Ellenzék, 1935. november (56. évfolyam, 252-276. szám)

1935-11-22 / 269. szám

TAXA POŞTALA PLĂTITĂ j ÍN NUMERAR No. j 0P ám 3 í El Mm, ......—............... '---------- *"' *~ Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Calea Moţilor 4. Fiókkiadóhivatal és k ö n y v o s z t á 1 y : Piaţa Unirii 9„ szám. — Telefonszám: 109. — Levélcím: Cluj, postafiók 80. X-VI. ÉVFOLYAM, 2 6 9. SZÁM. MAGVAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA: BARTHA MIKLÓS Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 420, évente 840 lej. — Magyarországra: negyedévre ic, félévre 20, évente 40 pengő. A többi külföldi államokba csak a portókülönbözettel több. PÉNTEK 193 5 NOVEMBER 2 2. 4z agg Barabás Samut ünnepelték a székely mú­zeum városában. Majdnem káprázik a sze­münk, amikor ezt a hirh olvassuk. Szinte hihetetlen! Igaz, hogy Barabás Samu kitű­nő név volt a magyar történetírás siirü sze­mélyzetében; Igaz ismét, hogy magasra emelkedett az országos levéltár ranglétráján s a Magyar Akadémia tagjai sorába iktatta és igaz viszont, hogy nemrég megjelent Szé­kely Oklevéltára, mely Szabó Károly és Szá- deczky Lajos munkájának folytatása s igy ő a 80-ík életéven túl is „tettekkel tényező1’, igaz végül, hogy ö székely és a székelység jobban összetart, mint a magyarság többi eleme, aztán megbecsüli az apró-cseprő „Klein arbeitet“, hiszen úgyszólván minden, embere ezermester kedést is üz a tulajdonké- peni foglalkozása mellett és valószínűleg ezt tátja meg a történeti kutató részletimádő kútfő böngészéseiben is. Mégis meglepő! Ma egyre nagyobb területet önt el az érdektelen­ség álmositó, meleg iszapjával. Korunk nem kedvez az öregeknek s nem ismerjük Spar­ta erényét, „ahol öröm volt megöregedni“. Aztán Barabás Samu, hogy nemrég hazajött, inkább az elvonulás vodt a célja, mint be­avatkozás ebbe a mai életbe, amely oly ide­gen neki és kortársainak, még az ifjú erők­nek is inkább friss fájdalmaiét £9 ’ kiáb­rándulásokat tartogat, mint az újrakezdés va­lami csábítását és parányi sikerét. A vissza- vonultság hőseit könnyen és szívesen elfe­lejtik. Aztán Barabás, a történetiró, túlhala­dott ember. A történeti tudomány és a tör­ténetírás messze elébe vágott annak az isko­lának, amelyhez Barabás Saum tartozott, aki a bécsi kutató intézetben tanulta meg igazi alapossággal az oklevél megfejtés mun­káját és a Pauler Gyulák pozitív irányának szellemében hűvös tárgyilagossága értekezé­seket irt különálló Erdélyt alapitó Marin- nuzzlról és az Erdélyt gazdagító Rákóczi Györgyről. Ma mereven más uj iskola: szel­lem, történelem bölcselkedik, magyaráz és lelket irányit nagy kérdésekkel viaskodva, nem részletekkel bíbelődve s ágy óhatatla­nul lenézni a szorgalmas hangyákat és méhe- ket, a pozivitisla elődöket. E diadalmas fia­talokat olvassák, követik és ünnepük, úgy mint a nagy elődöket sohasem. Mindezért jólesik tudni erről az ünneplés­ről. A régi tudós megtiszteltetéséről és „el­avult“ rendszere értékéről, a száraz igazság s a pontos részlet gyönyörűségének hordo­zóiról. Mert hitük szerint politikát csinálni az adatokkal és bölcseleteti keverni közéjük, mindenkinek lehet, ha összehordták az anya­got a szerény kutatók. Az ifjúság, mint szer­vezet és érték idején’ az öreg ember megbe­csüléséről, aki nem vétkes, hogy történetet írva nem egyben nemzetének a történetét in­tézte jól a hozzátartozó nemzedékkel együtt. Igaz és jó történetei írni nem fenhéjázó ki­jelentés, hiszen a história szerény tudomány, melyből ezt a rangot is elvitatják, művészet­nek csúfolják, vagy lelketlen adathalmaz­nak minősitik. De „történetet csinálni“, ez a kifejezés és ez a meggyőződés már veszedel­mes önhitség is, valami öuimádatszerü lelki betegség. A történelem alakit bennünket, nem pedig mi, akik csak elősegíthetjük, vagy hátráltathatjuk, színezzük és minősítjük. A végzeté a felelősség. Még a hatalom ténye- zőil) is csak egy korlátozott bűntudat nyom­hatja. A Barabás Samuk nemzedékei dolgoz­tak a maguk tisztes helyén, hogy ez a tör­ténelem balul ne üssön ki reánk nézve, hogy a rendelkezésre álló idő lehetőleg szép és gazdag legyen. Azontúl már élet és történés más hatáskörbe tartozott. Az ilyen pátya ünneplése vallomás arról, hogy az öregeink tömegét csak fen tartással és óvatosan vádol­hatjuk. Az ilyen életpályák értéke pedig vi­tathatatlan: maradványa néhány könyv, amelynek adatai szükségesek és mindig hasz­nálhatók lesznek. A szorgalom, az alaposság, a tisztázás ez a tudománya becses volt és művelője értékes marad. Barabás Samu meg­érdemelte a megemlékezést és az ünneplést. Csatlakozunk hozzá meleg lélekkel. Az tsiűsnaiEimra kisiicsa részeiül sméjqj nem adliésk ráiássd, die & tárgyalásul* folynak»“ A nankingi kormány faiéba a leli ér kőfalénak iá mog a iá sá L— A fiijgellenség*© kényszerűéit kínai tartományok nem kérnek eIbiséi m függetlenségből A feszült külpolitikai helyzet előterébe pár nap óta megint a szélsőkeleti kérdés került. Az olasz—abesszin háborns viszály, mely változatlanul megy a maga utján, rövid időre háttérbe szorult. Szélsőkeletca azonban. Japán kezdeményezéséből, farkas- szemet néznek egymással a kínai óriásbirmlalom feloszlása körül érdekelt nagyhatal­mak. Valószínűnek látszik, hogy a hely színéhez legközelebb álló Japán kerül ki pilla­natnyilag győztesen a játékból és az ellenlépések az éppen elfoglalt nagy vetélytársak részéről csak utólag fognak bekövetkezni. Közben a tehetetlen Kina kénytelen megelé­gedni tiltakozó gesztusokkal és minden erőfeszítését abban éli ki, hogy halasztgatássa! igyekszik kitolni 3 ránehezedő sorsot pár nappal. Az Észak-Kinában lévő japán hadsereg által küldött ultimátum határideje tegnap lejárt. A nankingi kormány azonban, ugyanúgy, mint a japán részről a függetlenségük kikiáltására kényszerűét* északi f"££!!;< _ kormányai még nem adtak választ az ulti­mátumra. A nankingi kormány tudja, hogy az Észak-Kinában uralkodó japán katonák gyakran más politikát folytatnak, vagy legalább is brutáiisabb eszközöket használnak, mint a tokiói kormány, mely megegyezéses utón szeretne döntő befolyáshoz jutni Kíná­ban. Gsang-Kai-Csek marsall, a még valamennyire független Kina legfőbb vezetője ezért a diplomáciai úthoz fordult és az ultimátumot küldő Doihara tábornok helyett a nan­kingi japán követtel kezdte meg a tárgyalásokat. A japán diplomácia valamivel eny­hébb hangot ütött meg, mint a tábornokok diplomáciája és ezen az alapon megindul­hattak a tárgyalások a lejárt ultimátum ellenére is. Természetesen a tokiói diplomácia célja nem sokban különbözik a Japánt megszálló katonaság céljától.  különbség csak a módszerekben van. És ezen ©z alapon most már azt jelentik Tokióból, hogy’ széles? keretek közötti megegyezésre vsn kilátás Japán és Kina között. Csang-Kai-Csek mar­sall és Ariosi nankingi japán kövei tárgyalásai az öt északkinai tartomány Független­ségére vonatkozólag kedvező körülmények között folynak tovább. A tegnapi eszme­csere után Csang-Kai-Csek a kínai nemzeti pártnak, a Koumintangnak kongresszusán azt a szenzációs kijelentést tette, hogy „sem lehetetlen, hogy mai ellenségeink holnapi barátaink lesznek“. Ez a kijelentés annyit jelent, hogy Csang-Kai-Gsek elkerülhetetlennek látja Kina teljes derékbeadását Japánnak, Nanking várta, hogy a többi hatalmak támogatni fog­ják. Ez azonban nem következett be és katonai ellenállásra a japán követelésekkel szemben nem is gondolhat. Anglia pillanatnyilag az afrikai kérdések miatt van leköt­ve, Amerika, mely elsősorban érdekelt, úgy látszik nem tartja a pillanatot alkalmasnak arra, hogy szembeszálljon Japánnal. És Szovjet-Oroszország szintén hallgat. A tokiói diplomácia tehát minden valószínűség szerint ellenállás nélkül fogja megszerezni zsák­mányát, mely egy százmilliós birodalom az ázsiai szárazföidön. 11 úgy ennek a lépésnek súlyos következményei lesznek a világ erőviszonyainak további alakulásában, az ter­mészetesen nem is kétséges. „Hal ellenségeik, holnapi barátok“ LONDON. (Az Ellenzék távirata.) Tokió­ból jelentik: Úgy látszik, hogy a Kina és Japán közti viszony fordulópontra jutott. Mértékadó körök szerint a tokiói és nankingi kormányok között az utóbbi napokban foly­tatott tárgyalások igen széles alapon való megegyezésre fognak vezetni. Különösen nagy fontosságot tulajdonátanak Csang-Kai­Sek és Arioshi japán nagykövet megbeszélé­sének kapcsolatban az 5 északkinai tarto­mány függetlenrtési tervezetével. A mai újabb eszmecsere után Csang-Kai-Sek a Kuomin­tang párt kongresszusán a következő szenzá­ciós kijelentést tette: — Nem lehetetlen, hogy mai ellenségeink holnapi barátaink lesznek. LONDON. (Az Ellenzék távirata.) Az északkinai vezetők még nem érkeztek meg Pekingbe s igy a függetlenség proklamálása néhány napi halasztást szenved. Más hirek szerint Csang-Kai-Sek marsallnak a nankingi japán követtel folytatott s még be nem fe­jezett tárgyalásai késleltetik a különválás ki­mondását. SANGiHAI. (Rador.) Észak-Kina független- ségének kikiáltása késedelmet szenvedett. A japán ultimátum lejárt anélkül, hogy az 5 I tartomány nyilatkozott volna az uj rezsim- I rői. A késedelmet annak tulajdonítják, hogy ! bevárják Csang-Kai-Seknek a nankingi ja- j pán követtel való találkozása eredményét, I valamint annak is, hogy Shan-Tung és Shan- Si tartományok nem hajlandók elfogadni a Japán védnökség alatti függetlenséget. Han- Fu-Csu, Shan-Tung tartomány kormányzója és Sung tábornok, az autonómista mozgalom vezére ma este találkoznak egymással. A csapatok mozgolódása megszűnt, a feszültség engedett. Pekingi nemzetközi körök felvetik a kérdést, hogy a nagyhatalmak nem fognak fellépni az északkinai függetlenségi rendszer ellen, mert a Kínának adott nemzetközi köl­csönöket az egész köztársaság vámjövedelmei garantálják. Ellenállás? LONDON. (Az Ellenzék távirata.) Wa­shingtonban sir Ronald Lindsay angol nagy­követ az északkinai helyzetről megbeszélést folytatott amerikai kormányférfiakkal. Be­avatott washingtoni helyről cáfolják azt a hirt, hogy az Egyesült-Államok vissza akar­ná rendelni északkinai helyőrségét és kö­vetét. GENF. (Az Ellenzék távirata.) Hirek van­nak arról, hogy Kina a távolkeleti helyzet uj fordulata miatt a Népszövetséghez készül fordulni. PEKING, (Rador.) Nankingból kapott uta­sítások alapján az 5 északkinai tartomány kormányzói közölték tegnap este Doihara japán tábornokkal, hogy lemondanak az 5 tartomány függetlenségére vonatkozó magán­jellegű tárgyalásokról. Doihara tábornok igen rossz hangulatban utazott el ma reggel Pekingbői, mert Ho-Pei és Shan-Tung tar­tományok kormányzói nem akartak vele érintkezésbe lépni tárgyalások folytatása végett wmmmtmmmammmmm 1 ........—— ■ Kizuhant a pár vonatból Kernéi  francia iiizkes’esztesek áikakozndk a fenyegető feloszlatás ellen PÁRIS. (Az Ellenzék távirata.) A ma reggeli francia lapok szenzációs hirt közölnek, melynek titokzatos körülményeire még nem tudnak fölvilágositást adni. A Par's—Calais-i expressvonat egyik elsőosztályu kocsijából tegnap útközben megmagyarázhatatlan módon kizuhant egy fiatal nő. A szerencsétlent súlyos sebesülésekkel szállították kórházba, ahol k derült róla, hogy Kemal Ataturk-nek, a török köztársaság diktátor elnökének a leánya. A súlyosan sebesült leán)r még nem tudott fölvilágositást adni a szerencsétlenség körül­ményéről. A különös balesetet igy még teljes homály fedi. A sajtó csak az első távirato­kat közli, részleteket a szerencsétlenségről még nem ad és fölvilágositást sem tud adni a súlyosan sebesült előkelő török hölgy állapotáról. Az esetről azonnal értesítették a párisi török követséget és a török köztársaság elnökét. Kemal Ataturk szerencsétlenül járt lánya, akit Gretra-nak hívnak, Angliában tartózkodott hosszabb ideág és most útban volt visz- sza Törökország felé. PÂRIS. (Az Ellenzék távirata.) De La Rocque ezredes, a Tüzkereszt frontharcos szövetség főirányitója felkereste Láváit s til­takozott az ellen, hogy a baloldal követe­lésére a 700 ezer tagot számláló szervezetet a kormány feloszlassa. Ha a feloszlatás mégis bekövetkeznék, a jobboldali front­harcosok nem állanak jót a következmé­nyekért. Laval igyekszik megnyugtatni a tüzkereszteseket. hogy elkerülhesse a ko molyabb és esetleg fenyegető ellentéteket

Next

/
Thumbnails
Contents