Ellenzék, 1935. november (56. évfolyam, 252-276. szám)

1935-11-24 / 271. szám

X ) * Ne vásárolják selymeink után a*ait! Az ereded GALLIA selymek szélében látható a védjegy Sí?. Gzn. Necuícees No* 2S (RBtmer*palota*) Őíízeállrtésa ma már nem sít ez gondol a lányoknak, a hölgyeknek és a szülők­nek. Ezt a gondot megszüntette az ADESGO. MILANESE FEHÉRNEMŰ osztálya, amely forgalomba hozta • fehérnemű divat legutolsó kreációit. Teljes garnitúrák, pizsamák, kombinék, női nadrágok, hálóingek készülnek a különleges rugalmas monopol Adesgo anyagból. Kizárólagos párizsi modellek, ízléses kivitel, utolérhetetlen finomság. — a szövés rostjai nem fosztanak — ezek azok a minőségi tulajdonságok, amely­ek mindenkit tökéletesen kielégítenek Minden egyes darabon rajta van a kezességi védjegy: MLAÍ1ESE Ilyen kiadós a VIM ! fgyeííen doboz VíM-mel milyen rengeteg tárgyat lehetftossro időn keresztül — tisztán tartani, Tányérok, csészék, tálak, fazekak, lábasok, konyhaedények, kanalak, kések, és villák egész tomegétv**, VIM mindent kímé­letesen és mégis ra- gyogóra megtisztít: mindent, ami kőből, üvegből, fémből, zománcból, vagy fából van. Ti kakijazottakbam, akik románul, angolul, fran­ciául vagy éppen magyarul beszélnek a ven­dégekkel. Áz elégedetlen vendég legfeljebb ' kükeriilá a neki nem tetsző helyiségeket, ORADEA. (Az Ellenzék tudósítójától.) Po­po viciu Vaier dr. Oradea-i rendórcheslor ma­gához hivatta a vendéglő és ká vési párosok szindikátusának vezetőit és közölte veiük azt a rendeletet, hogy kávéháziakban, ven­déglőkben és ikhibboíkban a kiszolgáló sze­mélyzet csak román nyelven üdvözölheti a vendégeket és egyedül román nyelven fo­gadhat el megrendeléseket. A rendelkezés meglepetést kellett, mert a kérdéses nyilvá­nos helyek magánüzemeknek tekintetnek és igy szabadon választhatják meg, hogy alkal­mazottaik milyen nyelven beszéljenek s tet­szésük szerint válogathatnak azokban az al­Megölte édesanyját Bucuresti-ből jelen­tik: Borzalmas gyilkosság történt a Targo- viste-hez közel lévő Valea-Voivozilor nevű községben. Petre G. Stanciu fiatal gazda régtől haragos viszonyban élt szüleivel a családi birtok felosztása miatt. Az elégedet­len fiú tegnap a mezőn összeveszett anyjá­val, a veszekedés hevében kapát fogott és ezzel öreg édesanyjára támadt, kit többször fejbevágott. A szerencsétlen asszony a hely­színen kiszenvedett. A gyilkos fiút letartóz­tatták és átadták az ügyészségnek. fiauain vett POüliKiB PÁRIS. (Az EMtesnzék távirata.) A Staviaky pör tegnapi tárgyalása szenzációkban bővel­kedett. Romani vkiek, Stavisky bizalmi earabe- rének vallomása felforgatta az egész francia köz vélemén ylft. R oitnmi m leleplezte mind-azolcat, akik az elhalt Sta­ats kg-ve! üzleti összeköttetésben állattak. Kijelentette, hogy Flandin volt miniszter- elnök, Mandel postaügyi miniszter és a francia politikai életnek számos vezetője szoros kapcsolatot tartott fenn St avis kg bankárral. Romanivi leleplezése olyan vihart keltett, hogy a tárgyalást fel kellett függeszteni. A bíróság ezután Stsviskynét hallgatta ki, az étin ok kérdésére ki jelentetnie, hogy nem volt tudomása férjének üzleti ügyeiről. Az utób­bi napokban férjén látható nyugtalanságot észUelt, kérdésére Stavisky ki jelentette, hogy magyar állampapírokat vásárolt és ebből pénzügyi zavarai támadtak. Annak a re­ményének adott azonban kifejezést, hogy sikerül üzleteit rendbehozni. es számos elöhcie Ezután az elmök Stavisky utolsó napjára vonatkozólag tett fel kérdéseket. Stavisky né hozzáfogott előadásához, de görcsök fogták el, összeesett és a tárgyalást megint fel kel­lett függeszteni. A tárgyalás során sok ös­szecsapás történt a vád és a védelem képvi­selői között. Ér delves vallomást tett Ajimnrd, a Liberte volt kiadója, aiki előadta, hogy 50 ezer frankot kapott ugyan a lap céljaira Staviskytől, ez azonban nem ok arra, hogy a vádlottak padjára juttassák. AZ AGY- £S SZIVÉRELMESZESEDÉSBEN SZENVEDŐKNEK megbecsülhetetlen szolgála­tot tesz az enyhe természetes „FERENC JÓZSEF' keserüvjz azíltxd, Hogy a tápcsatorna tartalmát kíméletesen levezeti és az emésztő­rendszer működését biztosan elősegíti. Klinik,ci j tapasztalatok alapján kétségtelenné vált, hogy a FERENC JÓZSEF víz féloldali hüdésben fekvő betegeknél is általában mindig megteszi a kellő hatást s igy nagy megkönnyebbülést szerez, M i * é * » ixeküiUt ban k * p k * t 6. er as a W(fat h*»fw tfysi fHténatmújéa rajta MARSÉILLEBÖL jelentik: A Marseille—Avignon között közlekedő Rapid elütött egy autóbuszt, amikor az a vasúti sorompónál áthaladt. Az autóbusz utasai közül haton azonnal meghaltak, hárman súlyosan megsebesültek. Az összeütközésnek az oka, az ed­digi megállapítások szerint, a vasúti őr volt, aki nyitva hagyta a sorompói a Rapid át robogása alkalmával. CLUJ. (Az Ellenzék tudósitójától.) Ma reggel nyitotta meg a helybeli haclbiróság a Tudor Bugnariu per tárgyalásának máso­dik napját. A tegnapi nap folyamán a fia­tal antifasiszta vezér zsúfolt terem hallga­tósága előtt tett vallomást kihallgatása al­kalmával az antifasizmus ideológiája mai­lett. Neguleseu őrnagy, királyi ügyész felhá­borodással tiltakozott a teoretikus fejtege­tések és e fejtegetésekben a román állam s a vele baráti viszonyban lévő államokkal szem­ben jogtalan kritikái lát. Egymás után szólaltak fel Bugnariu vé­dői: Radu Olteanu, dr. Maurer, dr. Moldo­van Vaier, Vladimir Nicora. Kijelentik, hogy ■Bugnariu egy ideológia vallásáért és ter­J jesztéséért áll a törvényszék előtt, tehát I joga van ezt az ideológiát, mely miatt a I királyi ügyész több évi börtönbüntetést fog kérni rá, minél teljesebben megvilágítani, j Ez az ö védekezési módja. Fejtegetése ál- I lám és társadalomtudományi, tárgyilagos és nem támadó. A hadbíróság visszavonul rö­vid tanácskozásra. Constantinescu Stanciu ezredes, elnök a tanácskozás után nem rendeli el a zárt tárgyalást, megengedi a vádlottnak, hogy kifejtse nézeteit, csak ne sértsen se személyeket, se államokat. Bugnariu erre sorban cáfolni akarja az ellene felhozott vádpontokat. Majd déli egy óra felé megkezdődik a tanuk kihallgatása, mely délután és ma délelőtt is folytatódik. Bár a beidézett rengeteg tanúból csak 16 van jelen, a tanúkihallgatások nagyon sok I időt vesznek igénybe. NÁPOLY. (Az Ellenzék távirata.) Egész Olaszország területén óriási vi­harok pusztítanak, amelynek eddig 37 emberáldozata van. Az okozott anyagi kár pedig felbecsülhetetlen. Catanzaro=ban a vihar két házat rombolt össze és a ház romjai alatt 9 ember lelte halálát. Ugyancsak Cantanzaro-ban a vihar a tengerbe sodort három tengerészt. Caíana város közelében szintén össze­omlott egy ház, ahol szintén három ember lelte halálát. Serra Sambruzoban hasonlóképen házomlás történt és itt az áldozatok száma 14-et tesz ki. A táviró és telefonösszeköttetés megszűnt.

Next

/
Thumbnails
Contents