Ellenzék, 1935. október (56. évfolyam, 225-251. szám)
1935-10-30 / 250. szám
ELLEN ZBK im / 9 3 5 október 10. mmmatmm* Levél ODOR UK II!, ok tóbor hó. A hivatalos adatokat s/.oiuont szívvel vizsgáljuk a s/ékelv anvas/ókheu. A menye lakosságának a s/i ma 130.662 lelek. Ebből magyar 119.468, román 7885, a többi zsidó, német slb. A magyarság arányszaina 91.1b százalék. A mult évi halálozási arány azonban két ezrelékkel rosszabb a székeiységnél. ami liny' lemreméltó, meri szociális leromlást, ideg- őrlést, lassú pusztulást jeleni. Egyébként a megyében született 34.'»0 csecsemő, ebből tin 17ü‘i, leány pedig 1688. Törvénytelen ebből 462 gyermek. A meglehetős nagy számnak oka, hogy sok községben egyáltalában nem tartják szégyennek, ha a házastársak nem kötnek törvényes házasságot, jóllehet sokan öregségükig boldogan együtt élnek vadhá asságban. Elhalt a mull évben 2835 ember. Ebből magyar 2004. román 140. Legnagyobb az egy éven aluli gyermekek halálozási ezreléke. ami 5.38-at lesz ki. inig a megye összszaporulata csak 4.7 ezrelék. Itt két dologra kell felfigyelnünk: elsősorban a csecsemők végzetszerü temetöszáma, aminek megdöbbentő eredménye csak 20 — 30 év múlva fog rettenetes erővel sújtani. Vannak székely községek, ahol Orbán Balázs összeírásában több lakó szerepel 1868- ban. mint jelenleg, pedig most legalább kél- szeresének kellene lennie. Sok az 500 lélek körüli falu, ahol a világháború előtt 25 volt az évi születési száfru. most három-négy, vagy legfönnebb öt. Perük, pusztul a székely kétségbeejtő arányban! Mennyi dolga lenne itt a magyar fiatalságnak, hiszen csak minden tiz falunak van hatósági körorvosa, mennyi jó. becsületes magyar magánállás kínálkozik csak ebben a megyében, ha igazán dolgozni és menteni akarunk véreink között. De menynyi a teendője a lelkipásztornak is. aki előtt szüleinek meg a fekele halálszámok. Ismerünk községet a Homoród mentén, ahol egy harmadrésze a lakosságnak a szomszédos istenfélő, egészséges szaporulatit, havasi falvakból szivárgott be az üresen hagyott portákra. Az angyalcsinálással együtt jár a bűnnek egész hosszú, sátáni pusztító légiója: a testi és lelki nyavalya, a betegség, a gyenge. sápadt asszony, pálinka, káromkodás, a romlás és a korai halál. Mindjárt 100 éve lesz. hogy a székely népünk rohan a lassú pusztulás utján. S nincsen senki, aki elébe álljon, megállítsa, felkarolja testvéri segítséggel! Nincsenek a székelységnek vezetői, őrtállói? Hiszen ez az igazi munka, szolgálat, nemzeti fajszeretet! Ez az egyedüli eredményes politika: törődni a néppel, megmenteni a jövőt! Nem csodálkozhatunk igv azon sem. ha a székely anyaszék tavaly 27 és félmillió lejt költött alkoholra. Ez akkora nemzeti vagyon, amiből két gyönyörű kórházai tudott volna építeni egy év alatt teljes felszereléssel. Megivott az 1934. esztendőben 685 ezer 067 liter szeszt. Úgy hogy Odorheiu- megyében minden lakosra, gyermekre, nőre. férfire évente öt és fél liter szeszfogyasztás esik. De mennyi civódás, harag, vérontás, baj és gyász került a székely hajlékokba az elté- kozolt pénzen. A tüdőbetegek a halálozásoknak 20 százalékát tették ki e székely vármegyékben. Nem is folytatom a gyászos rovatot. Itt azonnal munkába kell államink mindnyájunknak. A magyarság vezéreinek parancsolnak és cselekedniök kell: a tudományosan képzett, román egyetemeken végzett ifjúságot munkába állítani a székely falvak megmentésében! Orvosokat a falvakra, .jogászokat a felvilágosító, szervező munkára: uj kereseti lehetőséget, uj. kedvezőbb gazdasági alapot találni a szövetkezeti, gyümölcs, tej. mezőgazdasági kooperációk áldásai között a falu számára. Vigyünk lelket, mosolygást a székely falvakba a gyász helyett, az irodalom gyöngyeivel szórjuk tele a Hargita falvait, hogy örvendjen, bízzon és uj életre keljen a székely falu! A lelkipásztorok legyenek prédikátorok és apostolok a maguk életével. Tegyenek csodát, hogy sikerült megmenteni egy jobb sorsra méltó nemzetet (L. L.) Verekedés közben megölte házigazdáját. Bucureşti-bői jelentik: A gazdasági válság folytán napirenden vannak az ellenségeskedések a házigazdák és bérlők közölt. Nudel- man Chisinău-i háztulajdonos is állandó eivódásban élt Jacob Borinda nevű lakójával, ki négy bordáját törte be verekedés közben az elmúlt napokban. A szerencsétlen háztulajdonost kórházba szállították, hol súlyos sérüléseibe belehalt. Borindát letartóztatták és átadták az ügyészségnek. Levél Addis-Abebából Angol és japán lőszergyárakból óriási mennyiségben szállítják a hadianyagot Abesszíniának.— Milyen az élet a háborús abesszin fővárosban? Az alábbi c-rikkos 'eveid crv Erdélyből elszármazón mU'gy.iir ke retke dó küldte Addis A babából az Ellenzék szer- kozUXvét'énck. Itt adjuk az érdekes tudósítást. VDDIS-jVBEBA, október közepe. Az abosz- szin főváros képe nagyban megváltozott az utolsó napokban. Az utcákon szinte csak benszülötteket lehet látni, akik gesztikulálta és állandó izgalomban járnak fel s alá. Európai alig tűnik most már fel a járókelők között, bár régebben tele volt ez a város európaival, akik nemcsak hogy elég jól kerestek itt, de elképzelhetetlenül olcsón is éltek, Étclnemiiek alig kerülnek itt valamibe. A tojás árát európai pénzben szinte ki sem lehet fejezni, egy egész juh nem kerül többe 39 35 lejnél. Ilyen olcsón Európában sehol sem lehet élni. .S emellett az élelmiszerek elsőranguak és kitűnőek is. A lakások terjedelmesek, csak éppen európai értelemben veti komfortról nem lehel itt szó. Fürdeni például a legelőkelőbb lakásokban sem lehet. Mindenki a közös fürdőkben fürdik. Vasárnaponként itt fürdik a császár is egész udvartartásával. Addis-Abebanak egyetlen ilyen fürdője van, ahol az európaiak az előkelő abesszinekkel összetalálkoznak. Most meglehetősen elhagyott ez a fürdő, a város fehér lakosainak egvrésze elmenekült s az előkelő abesszinek harcba mentek. Elhagyottak a kávéházak és a mozik is. A hangulat nyomott. Addis- Abeba többé nem kozmopolita város, amilyen még két hónap előtt volt. hanem csendes abesszin benszülött várossá változott át. Pár nap előtt megérkeztek az első olasz foglyok az abesszin fővárosba. Többszáz ember, lovasok, tüzérek, gyalogosok vegyesen. Teljesen ki voltak merülve, a legtöbbjük fájdalmas bélbántalmak- ban szenvedett. Egy Páduából származó olasz kapitánnyal beszéltem is. Rendkívüli izgalommal meséli el a harcot, amelyben elfogták. Az nbes2- szinek — mondja — hiheletlen ellenállást tamisilanak az. olaszokkal szemben. Igazi harcosok és páratlan lövészek, ügy lőnek, mini a/ ördögök, biztos, sasszemük van. Az olasz csapatokról azt mondta, hogy körülbelül 70 százalékban jó állapotban vannak, cgyharmadrészük azonban erősen szenved a szokatlan éghajlattól. „A Dúcéval azonban fejezte be szavait — feltétlenül győzni fogunk még akkor is, ha halottakból kell hidat építsünk a győzelem felé". Az utóbbi időben mind nagyobb mennyiségben érkezik a hadiszer Abesszíniába. Dzsizsigába, ahonnan minden irányban utak ágaznak el, óriási fegyver és löszers/.állil- mányok érkeztek Japámhó!. Sok angol eredetű hadiszer is érkezett. Legújabb rendszerű gyorstüzelő ágyuk, amelyek hasonlítanak a francia 75 milliméteres agyukhoz, de hét milliméterrel nagyobb kaliberű. Az ágyuk nagyrészben 1934-es gyártmányok, tehát egészen uj rendszerűek. A küldeményeket szakemberek kísérik, akiknek az a hivatása, hogy az abesszin csapatokat betanítsák az ujrendszerti fegyverek kezelésére. A japán szakembereknek, akik a küldeményekkel érkeznek, erősen katonás megjelenésük van és aligha téved az ember, ha azt hiszi róluk, hogy igazában nem technikai szakemberek. hanem japán tisztek. A küldemények között sok gázbomba is érkezett. Nagyrészt könnyezést okozó gázbombák, de vannak köztük ujrendszerü bombák is, melyekről nem lehet tudni, hogy milyen lesz a hatása. A különböző frontok felé szüntelen menetben vonulnak a katonák százezreinek óriási lavinái. A csapatok vezetői között sok fehér „szakemberét is lehet látni. Megszakítás nélkül vonulnak a fanatikus embertömegek kitűzött céljuk felé. A lőszerszál- litó csoportok is éjjel-nappal vonulnak hegyen-völgyön át a különböző frontok irányába. Az abesszin harcosok leírhatatlan elszántsággal vonulnak a háborúba és fönt a hegyekben és a viz nélküli völgyekben ezerszeres visszhanggal hall ja az ember az oroszlánok orditozásait ... Az abesszin oroszlán talpon áll és védelemre készül. I IMIII KOSZTOLÁNYI DEZSŐ: Az író lám — Mondd — kérdeztem irótársamat —• téged is elfog néha az írás lámpaláza2 — Mint mindenkit — felelte. — Előbb a láz jelentkezik, később a lámpaláz. Bennünket általában két veszély fenyeget. Ar, hogy nem figyelnek ránk, a kutya sem olvassa el, amit irkálunk s az, hogy sokkal mélyebben, szövevényesebben hatunk olvasóinkra. mint képzeltük. Egyszer, évekkel ezelőtt, fölkeresett lakásomon egy tizenhétéves diáklány. Nehány könyvemről beszélt, aztán nyugodtan kezet fogott és elment. A délutáni lapokból értesültem, hogy tőlem egyenesen hazasietett, otthon a fürdőszobájukban halántékon lőtte magát és szörnyethalt. Hogy utolsó útja miért vezette éppen énhozzám, azt nem tudtam akkor. Ma se tudom. Először és utoljára láttam. De velem és írásaimmal nyilván már évek óta oly kapcsolatban leheteti^ melynek okait még csak nem is sejthetem. Máskor egy sápadt. izgatott fiatalember nyitott rám. Szigorló orvosnak nevezte magát. Reszkető kézzel kihalászott zsebéből egy régi, gyűrött újságot, melyben valami elbeszélésemet közölték és gyanakodva, ream se tekintve, csak felém sandítva a kérdőrevonás hangján, igen szigorúan azt tudakolta, honnan ismerem azt az elbeszélésemben szereplő hölgyet, akit oly pontosan és híven irtom le. Szabadkoztam. hogy ezt a hölgyet csak képzeletem koholta. Nem hitte el. Elmebeteg volt szegény. Ilyen esetek után az ember gondolkozóba esik s eltűnődik a szó hatalmáról. Hiába ellenőrizzük, hogy mennyi gyógyszer és mennyi méreg van egy-egy mondatunkban, sohase számíthatjuk ki, milyen vegyi csapadékot alkot majd, ha egy másik lélekkel vegyül, egy másik ember leikével, aki talán éppen abban a pillanatban esett át egy súlyos megpróbáltatáson s minden semmis megjegyzést célzásnak, útmutatásnak tekint. Emlékezem gyermekkori olvasmányaimra. Egy viharelőtti, nyári délután fölmásztam padlásunkra s ott a pókhálók, a kiselejtezett bútorok és lim-lomok között rábukkantam néhány kötet képes családi lapra. Amint böngészgettem ártatlan szövegét abban a sötétzöld félhomályban, abban a fölledt csöndben, abban a fojtó levegőben, minden verssora és kijelentése világítani kezdett bennem s úgy emlékezetembe vésődött, hogy ma se felejtettem el, némelyik pedig — mindegy, hogy mit ér — életem sarkkövévé, gondolkozásom pillérévé vált. .4 betű hat, mindaddig, amíg papirosa el nem mállik, csatornába nem kerül, patkányok eledeléül. Munka közben igyekszünk teljes alakot mutatni, a készenlét és figyelem oly villanyos éberségét elérni, hogy amit érzünk és tudunk, az toliunk hegyén táncoljon. Minthogy azonban úgyszólván állandóan dolgozunk s állandóan a nyilvánosság fényszórójában állunk, munkaidőnkbe beleesik a fáradtság, fejfájás és csömör korszaka is, az a pillanat, amikor sietünk valahová és borotválkozni akarunk s az a pillanat is, amikor egy mondat közepén hirtelen ebédelni hívnak, mi pedig ezért gyorsabban fejezzük be mondatunkat. Kétségtelen, hogy amit éhesen vetettünk papírra, különbözni fog attól, amit majd azután, jóllakott gyomorral folytatunk. Vájjon vállalhatjuk-e emberi gyarlóságunkból eredő minden ingadozásunkat és hibán- lcat.2 Vállalnunk kell. Vedd aztán számba, milyen boszorkányos manapság a terjesztés művészete. Ha történetesen olyan lapba írsz, melyet 100.000 példányban nyomtatnak, akkor legalább 300.000 olvasóra számíthatsz, áhitatos rajongókra, figyelmesebb és szóra- kozottabb, jóindulatubb és kajánabb felnőttekre, egy gyerkőcre, aki fölkapja az utcán kavargó újságpapírt s belüzgeti vagy egy falusi kereskedősegédre, aki szintén átfutja, minekelőtte belé csomagolná a petróleumos bütyköst. Rádiónknak 350.000 előfizetője van. Nem minden készüléket hatlgatnak és nem mindig. Csakhogy a tanyákon sokszor huszan-harmincan is összegyűlnek egy szó- j bábán s a külföldön is mindenütt fogni le- ; hét hangjukat. Ha tehát a rádióba beszélsz, j túlzás nélkül 2.000.000 hallgatót képzelhetsz j magad elé. Gondold meg, hogy mit jeleni ez a 2.000.000 szív. ez a 2.000.000 agyvelő, ez a 2.000.000 lélek. Gondold meg. hogy kihúzod magad és csokornyakkendőd csücskeit, hogy köhintesz, hogy próbálsz megfelelni mindenféle várakozásnak, ha csak egyetlen embernek mutatnak be. Gondold meg, hogy hajdan a tébolyult világmegváltók se hitték, a tudomány legújabb eredményei Réfte-blxrn, Iw valaki gyomor év b Lfí jd*lm-í: ról panawJk-oiioa, az orvovok gyakran ál i apr tói Lak meg gyomorbcLC£sóget ott is, álból tulajdonképpen a gyomor és béltájékán lokalizált ide-' rendszerbeli zavarok áJortak fenn. A „Gastro D‘‘-vel (amit egy nemrégen Amerikában lelfcdezxTt gyógynövényből állítanak '-lőj a tudomány megoldotta a gyomor- és bélbncgv gek nagy problémáját. Ez a készítmény egyensúlyba hozza az idegrendszert és cxáYa! radikálisan meggyógy tja az. emésztőszervek beteg*égc!t- Császár E. gyógyszertára, Bucureşti, C: ea Vic- tor.ci 124. — ennek a gyógyszernek vezérképviselője — 130 lej utánvéttel küldi a „Gastro D“-t és bárkinek szívesen rendelkezésére bocújtja a meggyógyult: betegektől százszámra beérkezett hálálkodó, köszönő les-eleket, amelyek igazolják, hogy a „Gastro D“ nemcsak kedvezően é gyorsan hat- hanem tökéletes gyógyu ást nyújt. hogy 300.000 embernek írnak s 2.000.000 embernek beszélnek, az ország lakosságának egynegyedéhez. Bevallom, énnél: tudatában a szédület és lámpaláz környékez s toliam megbénul. tériszonyt kap a papír végtelen síkján. Igaz. csak ritkán. Többnyire akkor, amikor teljesen pihent vagyok, hosszú, nyári lustálkodás után, amikor toliam a gyakorlat hijjón még rozsdásan csikorog. Később a fáradtság áldott gépiessége, a tárgyszeretet eltünteti ezeket az aggodalmakat. Ilyenkor már úgy dolgozom, mint a sebész, aki nem törődik a beteg hozzátartozóival, csak a: elszigetelt testrészt tekinti, a műtét anyagát, az izmokat és idegeket, a- ereket és a: inakat. Ahhoz, hogy mindenkihez szól has süni:, szüksége, hogy senkire se gondoljunk, csak önmagunkra. Eljárás egy m ti pro ogpéd énen TG.-MURES. (Az Ellenzék tudósítójától.) Másfél évvel ezelőtt történt Diciosanmartin- ban az a részleteiben megdöbbentő erkölcstelen merénylet, melyben a bestiális merénylő az áldozatul esett kislány Írástudatlan atyjával 35.000 lejben kiegyezett. Másfél évvel ezelőtt történt ez, mikor a bestiális merénylő: Todoran Aurel ügyvéd Nagy Alexandru főpincér segítségével hurcolta el Man Alexandru ottani gazdálkodó 14 éves leányát. A kora reggeli órákban a Nitrogén gyárba tartó 14 éves leányka útja a Centrala vendéglő előtt vitt el. Éppen akkor távozott onnan egy átmulatott éjszaka után Todoran ügyvéd, kit Nagy Alexandru főpincér támogatott. Amint Todoran meglátta a kislányt, utána vetette magát és ráncigálni kezdte. Man Alexandru kislánya rémülten védekezett, mire Nagy is megragadta s az ügyvéd a főpincér segítségével elhurcolta. Az ügy a Dumbraveni-i törvényszék elé került, mely felmentette a vádlottakat. Todoran ugyanis, aki jól ismerte tettének következményeit, a kislány írástudatlan apjának 35.000 lejt adott hallgatási dijban. Az ügyészség azonban a törvényszék Ítéletét megfelebbezte s igy az ügy a helyi ítélőtábla elé került. A tábla megsemmisítette a törvényszék Ítéletét és elrendelte a bizon jutást. SZABÓ DEZSŐ UJ KÖNYVE. Kari* c főnyi levél — A németség ni fa — Dob* receni tanulságok — Feltámadás Mfi* kucskán. A 4 mii egy kötetben lü !ef £z Ellenzék könyvosziáiyáhaa Ctafa Piai a Unirii. Könvvujdonság, mindenkit érdekel ! Az egyetlen román zsebszótár, amely minden román szónak megadja a hangsúlyát, amely minden román szó nyelvtani alakját pontosan feltünteti DR. CHERESTES1U VICTOR: ROMÁN-MAGYAR UJ ZSEBSZÓIÁ Ára: fűzve 60, vászonkötésbea 75 lej. — Kapható az Ellenzék könyvosztályában Cluj, Piaţa Uüirii 9. szám alatt. — Vidékiek pénzt előre küldjék be. plusz 10 lejt portóköltségre !