Ellenzék, 1935. november (56. évfolyam, 252-276. szám)

1935-11-22 / 269. szám

X Î93'S affff&asîf / VLLBNZ18K SELECT IM Mm különleges premier. JE ROM KERN amerikai zeneszerző vi’ághirü ope­rettje, csodásán szép ki­áll tágban. Főszerepekben: IRENE DINIÉ, YÁRKDNYI YlKTOR, FREY ASTAIRE és CIHGIR ROGERS közismert táncospár* — Pomp^, lény, <áoc icne, efegtfnci», fiatat*«•'erefe-™ ! ÜT A Banánhéjon csúszott el a sikkasztó Bucuresti-i ügyvéd Nem jó megszámoíatlan pénzt átvenni BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósítójától.) Megirta az Ellenzék, hogy a Chisinau-i tör­vényszék Gh. Negoescu Bucuresti-i ügyvédet 12 millió lej elsikkasztása miatt letartóztatta. Az ügy előzményei 1929-ig nyúlnak vissza, midőn a kisajátítások során a bíróság a besszarábiai német közbirtokosságok vagyo­nát kisajátította. Később aztán kormányren­delettel megsemmisítették ezeket a kisajátí­tásokat s az érdekelt tulajdonosok ügyvédje: Gh. Negoescu 6 millió lej honoráriumot ka­pott az ügy sikeres elintézéséért megbízói­tól. Az élelmes ügyvéd nem elégedett meg ezzel s ügyfelei kikerülésével elvont haszon címén több, mint 20 millió lej kártérítést kért a Idncstártól, majd 12 millióban egyezett ki a pénzügyminisztériummal. Minisztertanácsi határozat alapján 1933- ban fel ‘is vette ezt az összeget, megfeledke­zett azonban arról, hogy a pénz felvételé­ről értesítést és elszámolást küldjön Bessz- arábiába. A bajt még növelte, hogy Negoes- cu 46 földművest állított elő az egyik Chi- sinan-i közjegyzői irodába, akik a pénz fel­vételére jogosulatlanul meghatalmazást ad­tak. A meghatalmazásra aztán még három aláírást hamisított s átutaltatta a postatakarék­hoz a 12 milliót, ahol ehhez akadálytalanul hozzájutott. A pénzt meg sem számolta pon­tosan, csak egy bőröndbe dobta. A postatakaréknál megállapították, hogy 57 ezer lejjel kevesebbet kapott. Ez volt az a banánhéj, melyen Negoescu Bucuresti-i ügyvéd elcsúszott. A postatakarék ugyanis értesítést küldött az érdekelt közbir­tokosságoknak, melyeket felkért, hogy sür­gősen vegyék át a rend kedvéért a hátralé­kot. így került a sor a bűn ügyé eljárás megin­dítására. Kihallgatása során Negoescu a csalás, ha­misítás és sikkasztás vádját tagadta. Hiába­való volt tagadása, mert a vizsgálóbíró meg­állapította, hogy a pénzfelvételre szóló meg­hatalmazáson szereplő német telepesek a meghatalmazás kelte idején már nem voltak életben, jóval előbb meghaltak. A vizsgáló­bíró letartóztatása parancsát a törvényszék tegnap jóváhagyta. Hírlapi mill Harcol i lí merem!-a iim ^*3 :@liai€S£ili€H€ll ellen a marseillcl elmozdított vernie Szenzációs aalafolc a ssagy pép ituüisszaíiHkaihó! PARIS. (Az Ellenzék távirata.) A marseil- lei gyilkosság pere, különösen Desbons védő kitiltása miatt, a közvélemény izgalmasan érdeklő eseményé lett. Desbons, aki így vé­dői tisztjét többé nem teljesítheti, most a lapokat használja fői arra, hogy a nyilvá­nosság elé forduljon. Tegnap egyik lapban kijelentette, hogy ha védői tisztje kifejtésében meg is aka­dályozhatják, nem némithertják el. Amit mondani akar, azt mégis el fogja mondani a tárgyaláson. Beidézieti magát, mint tanút és föl fog tárni mindent, amit tud. Legérdekesebb azonban az a nyilatkozat, amelyet a Jour munkatársa előtt tett Desbons védő. Vád az igazságszolgáltatás ellen Kijelentette, hogy a bíróság azért távolította őt el a védők padjából, mert a francia igazságszolgálta­tás nem akarja, hogy a teljes igazság nap­fényre kerüljön., ő ugyanis be akarta bizonyítana, bogy a mult év oklóber 9-i merénylet nem volt az első, .amelyet Sándor szerb király ellen el­követtek. Júniusban is merényletet akartak ellene elkövetni és csak hajszálon, mult, hogy a merénylet nem sikerült. Azt is ki akarta mutatni Desbons a tárgyaláson, hogy a rendőri szolgálat ekkor sem működött kifo­gástalanul. Attól is féltek a bíróság tagjai, hogy bizonyos történelmi tényeket fog érin­teni védőibeszédében és ezek a tények kelle­metlen politikai helyzetet teremtenének. Kö­vetkező kijelentése valószínűleg még sok ! vihart fog kelteni. Vesztegetési kísérlet i — Párisi irodámban két külföldi, nagy-- 1 szerepet játszó politikai egyéniség keresett j fel és A00 ezer frankot Ígért arra az esetre, ha a főtárgyaláson általuk említett pontokat idézek föl. Ezek a pontok a háború kitö­rését megkönnyítő momentumokat tartal­mazták — mondotta Desbons az újságírónak, — de én közöltem velük, hogy erre nem vagyok hajlandó, mire azok halállal fenyegettek meg arra az esetre, ha nem fogadom el ajánlatu­kat. Ezenkívül azt is kijelentették, hogy eb­ben az esetben nem íölthetem be a védő sze­repét a főtárgyaláson. Uj bizonyitékok I A titokzatos párisi látogatók nevét nem i volt hajlandó elárulni az ügyvédi jogok gya- j korlásától eltiltott védő, aki ezután közölte I az újságíróval, hogy az Olaszországban fog­vatartót! Pavelics fővádlódat nem engedték Franciaországba menni, de, ha kiszabadul, 300 tanúval és bizonyítékokkal fogja igazol­ni, hogy a júniusra tervezett merénylet elkö­vetésére őt akarták rábírni. Pavelics azonban látta, hogy’ agent provocáteurökkel van dolgo é* elutasította az ajánlatot. Miért távolították el a védőt? Azok az okok, ameh’ek Desbons védői tisztéről való eltávolítását előidézték, csak mára kerültek nyilvánosságra. Az orvosi szakértői vélemény felolvasása alatt zárt borítékokat és egy párisi hetilap egy-egy7' számát juttatták el hivatalos utón az esküd­tekhez. Desbons ekkor tiltakozást emelt ez ellen és követelte, hogy a védőkkel azonnal közöljék a borítékok tartalmát. Már ekkor harc keletkezett Desbons és Rol főügyész között, de az elnök a tárgyalást délutánig felfüggesztette és igy a szópárbaj még nem fajult el. A délutáni ülésen az elnök beje­lentette, hogy’ az esküdtek alaptalannak mi­nősítették és elvetették Desbons délelőtti, ki­fogásait. Az ügyvéd ekkor semmiségi pa­naszt jelentett be és kérte, állapítsa meg a bíróság, hogy a védőnek elfelejtették meg­adni a szót. Ekkor tőrt ki a voltaképeni bot­rány. A főügyész magából kikelve ordította Desbons felé: — Sohasem láttam hasonló módszereket, de biztosíthatom, hogy ez az eljárás nem fogja megfélemlíteni az esküdtszéket. Desbons ugyancsak kiabálva válaszolt és a padot verte. Az elnök hiába rázta csen­gettyűjét, mindkét fél egyszerre beszélt. Des­bons szavaiból csak ezt a mondatfoszlányt lehetett hallani:- Úgy, hát ilyen a köztársasági igazság szolgáltatás? — Ez már sokl Másodízben emelek vádat és követelem, hogy Desbonst töröljék az ügyvédek sorából — ordította Rol főügyész. Az esküdtszék ezután hozta meg már is­mert határozatát A királygyilkosság három fővádlottja teg­nap bejelentette, hogy Desbons kizárása miatt éhségsztrájkot kezd. Desbonsnak a főtárgyalásról való eltávolítása a francia parlamentben iä szóba kerüli. Detastes kö­zéppárti képviselő interpellációjában azt a kellemetlen kérdést intézte a kormányhoz: Milyen körülmények között történhetett meg az a francia igazságszolgáltatás évkönyvei­ben páratlan esemény, hogy egy ilyen nagy- fontosságú büniigy vádlottainak védőjét ki­utasítsák a főtárgyalásról és töröljék az ügyvédi kamara tagjai közül, mielőtt a rá vonatkozó végzés végrehajtható lett volna? Az interpellációra még nem válaszolt a kormány. n 1 Az UíságtróMubb ...,.m Csüiöriöh&n és | SÁMÍÁMA 1 Csütörtökön és vrsérztap este | ÁwM Jr% M m nagyszerű varieté művész szenzációs artista 1 v ■■ s árnetp este 1 ® mutatványai. Tüneményes bű. ész, boszer­kányos zsonglőr, ellená Ihatatlan komédiás Négyszeres halállal alc ai f meghalni az elkeseredett Bucuresti-i fiatalember BUCUREŞTI. (Az Ellenzék távirata.) Különös módon akart tegnap délután életének véget vetni a Bucuresti-i Strada Racovita 28. számú házban Gavrila Titu 19 éves tisztvi­selő. Eddig még ismeretlen okok miatt szénnel telt edényt helyezett szobája közepére, majd cr szénre mangánt dobott. Amikor a kiáradó mérges gőzök elkábitották, félig bó­dultán nagymennyiségű denaturált szeszt ivott, amelyben előzőleg kék követ oldott fel. Az újabb méreg után marószódát vett be az elkeseredett fiatalember. A házbeliek figyel­mesek lettek a szobából kíáradó gőzfelhőre, betörték az ajtót és a fiatalembert a dívá­nyon fekve találták. Gavrila Tituncik még volt annyi ereje, hogy felkapja a dívány mel­lett heverő kést és mellébe döfte. Rendkívül súlyos állapotban szállították kórházba, felépüléséhez kevés a remény. färefisü formt a cofarasf veres nai K&MlteB iârgnaiâsân Szabadlábra helyezte a tábla Biró lelkészt CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Tegnap j tárgyalta a helyi ítélőtábla második szekció­ja a turdai törvényszék által súlyosan elitéit calarasi véres karácsonyi bál résztvevőinek ügyét. Mint ismeretes, a turdai törvényszék Bíró József ref. lelkészt, a bál rendezőjét és Moldovan Julin községi bírót gyilkosságra való felbujtás miatt 15-—15 évi fegyházra ítélte. A többi 10 vádlottat 12—10 és 8 évi súlyos fegyházra Ítélték. A vádlottak közül Nagy Ödönnek, aki 12 évre volt elitéivé, el­méje megzavarodott és rövid szenvedés után meghalt. A tegnapi tárgyalásra nagy felkészültség­gel indult úgy a vád, mint a védelem. A táblai tanács elnöke Balasan Nicolae volt. a vádat Ilea főügyész képviselte. A védőügy­védek dr. Boer Joan, dr. Moldovan Mihai, dr. Mayor Emil, dr. VJasa Vasile turdai, dr. Szabó András aiudi és dr. Szeghő Imre és dr. Saragea Zamfir cluji ügyvédek voltak. Az elitélteken kívül a per 7 fölmentett vádlott­ja is megjelent a tárgyaláson, akiket a vád képviselője, dr. Ilea ügyész idézett be. HATÓSÁG ILAS EWSEDÉLMEZETT r .."" veqkiAbpsitAs Raktárunkat ÜZLET FELOSZLATÁS miatt áron dini b^drnsiflnfel Testben és lélekben összetörve lépett be őrei között a tárgyaló terembe a per fővád­lottja, Biró János ref. lelkész, akit sápadt arccal és lehajtott fővel követtek a többi el­ítéltek. A teremnek, a község részére fenn­tartott helyét az elitéltek hozzáitartozói töl­tötték meg. Siró asszonyok, sötét ruhába Öl­tözőit, komortekintetü férfiak s néhány ijedt arcú gyerek. A legfájdalmasabb lát­ványt köztük Biró János lelkész felesége mutatta, aki izgalomtól remegő ajakkal ült hozzátartozói között. Lélekzetfolytó csendben vonult be a tanács. Az első összecsapás dr. Boer Joan turdai ügyvéd és Balasan elnök között játszódott le. Dr. Boer ugyanis azt bizonyította, hogy’ az elsőfokú tárgyalás óta a védelem annyi uj, döntő bizonyítékot tud felmutatni, amelyek elegendők az elsőfokú Ítélet megsemmisítéséhez és ennek alapján kérik az ügynek más törvényszékre való át­helyezését. Balasan elnök a védőt rendreuta- sitotta és a szó megvonásé%ral fenyegette meg. Dr. Moldovan Mihály, turdai ügyvéd, aki az elitéit Moldovan bírónak testvére, kéri a védelem újabb tanúinak beidézését, akikkel bizonyítani tudja, hogy' két héttel karácsony előtt együk turdai kocsmában az áldozatok egyike, Inocan Josif, többek jelen­létében azt a kijelentést tette, hogy iszunk J mi vért a karácsonyi bálon. Ugyancsak fői - I mutat a táblai tanácsnak dr. Moldovan egy ; kalapot, amely ni egyik vádlott tulajdona j és amelyet az Inocan-testvérek egyike bics j kájával szarkáit ässze ünnep első napján I azt mondván, hogy’ holnap igy csinálunk ve- i letek is. Az összes többi védők szintén a túr j dai törvényszék által hozott Ítélet megsern- 1 misitését, a per ujrafelvételét és az uj tanuk beidézését kérték. A védők beszéde után j Ilea ügyész szólalt fel és kijelentette, hogy j a védők magatartása etika-ellenes, mert nem j az igazság kiderítésére, hanem az igazság kiderítésének megakadályozásán dolgoznak. A táhlai tanács a védők kérésére szabadláh- i ra helyezte Biró János lelkészt. Bartha Já- j nost és Mandula Istvánt, majd a tárgyalást ( bizonytalan időre elhalasztotta, a még ki j nem hallgatott Ír uk beidézése érdekében.

Next

/
Thumbnails
Contents