Ellenzék, 1935. október (56. évfolyam, 225-251. szám)

1935-10-11 / 234. szám

to Ol(i$7orszdqoí védeSmezilí a magyar és osz^i'sk JelcgtikisolL (Első oldali cikkünk folytatása.) (iuisano tanácselnök ismertette a tanács határozatait. Közölte, hogy továbbra is szük­séges a/ olasz abesszin kérdéssel foglal­kozni, de nem a közgyűlés feladata a béke- kisérlet lépéseinek megtétele. Állásfoglalás­ra s/ölit lel minden tagállamot. Aki nem nyilatkozik, annak magatartását olyannak tekintik, mint aki változatlanul hozzájárni a tanács határozataihoz. Akik a szavazástól tartózkodnak, azoknak a magatartását Im- sonlóképen Ítélik meg. Az első felszólaló Pfügel báró, Ausztria fömegbizottja, aki bejelentette, hogy Ausz­tria nem járulhat hozzá a tanács határoza­taihoz fűződő olyan következményekhez, amelyek megtorló intézkedésekben való részvételre hívják fel az egyes államokat. Ausztria fentartja rokonszenvét Olaszor­szág iránt és megmarad barátjának. Felhívta a Népszövetség figyelmét azokra a veszedelmekre, amelyeket a gazdasági szank­ciók alkalmazása az egész európai gazda­sági helyzetre hozni fognak. Különösen azok az államok, melyek nehéz gazdasági viszo­nyok között vannak, kerülnek súlyos hely­zetbe. ami áthárul ezeknek a hitelezőire is. Hivatkozik arra, hogy Ausztria már 1922- ben az ilyen megtorló intézkedések ellen nyilatkozott. Magvarország nevében szólalt fel máso­diknak Velits László rendkívüli követ, meg­hatalmazott miniszter, magyar főinegbizott. Kijelentette, hogy az a javaslat, amely meg­torló intézkedésekben való részvételre szó­lítja fel a tagállamokat, rendkívül nehéz és kényes helyzetbe hozza Magyarországot. Ez U 7 / r N Z fi K 19 3 5. október 11. szövetség letiltja és tovább s/állitják az olaszoknak, akkor a szankcióknak csak az a kövctkc/.iuéuye lehet, hogy a legtöbb kUlföldl állam gazdaságilag erősen káro­sodik, Németország azonban kltllriő üzle­tet csinál. I)c számítani kell ezenkívül azzal is, hogy egyes államok szinte elviselhetetlen veszte­séget szenvednének a szankciók szigorú al­kalmazása esetén. Jugoszlávia kivitelének 20 százalékát Olaszországba szállítja, Itomá- nia nagymennyiségű búzát, petróleumot és más nyersanyagot szállít Olaszországnak, más államok szintén ebben a helyzetben vannak. Angol részről a Németországgal kapcsolatos ellenvetésekre azt válaszolják, hogy ha a szankciókat megszavazzák, ők a német birodalmi kormányhoz fordulnak az­zal a kívánsággal, hogy Németország is mű­ködjék közre a Népszövetség által Olas/.or v/ág ellen elrendelendő megtorló lépések­ben. Cáfolják viszont azt a hirt, hogy na gyobh kölcsönt volnának hajlandóak Né­metországnak adni abban az esetben, ha kívánságuknak eleget tesz. Francia részről meglehetős elégedetlenek az olaszokkal is, akik támadják Laval tö­rekvéseit, mely „a kecskét is jól akarja In­káin!, a káposztát is meg akarja menteid“. Az olaszok mondják Fárisban nem méltányolják Lnvnl rendkívüli erőfeszíté­seit, melyek bátorítást érdemelnek, nem gyanúsítást. A gazdasági szankciókat maga Mussolini is elfogadta, csak az ellen tiltako­zott. hogy katonai szankciókat alkalmazza­nak Olaszország ellen. A francia külpoliti­ka szintén ennek a célnak a szolgálatá­ban áll. CAPITOL MOZGÓ MA / BOLVÁRY premier!! Olensége imkogmíóbamü Rendkívül sikert aratott zenés vígjáték. — Rendezte: Bolváry Géza. — Zenéje: R. STOLZ. — Főszereplők a legkitűnőbb művész gárda: MAGDA SCHNEIDER, Wolf Albacli Retti, Hans Moser és Ricliard Romanovsky. — MüFor előtt: VILÁGHIRADÓ! A legfelsőbb bíróság elvi jelentőségű Mese âitampigârsâiî őggbee BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósító­jától.) Erdélyi vonatkozású ügyet tár­gyalt a napokban a semmitőszék. Az ügy szálai 1914. évre vezetnek vissza, midőn id. báró Gerliczy Ferenc végren­deletet készített, melyben általános örö­köséül Félix fiát nevezte ki, kit többek között arra kötelezett, hogy az örökség átvételétől számitott egy éven belül két leánytestvérének (köztük Margit báró­nő, gróf Dégenfeld Kristóf felesége) 250 —250 ezer aranykoronát fizessen. — A végrendelkező még 1914-ben elhunyt, Gerliczy Félix báró azonban csak 1920. után fizette ki a hagyományt, mikor már a korona leromlott s igy rossz koro­nákban elégítette ki testvéreit. Testvérei azután 1927. után — mikor a magyar valórizálási törvény életbe lépett — be­perelték a bárót s arra kérték a magyar bíróságot, hogy őt a revalorizált érték megfizetésére kötelezze. Az alperes te- azzal védekezett ebben a perben, hogy nővére: Dégenfeld grófné román állam­polgár, tehát legjobb esetben 1:2 arány­ban s nem pengőben támaszthat igényt vele szemben. A grófné ezzel szemben felmutatta a nógrádmegyei sziraki községi elöljáróság bizonyítványát, mely igazolja, hogy Degen féld Kris­tóf gróf odavaló illetőségű s igy úgy ő, mint neje, ma is magyar állampol­gárok. Ezen az alapon a grófné pernyertes volt a magyar királyi Kúria előtt is. A per- nyertesség után Gerliczy Félix báró feljelentette Degenfeld grófnét a román hatóságoknál, minek következtében az igazságügyminisztérium rendeletet küldött a Cuei-i (Turda-megye) prim áriának az­zal, hogy a grófot és családtagjait törül­jék a román állampolgárok sorából. Gróf Degenfeld kontenciós perrel támadta meg a miniszter rendeletét, melyet a Cluj-i ítélőtáblánál meg is nyert. Az igazságügy­minisztérium a tábla Ítéletét jogorvoslattal támadta meg, melyhez később maga Gerli­czy Félix báró is csatlakozott, kérve, hogy az állampolgársági törvény 36. paragrafu­sának E) pontja értelmében fosszák meg a grófot román állampolgárságától azon a elmen, hogy idegen állam protektorátusa alá helyezte magát utólag és igy elvesz­tette honosságát. Most tárgyalta az ügyet a semmitőszék s Gerliczy Félix báró személyesen is megje­lent a felülvizsgálati tárgyaláson C. Valcanu ügyvéd kíséretében. Az igazságügyminiszter képviseletében Ulisse Vasilescu ügyvéd, a jogügyi osztály főnöke volt jelen. Degenfeld grófot Kiss Géza dr. és Const. Dragomirescu ügyvédek képviselték. A semmitőszék ma­gáévá tette Degenfeld gróf képviselőinek jogi érvelését s elvi jelentőségű határozatot hozott. A legfelsőbb bíróság kimondta, hogy' a kérdéses törvényszakasz csak akkor al­kalmazható, ha bebizonyítást nyert az ér­dekelt személy nyilvánvaló lemondási szándéka, ezt pedig a feleség ténykedései­ből nem lehet feltételezni a férj rovására. Ezzel végérvényes elintézést nyert Degen­feld Kristóf gróf román állampolgársága. feip'TplÉ I Ma, csütörtök este TOSS tsC-Eawae és HEI EEL1S az Opera szólótáncosai, gyönyörű táncprodukciókkal. — î. Carmen. Ií. Mazurka. Ili. Eredeti orosz tánc. a felhívás Magyarországnak is szól, ahol fájdalmas érzéseket vált ki. Olaszország megszámlálhatatlan alkalom­mal tanujelét mutatta Magyarország iránti barátságának s e pillanatban kötelessége Magyarország megbízottjának, hogy e ba­rátságról megemlékezzék és nyilatkozatot tegyen. Ezután azt fejtegette, hogy a megtorló in­tézkedések nem alkalmasak a béke meg­mentésének céljára s megkérdezte, hogy fel- használtak-e és kimeritettek-e minden mó­dot az igazi célnak az elérése végett. Ma­gyarország gazdaságilag egészen különleges helyzetben van, amit a Népszövetség nagyon jól ismer, mert pénzügyi helyzetét mindig behatóan átvizsgálta s ez a pénzügyi helyzet sem engedi meg, hegy Magyarország a megtorló intézkedé­sekben résztvehessen. Olaszország olyan piaca a magyar termelés­nek, amit ha elzárnak, akkor gazdasági és pénzügyi egyensúlya feRtaríhatatlan. Mindezen okokon kívül a magyar kor­mánynak különben sem volt módjában meg­vizsgálni a kérdésekre vonatkozó összes ok­iratokat és ilyen vizsgálat nélkül e nagy­jelentőségű ügyben nem tehet olyan lépést, amilyent a megtorló intézkedések jelente­nek. Tehát Magyarország nincsen abban a helyzetben, hogy a tanács határozataihoz csatlakozzék. A két felszólalás után az ülést holnap délelőtt fél tizenegy órára halasztották, mi­kor az ülés Aloisi báró olasz főmegbizott- nak a nyilatkozattételével fog kezdődni. Mi lesz, ha Németország...? PÄRIS. (Az Ellenzék távirata.) A népszö­vetségi közgyűlés szankciókkal foglalkozó tanácskozásaival kapcsolatban a francia saj­tó fölveti a kérdést, hogy egyáltalán lehetséges-e a gazdasági meg­torló rendszabályokat hatályosan keresz­tülvinni. Minden arra mutat, hogy ebben a kérdésben francia és angol részről nem teljes a megegyezés. Franciaország a szankciók fokozatos és óvatos alkalmazá­sát kívánja, Anglia viszont mindjárt kez­detben akar olyan szankciókat alkalmaz­ni, melyek az olasz gazdasági életet sú­lyosan érintenék. Francia részről fölvetik a kérdést, hogy mi történik abban a valószínű esetben, ha Né­metország a népszöyetségi megtorló rend­szabályokkal szemben segédkezet nyújt Olaszországnak. A német birodalom népszö­vetségi kilépése óta most október 14-én le­telik a két éves határidő, mikor Németor­szágot véglegesen nem lehet többé a Nép- szövetség tagjának tekinteni. A németeket tehát semmiféle népszövet­ségi határozat nem kötheti. Ha már most német részről egyszerűen összevásároljak külföldön azokat az anyagokat, amelyek­nek Olaszországba való eladását a Nép- Felelős szerkesztő: Dr GEÜ1S LÁSZLÓ. — Kiadótulajdonos: ELLENZÉK BT. — Az Eli eazék „Concordia“ müintézetének körforgó nyomása, Tragikus h hali a halwhall Leszámítoló Bank egyiktlsziwlseiőie öngyilkosság, vagy véletlen Szerencséilenség? — Ben dóri bizottság szállott ki helyszínére a rész­letek tisztázására CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Teg­nap este nyolc órakor a Mareşal Foch 65. számú házban megdöbbentő dráma történt, amelynek áldozata Buntica Vasile 36 éves banktisztviselő, a Leszámítoló Bank alkal­mazottja. A rejtélyes ügyben a rendőrség bevezette a vizsgálatot és most igyekszik vi­lágosságot deriteni arra, hogy öngyilkosságról vagy pedig gondatlanság­ból okozott emberölésről van szó. Buntica Vasile tegnap este fél 8 órakor tért haza lakására. Buntica fiatal házas volt, bárom hónappal ezelőtt vette feleségül Vio­rica Vintilescu íaniíónőképző intézeti ta­nárnőt. Mikor a férj hazatért, fáradtságról és rosszullétről panaszkodott fiatal fele­Az Ufoáűiróhtubban ““““'l Ma, csütörtök este g segédek, aki maya is hét hét óta beteg. A léi I Ix-mrrii a fürdőszobába, ahonnan egyezer csők dördülés hallatszott let. Pór pillanat múlva hiányos öltözékben és tó motyogva lépett lei a lérj, kezében a fás tölgő revolver. Mi történtf — kérdezte a megrémült fiatalasszony. Semmi válaszolt a férj —, csak re­volveremet próbáltam ki. A férfi ezután leült nz ágy szélére, de n revolvert tovább ts a kezében tartotta. Az asszony előbb kérlelni kezdte, majd erőszakkal el akarta venni tőle. Eközben dulakodás támadt közöttük, n revolver eldördült, n férj a kővetkező pillanatban véresen lerngyott a földre. A golyó a balszemébe hatol1 be és a kis­agyat sértette meg. A házbeliek a szembeniével Stanca-kórház­ból hívlak orvost, aki természetesen min­dent megpróbált, hogy az élettelennek lát­szó embert eszméletre téritse, de ez nem si­került. Az orvos érlesitette a mentőket, akik 9 órakor kiszállottak a helyszínére és a még mindig eszméletlen embert a sebészeti kli­nikára szállították. Este fél 11 óráig agonizált a szerencsét­len ember, amikor azután meghalt. A rendőrség csak 9 óra után értesült az esetről. A mentők jelentették, hogy súlyos állapotban a kilinikára szállítónak egy be­teget. akinek revolvergolyó hatolt a fejébe. Pop Jacob rendőrkomiszár szállott ki a helyszínére, hogy a helyszíni vizsgálatot végrehajtsa. A tanárnőt ekkor nem lehetett kihall­gatni, mert az eset hatása alatt ideggör­csöket kapott és maga is eszméletlen ál­lapotban fekszik. A fürdőszobában a Fayence burkolatban megtalálta azt a golyót, amely először került ki a revolver csövéből. A tényállás még nincs tisztázva. Az esetet komplikálja az, hogy a halált okozó golyó úgy hatolt be Buntica Vasile fejébe, hogy a szemhéjjakat nem sértette meg. A szerencsétlen férfi szeme nyitva volt és a nyitott szemen át repült be a golyó, már pe­dig — feltevés szerint —, ha valaki öngyil­kosságot követ el, bizonyos, hogy behuny­ja a szemét, mikor magára lő. Éppen ezért a rendőrségnek ezidőszerint az a fel­tevése, hogy nem is öngyilkosságról van szó. hanem csak véletlen szerencsétlenségről. A revolver dulakodás közben sülhetett el. Draghiciu rendőrigazgató az ügyész és a vizsgálóbiró társaságában ma délelőtt ki­szállt a helyszínére, hogy ott az áldozat fele­ségét kihallgassa és világosságot derítsen e rejtélyesnek látszó dráma ismeretlen részle­teire. Buntica nyolc évvel ezelőtt lépett be a Leszámítoló és Pénzváltó Bankba. Rendkí­vül megbízható és rendes tisztviselő volt, aki ellen soha semmi kifogás nem merült fel. Tisztviselőtársai nem tudják tettének okát megmagyarázni, mert sohasem panasz­kodott. A legutóbbi napokban is úgy visel­kedett. mint aki megelégedett és boldog em­ber. A rendőrség a rejtélyes ügyben három irányban folytat vizsgálatot. Azt akarja meg­állapítani, hogy öngyilkosság töftént-e, bűncselekményről van-c szó, vagy pedig gondatlanság idézte elő a tragédiát. Az öngyilkosságra nem igen volt oka Bun- tieanak. mert rendezett anyagi viszonyok között és láthatólag boldog családi életet élt. Mint a Leszámítoló Bank helyettes cég­jegyzőjének. magas fizetése volt és szép jö­vedelme volt feleségének is. Az a ház. ahol laktak, saját tulajdonát képezte, értéke meg­közelítette a kétmilliót és tekintélyes kész- pénzvagyonnal is rendelkezett. Négyszobás, nagyszerűen berendezett lakásuk volt­TrocMI holdohliif LONDON. (Az Ellenzék távirata.) Ős­iéből jelentik, hogy Trockij, aki egyidő óta az Lilla Vaali szanatóriumban súlyos betegen fekszik, haldoklik. Az orvosok már tegnap lemondtak az életéről. — Trockij már franciaországi tartózkodá­sa alatt sokat betegeskedett. NŐI ŐSZI DIVATLAPOKAT óriási választékban Ellenzék könyvosztályá- ! ban kaphat! cenzurai*

Next

/
Thumbnails
Contents