Ellenzék, 1935. október (56. évfolyam, 225-251. szám)

1935-10-04 / 228. szám

TAXA POŞTALA PLATTJA ÍN NUMERAR No. 141.165/1910. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Galea Moţilor 4. Fiókkiadóhivatal és könyvosztály: Piaţa U nurii 9. szám. — Teleíonszám: 109. — Levélcím: Cluj, postafiók 80. MAO VAR POLITIKA! NAPILAP ALAPÍTOTTA: BARTH A MIKLÓS Előfizetési árak: havonta 7c, negyedévre 210, félévre 420, évente Í.40 lej. — Magyarországra: negyedévre 10, félévre 20, évente 40 pengő. A többi külföldi államokba csak a portókiilonbözettel több. L¥J. ÉVFOLYAM, 2 2 8. SZÁM. PÉNTEK 1935 OKTÓBER 4. Ilf 1 j$S| Igf M ÍN$j ill í Ü iÉM Üúé É tó LA iá PÉI olasz csaoi la meoer Mussolini 5 aáosiban bejeleaiisiié a iíilsziSh el©ti áüó háborúi.—©élűién esie 8-ig iizmiilió emberi mozgósított tüntetés képen ©laszofszág. — Edén ma Parisban tárgyal lavallal Azonnali tárgyalásokra hívjá össze a népszövetségi tanácsot és a Népszövetség közgyűlését Az olaszok tegnap megtették a döntő lépést a háború felé. Addis-Abebai jelentés szerint át is lépték a határt Eritrea, a francia Szomáli és Abesszinia hármas határpontjánál, a Mustari hegység körzetében. Olasz részről ezt a hirt a leghatározottabban cáfolják és a csapatmozdulatokat, melyek Róma szerint még Eritrea területén folytak le, azzal magyarázzák, hogy az olasz haderő kedvezőbb, uj védelmi állást foglalt el. A határvonalak bizonytalansága miatt mindkét magyarázat lehetséges. Hogy azonban közvetlenül a háború meg­kezdése előtt állunk, azt Mussolini tegnapi beszéde után egy pillanatig sem lehet többé kétségbevonni. A Duce a fasiszta erők mozgósítására kiadott parancsával egyidejűleg, az olasz tömegek szenvedélyeit végletekig tüzelő beszédben jelentette ezt be. Az erős szenvedélytől fütött beszédben azonban tisztán föl lehet ismerni a diplomata óvatosságát is. Mussolini kétségtelenül tudja már, hogy a gazdasági szankciókat nem kerülheti el. Pár hét előtt még kijelentette, hogy Olaszország a gazdasági megtorló rendszabályokat is há­borús lépésnek fogja tekinteni. Tegnapi beszédében már hangoztatta, hogy számit a holnap lehetőségével a gazdasági szankciókra komolysággal és ál­dozatkészséggel fog felelni. A holnap lehetőségei között három fokozatról is beszélt. Kijelentette, hogy katonai intézkedésekre katonai intézkedések­kel és a háborúra háborúval fog felelni. Felfogása szerint tehát a második lehetőség sem jelent még háborút. Az olasz diplomácia szerint igy megnyí­lik az ut arra, hogy az abessziniai háború európai súlyosabb következmé­nyeit elkerüljék. Mussolini patétikus hangon minden olasz nevében kötelezett­séget is vállalt, hogy a szélső lehetőségekig elkerül mindent, hogy Olaszor­szág jogos igényeiből ne váljék szörnyű világbonyodalom. Most az a kérdés, hogy milyen választ ad az olasz lépésre Genf, illetőleg a Népszövetség mögött álló Anglia és Franciaország. Londonban tegnap az olasz támadásról szóló hir vételének pillanatában minisztertanács volt. En­nek a minisztertanácsnak határozatát a legszigorúbb titoktartással őrzik. Po­litikai körökben elterjedt vélemény szerint Anglia egyelőre ragaszkodik a Népszövetség keretében való közös föllépéshez. Ha pedig az olasz előnyomu­lás hire valónak bizonyulna, akkor angol felfogás szerint a genfi békítő kí­sérletnek többé nincs értelme s a népszövetségi tanácsnak azonnal össze kell ülnie, hogy megállapítsa a határ megsértését. A további lépések azután ebből a megállapításból fognak származni. Eden ma Genfbe menet Párisbait tárgyal Lavallal. Holnap mindketten Genfben lesznek és valószínűnek látszik, hogy késedelem nélkül összehívják úgy a népszövetségi tanácsot, mint a Népszövetség elnapolt közgyűlését. Az angolok számítanak azzal, hogy szük­ségessé váló megtorló lépésekben Franciaország is mellettük lesz. Francia részről viszont még mindig szeretnék elkerülni a megtorló intézkedéseket és azt hangoztatják, hogy úgy az olaszokkal, mint az angolokkal folytatott tárgyalásaik értelmében a szankciók egyelőre csak gazdasági és pénzügyi természetűek lesznek, aminek eltűrésére az olaszok már előre kötelezettsé­get vállaltak. Anglia és Franciaország viszont igyekezni fognak annyira le- tompitani a rendszabályok élét, hogy a Földközi-tengeri összeütközést ki­kerüljék és a most már elkerülhetetlen háborút Afrikára korlátozzák. A já­ték valósággal a késhegyen folyik és a francia diplomáciának minden ügyes­ségére szüksége lesz, hogy az Afrikában megkezdődő háborút valóban Af­rikára tudja korlátozni. Nem ficiiöiici mt$ meg a csatározás®!! Uj háború esik a szó mindenfelé. Mivel rádió van min­denütt. valószínű, hogy éppen úgy beszél­nek erről a Yukon-völgyi aranyásók Alasz­kában, mint a vadkutyákat vadászó sivata­gink Ausztrália közepén, az eszkimók a grön­landi upernavikban vagy a hererok Délafri- kában. Uj háború . . . vájjon igazán uj-e? A ’em inkább a réginek uj lángra lobbanásá- ról kellene beszélni? Végetért-e a régi, mi­kor például ilyesmit olvasunk: újabb 1A0 mmán hadifogoly készül haza Oroszország csak Isten látta magányaiból és éppen most utalnak ki negyvennek a Nemzeti Bank ut­ján költséget a hazatérésre, minthogy hál Is­tennek, most már helyreállt Románia és a Szovjet között a könnyebb forgalom. Meny­nyi bizonyíték rá. hogy még most is a régi háború sodrában leledzenek. Nemcsak azért, mert Clemenceau a Páris környéki békék aláírása után már szinte másnap hangoztat­ta ezt a tételt: a háború tovább folyik gaz­dasági eszközökkel, hanem azért, mert ami most a nagy kiilközéletben árad mint iz­galmas politikai vita és mint hátborzongató hadi előkészület, az mind a háború folyta­tása és a háborúból eredő egyenes kövekez- mény. Oly szorosan kapcsolódik a háború még le nem zárt egységéhez, mint az alkat­rész és a melléklet, nem pedig a fejlődés és folytatás szerteszórt forrongásában létrejött uj jelenség. Olaszország keietafrikai jogigé­nyeinek alapját az 1915-ös londoni szerző­désben látja, mert meggyőződése szerint ezt mai nap se hajtották végre. Igaz, ebben a szerződésben világosan kikötötték, hogy amennyiben Anglia s Franciaország német gyarmatokul szereznek a háborúban, Olasz­országot megfelelően kárpótolni fogják Erit­rea, Somáli és Lybia rendezésével, de a vi­lágért sem mondták meg ezt, hogy Abesszi­nia rovására teszik, amely a háborúban sem­leges maradt. Szóval, ami kezd háborúnak alakulni Itiopia felé, annak a fának rügye, virága, termése -— talán inkább vadhajtása, mii még 1915-ben oltottak a háborús antant vackor fájába. De nemcsak Olaszország gyarmat és nyers­termék igénye gyökeredzik kiterjedten a há­ború vérrel öntözött és hullákkal trágyázott termőföldjében, hanem Németország egész mostani politikája is az állítólagos békeszer­ződésekbe fektetett melegágyakból burján- > zik elő. A hatalmak lefegyverezték őt és meg- ] fogadták, hogy ők is lefegyverkeznek: mint­hogy ez nem történt meg, Németország újra fölfegyverkezik és ezzel a háborús válság fe­lé szorítja most már óhatatlanul az emberi­séget. Nem is kell most már említeni, hogy a memeli kérdés szintén a háborút követő er­kölcsi zűrzavarnak a következménye, mert a berlini politikától alapított független Lit­vánia csak évek múltán a franciáktól és csak n nagyköveti értekezlet méltatlan magatar­tása után szerezte meg puccsszerűen „Kla- peidát!í. Eszerint mindez a sok cselszövény a háborúból kinőtt. bolonditó csalmatokok szétömlesztett magjaiból eredt elő. Mennyi eldöntelen és mennyi vitás kérdés! Ha ezek nyomán háborús viszályok erednek most és majd reánk zúdulnak a fegyveres veszedel­mek. akkor joggal tiltakozhatunk ellene, hogy ne uj háború rejtelmes születéséről beszéljenek, hanem a réginek nyilvánvaló és érthető újra lobbanásáról. Végső mivol­tában ez csak hiábavaló szócséplés persze. Aki pórul fog járni a világ uj zándorodásá- ban, igazán nem törődik majd vele, uj vagy régi háborúnak köszönheti-e balsorsát? De erkölcsi és jogi szempontból még sem kö­zömbös ez a kardél ,,finomságu megkülön­böztetés'rí minthogy az emberiség még a leg­rettenetesebb jelentőségű kérdéseket is játé­kos gyermek módjára kezelgeti, az uj ren­dezésnél bizonyára fölvetül a kérdés, hogy ami békekorszaknak látszott eddig, nem volt-e tulajdonkép csak hosszú fegyverszü­net és ami végső épületnek készült, nem-e volt-e csak alapja egy uj, nagy palotának, amelybe majd beköltözik a valódi béke, mint ahogy a genfi palotába csak ennek az úttö­rője: a Népszövetség költözik bele, ha ugyan *meglesz még, mikor a butorszállitó kocsik előállónak. RÓMA. (Az Ellenzék távirata.) Hivatalos helyről legerélyesebben cáfolják az abesz- sziniai jelentést, hogy olasz csapatok teg­nap már átlépték volna az abesszin határt. A hir onnan keletkezett, hogy Francia Szo­máli közelében levő csapatok jobb védőál­lást foglaltak el. Nem igaz az sem, hogy véres összeütkö­zésre került volna a sor olaszok és abesz- szinek között. Olasz részről azonban megállapították, bogy Abesszinia nem tesz eleget a Népszövetség­gel szemben vállalt kötelezettségének, hogy a határtól 30 kilométerre vonja vissza csa­patait. A világtörténelem leghatalmasabb mozgósítása A fasiszta mozgósítás, mely 10 millió em­berre terjed ki, tegnap a legnagyobb rend­ben folyt le és a gyülekezésre délután 3 órakor kiadott parancsot este 8-ig ponto­san végrehajtották. Ez a mozgósítás, amint ; hivatalosan megállapítják, nem jelenti j egyúttal az olasz haderő mozgósítását is. [ A fasiszta fölvonulás, amint Mussolini be- i szédében kijelentette, a világtörténelem leg­hatalmasabb demonstrációjául szolgál arra, hogy Olaszország rendithetetlen akaratát megmutassa. Nem tekinthető azonban köz­vetlen háborús lépésnek. A rendeletet a mozgósításra délután háromkor adták ki, félnégykor megszólaltak az összes szirénák, rövide­sen Olaszország összes harangjai is zúg­ni kezdtek és szakadatlanul zúgtak fél­ötig. üzletek bezártak, gyárakban meg- s~ürl a mánk a, a hivatalok bezárták aj- taikat és az utcákon sürü tömegben vo­nultak föl a mozgósítottak, buzdító fölirásu táblákat vittek maguk előtt. Leggyakrabban szerepelt a „Duce, vezess bennünket Abesszíniába!“ fö'.irásu tábla. A fölvonulások alatt Olaszország vala­mennyi repülőgépe a levegőben kerin­gett. A kép olyan impozáns volt, amilyen­hez csak az Olaszország háborúba lépé­sekor lefolyt tüntetéseket, vagy a fasiz­mus Rómába vezető felvonulását, a vMar- eia su Roma“-t lehet hasonlítani. A római központi gyülekezőhelyen követ­kező felírást lehetett olvasni: „A mai olasz kormányrendszer nem múló állapot, hanem korszak. Itália többé nem hajlik meg senki fönhéjázása előtt és lépéseihez nem kér töb­bé felhatalmazást senkitől“. Este nyolckor a fasiszta párt titkára jelen­tette Mussolininak, hogy a mozgósítás telje­sen befejeződött. MimoSI&i beszéde Közben a Palazzi Venezian többszázezres tömeg előtt Mussolini megtartotta nagy be­szédét, melyet a rádió az egész világba köz­vetített. A rövid mondatokba, rendkívül erélyes hangon megfogalmazott beszéd ha­talmas lendületével elragadtatásba hozta az óriási tömeget. Róma fölött ezalatt százával I keringtek a repülőgépek s a lelkesedés a ! Duce beszédének befejeztével leírhatatlan s arányokat öltött. A beszéd lényeges részeit I következőkben adjuk: — Olaszok, olaszok a begyeken túl és a hegyeken innen! Halljátok meg mindnyá­jon, amit most szólok hozzátok, ebben az ünnepélyes órában, amely most bekövetke­zett az olasz haza történetében. Olaszor­szág területén tízmillió ember gyűlt össze: a világtörténelem leghatalmasabb demon­strációja. Ezt a tízmillió embert azonos meggyőződés, azonos akarat és azonos el­határozás hozta egy tömegbe. Hatalmas megmozdulással, impozáns akarattal mu­tatjuk meg a fasizmus történelmi egysé­gét és Olaszország rendithetetlen akaratát. A világ népei meg fogják ismerni az 1935. év fasiszta Olaszországát. Hosszú hónapo­kon keresztül tűrtük nyugodtan, amit ve­lünk szemben elkövettek. Most végleg elfo­gyott a türelmünk és a sors kereke fordu­lóra ért. Nem egyetlen hadsereg fog fel­vonulni, hanem hadseregünkkel negyven­négymillió olasz menetel együtt. (Folytatása a 10. oldalon.}

Next

/
Thumbnails
Contents