói a célból, hogy a külföldi tudóssal a Sváb­hegyen kellemes órákat töltsenek, együtt ét­kezzenek és megismertessék vele a magyar főváros táx&aséletét. Azok közül, akik a -ki­ránduláson resztvettek, ma már talán csak az egy Arany Lászlón! (most: Vojnovich Gézáná) van életben. A hírességek közül még ott voltak Szilágyi Dezső (1840—1901), Her­mann Ottó (1836—1914). Fraknói Vilmos (1843—1926), Arany László (1844—1898), Pulszky Polixéna (1857—1928), Hampel Jó­zsef (1849—1913) és mások. A társaság leg­több tagja kocsin igyekezett a fogaskerekűig, ellenben Pulszky Ferenc, Szilágyi Dezső és Hermann Ottó közúti vasúti alkalmatosságon „utaztak“, amely akkor még "ovoniaitu volt. Thaisz Elek, az akkori (kicsi dolgokban igen szigorú, nagyokban el'Jenben ugyancsak el­néző) főkapitány abban az időtájban adta ki ta rendelatet, hogy a lovonaftu kocsik belsejé­ben a dohányzás szigorú büntetés „terhe mellett tilos“. A három honatya Háttá és egy ideig tekintetbe is vette a tilalmat, de Puliszky, a született forradalmár“, az sem soká álílta, egyszerre csak előkereste a szivar- tárcáját s az abból kiszedett szivarnak le­csípte a hegyét s a szivart a szájába1 dugta. Hasonlóképpen, szinte ösztönösen cseleke­dett így Szilágyi Dezső és Hermann Ottó is. Bár még egyikük sem gyújtott rá, a kocst- vezető mégis eléjük lépett és rámutatott a táblára, amely a dohányzást eltiltja. Mire Pulszky megszólalt: •— Mondok valamit Ottó! Csináljunk egy kis forradalmat! Már úgy se csináltunk efélét régóta! Gyújtsunk rá! Hermann Ottónak se kellett több. Rágyúj­tott a szivarjára s Pullszkyt is megkínálna tűzzel, amit az hálásan fogadott. A két tör­vényhozó vígan füstölt, Szilágyi ellenben nem fejezte be a bűntényt, — szájában tar­totta ugyan a szivart, de a fölajánlott tüzet a követtársaitól nem fogadta el. A kondoktor ekkor odalépett a rakoncát­lan társasághoz és figyelmeztette a három urat a kihágás! törvényre s a következmé­nyekre, amelyekkel! annak megszegése jár. — Eh, mit! — felelte Hermann Ottó. — Mi most forradalmat csinálunk! Nem valami nagyott, csak olyan kis zsebkladásut, s a kö­vetkezményeit majd csak cívise jük. — Annál könnyebben, mert már nagyob­baknak is elviseltük a konzekvenciáit, — tette hozzá Pulszky. Az urak nevét kérem, — mondta erre a kalauz és elővette a jegyzőkönyvét. Hermann Ottó pedig diktált: — Én Hermann Ottó vagyok, képviselő, ez itt Pulszky Ferenc muzeu migazgató, szin­tén képviselő, ez pedig — De itt Szilágyi Dezső közbeszólott: — Az én nevemet ne «iiktá d be. Én nem gyújtottam rá, s az hogy a szivart a számban tartom nem tekinthető kihágásnak. Végre is: jogállamban élünk s a törvényt, főleg ne­künk törvényhozóknak tisztelnünk kall. Pulszky Ferenc gúnyos mosol yal mondta: — Te is csak olyan vagy, mint a pártod. Évek óta ajkaitok közt van a szivar és nem tudtok vagy nem mertek rágyújtani. Szilágyi akkoriban a mérsékelt ellenzékhez a nagy Talentumok pártjához tartozott, amely ugyan értett a kritizáfáshoz, de nem I voile elég ereje és elhatározóképessége, hogy I valami pozitivot is alkosson. Ezt s mondást a svábhegyi kirándulás után, ahol ez először hangzott el, gyakran kellett iszemrehányásképpen haSani a tehet­ségek pártjának. SCHONE WIENERIN NOVEMBERI SZÁMA iţo legújabb ruha, kabát- modellel, 40 szines rajzzal s nagyított szabásivekkej együtt ţo lejért kapható az Ellenzék könyvosz­tályában, Cluj, Piaţa Unirii. Vidékre ss lej pénz, vagy posta bélyeg beküldése ellenében azonnal küldjük. 'mi III TECHNIKÁVAL a rubafestés, vegy tisztítás CZIMK-nél nem drágább, csak jobb, mint bár'to!

Next

/
Thumbnails
Contents