Ellenzék, 1935. október (56. évfolyam, 225-251. szám)

1935-10-25 / 246. szám

m !> \k 1933 0*116 er 23. ELLENZÉK mmmo&msmsm „Munkaközben" tartóztatták le a szélhámos mérnököt A* ipa??igví misiiszíccfiuitm nevében jjííasióíssasíáyő ßeBiüetii,i«B<i loan letfarióziaáásánab szenzáció* résileiei. — SSocgyan iört lseidé a sreagystfilüi széSbáaiíos Ekarffieíjie ? CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Magas, barna, rendkívül jól öltözött, fiatal férfi ez a Jean Demetriad. Harminc éves fiatalember, nagy barátja a nőknek, szereti a jó életet, a sétakocsikázást és a pezsgőt, hatalmas Buick- aut'ón jár, magas összeköttetései vannak, foglalkozására nézve pedig — szélhámos. A Staviszkyk és a Kreugerek fajtájából való nagystílű ember, aki holmi 20—30 ezer lejes kis ügyet észre sem vesz. Hanyag moz­dulattal dől hátra kocsijában és ugyanolyan hanyag kézlegyintéssel mondja be a jólsza­bott libériába bujtatott vezetőnek egyik, vagy másik nagy iparvállalat, gyártelep, nagykereskedő cég cimét. Szájában ott füs­tölög a finom egyiptomi cigaretta, a portás fölldiig hajolva nyit ajtót előtte, mert nem tudja, hogy a bal belső zsebben szorongó diplomáciai útlevél — hamis. Egyet nem tagadhatunk meg Demetriad Jeantól: azt, hogy elsőrangú ember — és törvényismerő, kitünően eligazodik a tör- vényparagrafusok között és nagyszerűen ki­ismeri magát azokban az útvesztőkben, amelyeket a felforgatott külkereskedelmi rendszer és a végsőkáig felzavart iparügyi heflvzet teremtett meg. Rendkívül intelligens Jean Demetriad. Vasidegzetü és vasakaratu ember, nyelveket beszél, előkelő, fölényes a megjelenése és magabizó. Mindezek a tulajdonságok nagyon rokon­szenvessé teszik ezt a mosolygó arcú dzsen- tlemerrt, aki minden derűlátása és szerencséje ellenére most mégis csak rajtavesztett. * Pergessük le ezt a fűmet, mert jobban fogunk mulatnál rajta, mint bármelyik Grand Guignol-drámán, west-endi rablóhistórián, vagy gördülékeny francia vígjátékon. Megérkezik Cluj-ra a „nagyvágó“ Szombaton délelőtt elegáns, hatalmas csu­kott Buick-limousine gördült be Clujra a városi vámnái. Benne két ember ült, azaz, hogy csak egy: Demetriad Jean, mert a sof- főr ugyebár nem számit. A város legelőke­lőbb szállodájában vett ki lakást . . . par­don . . . egy dolgot kifelejtettünk, ami a továbbiak szempontjából rendkívül fontos: a Buick-kocsin franciaországi szám, F. I. 7008 és — GD. jelzés díszelgett, ami azt je­lenti. hogy a kocsi puha párnáján kényelme­sen hátradülő ur titkos és kényes diplomá­ciai megbizatá*ban utazik. Fö az üzíet ! . . . Tehát megvolt a szállodai szoba, most kö­vetkezett az üzlet. Demetriad Jean felvette legjobb utcai ruháját, galambszürke kalapot, sárga disznóbőr kesztyűt, autóba vágta ma­gát és sorra járta a legnagyobb helybeli iparvállalatokat és gyárigazgatóságokat. Bemutatkozott: — Jean Demetriad vagyok az ipar- és ke­reskedelemügyi minisztérium diplomáciai megbízottja. Engem küldtek ki Románia iparügyi almanachjának elkészítésére. Önök számottevő tényezői az ország gazdasági éle­tének és igy a miniszter ur elvárja, hogy az almanach megvalósításában önök is anyagi támogatást nyújtanak. Az önök szá­mára kijelölt összeg ... és itt egy horri­bilis számot, mondott a ..diplomáciai meghú­zott“. Egy kis zsarolástól sem riad vissza a „diplomata“ A vezérigazgató vagy fizetett, vagy nem. Ha igen, akkor Demetriad Jean a tőle meg­szokott hanyag előkelőséggel irattáskájába gyűrte a pénzt és nyugtat adott róla. Ezzel a dolog az ő részéről már el is volt intézve. Ha a másik, a vezérigazgató ur számára kellemesebb és Demetnadara nézve kellemet­lenebb eset állt elő, vagyis az iparmágnás kijelentette, hogy egy lejt sem ad az alma­nach nemes céljaira, Demetriad ur nem jött zavarba. Hivatkozott magas összeköttetései­re és azokra az esetleges kellemetlenségekre, amelyek a kérdéses vállalatot a, magas ható­ságok részéről érhetik. Fel a kezekkel ! . . . Ez igy ment néhány napon keresztül, mig végre a rendőrség, bizalmas feljelentés utján tudomást szerzett a dologról. Egyik szemfü­les nyomozó nem vesztette szem elől a CD. jelzésű Buick-kocsit és igy fordult elő az az eset, hogy amikor Demetriad újból meg akarta zsarolni az egyik legelőkelőbb Cluj-i iparvállalatot, egyszer csak felpattant az ajtó, az ajtó mögül pedig kilépett a fegyve­res defektiv: — Fel a kezekkel ! . . A vér egyszerre két emberben dermedt meg: a vezérigazgató urban, aki az első pil­lanatban megrökönyödött, hogy előkelő ven­dégét ilyen fogadtatás éri, a másik percben pedig azt gondolta, hegy fegyveres rablótá­madást kíséreltek meg ellene. Nem tudott hovalenni a csodálkozással vegyes rémület­től. Demetriad Jean szintén meghökkent, de azután előkelő higgadtsággal belátta, hogy számára bekövetkezett a tragédia: nyugod­tan,, mosolyogva, szemrebbenés nélkül kul­csolta össze kezét a karperecek előtt. Demetriad Waterloo-ja A film ezután gyorsan pereg és közeledik a végső kifejlődés felé, amely ezúttal De­metriad Jean szerencsétlenségére nem happy- end. Hiába mozdultak meg a „magas Bucu- resti-rti < összeköttetések“, hogy Demetriadot leszállítsák a fővárosba, Bireescu főügyész hajthatatlan maradt és a rendőrségről azon­nal átikisérték az „előkelő“ foglyot az ügyész­ség — Demetriadnak bizonyára kissé szokat­lan kényelmü — fogházába. Ugyanakkor le­foglalták a Buick-kocsit és Barbateiu. vizs­gálóbíró átvette a Demetriadra vonatkozó hratosomót. Egyelőre a helyzet a következő: Demet­riad mintegy éOO—500 ezer lejt zsarolt ösz- sze Erdély fővárosában és környékén né­hány nap alatt. Való, hogy 1931-ben a fen­tebb leirt megbízatást kapta az iparügyi mi­nisztériumtól, de ezt a levelet megbízhatat­lan volta és szabálytalanságai miatt vissza­vonták. Demetriad nem jött zavarba: hamis nyugtákat készíttetett és elkészíttette az ipar- ügyi minisztérium bélyegzőjét is, amellyel a nyugtákat ellátta. A személyi motozás alkal­mával több hamis igazolványt, igy egy loan Dumitrean névre szólót is találtak nála. De­metriad üt nyelven beszél, Párisban végezte a mérnöki fakultást, az erről szóló diploma szintén zsebében volt. Ki adott a szélhámosnak diplomá­ciai útlevelet? Ami azonban a legérdekesebb, az: hogyan került Demetriad birtokába a diplomáciai útlevél? Ki adln ezt ki neki és kinek a köz-f^j benjárására? A Buick-kocsin levő CD. jelzés értelmét maga Demetriad magyarázta meg. Sok adós­sága volt, hitelezői állandóan zaklatták és igy kénytelen volt a diplomáciai testület1 hat­hatós védelme alá helyeznie magát, nehogy lefoglalják kocsiját. Az ügyészséget azonban a CD. betűk nem hatották meg és nem gá­tolták meg abban, hogy lefoglalják a gyö­nyörű autót y * Demetriad regénye ezzel véget is ért vol­na. A jeles ember valószinüleg igyekezni fog azon, hogy „kibeszélje“ magát az ügyészsé­gen és a vizsgálóbíró előtt, de reméljük, hogy ez még gazdag nyelvtudása ellenére sem fog neki sikerülni . . . Határozottan kár ezért az emberért. Ha nem tér rossz útra — mint mondani szokás — könnyen közgazdasági zseni lehetett volna belőle . . . f<5. j.) i SELECT MOZGÓ I Ma, külön!eges premier!! ! IJEANETTE MACDONALD iBBOmBi Műsoron kivül tg a legújabb m hangos FGX p híradó / /1 m csodás hangú énekesnő leg­újabb ragyogó operettje: A PAJKOS HERCEGNŐ A férfi fősz.-ben: NELSON EDDY szintén a new-yorki METROPCT ITAN opera tagja. Eöu éli fogházra esteti Gooia őrijére Hírlapírói CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Érde­kes ügyben hozott Ítéletet a helybeli had­bíróság. Gonza Grigore került ezúttal a vád­lottak padjára, mert egyik helybeli vendéglőben olyan kijelen­téseket tett, amelyek súlyosan sértik a ro­mán állam és nemzet tekintélyét. A hadbíróság ügyészsége ezért államellenes izgatás, valamint nemzetgyalázás címén vá­dat emelt ellene és ügyében szerdára tűz­ték ki a főtárgyalást. Gonza Grigore működését mint jegyszedő kezdte a strandon néhány év­vel ezelőtt. Ebben a minőségben úgy lát­szik nem vált be, mert a városi tanács hamarosan elbocsátotta. Gonza ekkor rájött arra, hogy újságírói hajlamok szunnyadoznak benne és néhány jóhiszemű román megtévesztésével sikerült egy hetilapocskát alapítani. Gonza akkor szabadon kezdett garázdálkodni. Komoly és tekintélyes közéleti férfiakat támadott meg, zsarolási kísérletei napirenden voltak, úgy hogy kiadói végül is megunták működését és elbocsátották a laptól. Gonza Grigorét azonban nem lehetett egykönnyen letériteni az újságírói pályáról. Hiába tiltakozott a ro­mán újságírók szervezete, hogy Gonzának semmi köze sincs a hírlapírói karhoz, az egykori jegyszedőnek, aki közben fajvédő­nek csapott fel, ismét sikerült néhány em­ber megtévesztésével egy időszaki laphoz bejutni. Uj minőségében megint csak a régi trükkökhöz folyamodott, alaptalanul rágal­mazott román vezető embereket, a magya­rokat irredentizmussal vádolta meg és vad gyűlölködéssel szidott minden olyan intéz­ményt, ahonnan nem sikerült pénzt kapnia. Ekkor azonban már a város közönsége is megunta a komolytalan fiatalember szerep­lését. A Newyork kávéházban egyik helybeli politikus véresre pofozta az álhirlapirót, a városházáról bottal verték ki, egy ké­ményseprőmester feljelentésére pedig zsa­rolásért letartóztatták. Már-már mindenki azt hitte, hogy a le­tartóztatással véget ér karrierje, de ekkor ismét csodálatos dolog történt. Felcsapott hit­leristának és megtévesztette a Bucuresti-i Na­ţionalul Nou cimü lapot, ahol felvették er­délyi tudósítónak. A Bucuresti-i lap hasáb­jain azután ismét a legkomolytalanabb rá­galmakat szórta azok ellen, akik régen tisz­tában voltak büntető törvénykönyvbe ütköző üzelmeivel. Többek között a legocsmámjabb rágalmakkal illette a köztiszieletben álló Pop Ionel képviselőt és másokat. A Naţio­nalul Nou szerkesztősége természetesen nem tudhatta, hogy olyan embernek cikkeit adja le, aki ebben a városban már régen levitéz- letit. Azt a fáradtságot ugyanis egyik politi­kus sem vette magának, hogy Gonzával vi­tatkozzék és arra sem érdemesítették, hogy helyreigazítást küldjenek be lapjának. iNem hiába ^ mondja a közmondás, hogy addig jár a korsó a kútra, amíg eltö­rik. Gonza, aki Bucuresti-i hírlapírónak kép­zelte magát a tudósitói igazolvánnyal zse­bében, vakmerőségében most már odáig ment, hogy saját nemzetének hadseregét, ve­zetőit és nemzeti emlékeit gyalázta nagyobb társaság elvit. Ez aztán kitörte a nyakát. Gonza sejtette, hogy- baj lesz ,mert a tegnapi liadbirósáqi tárgyalás elöl meg­szökött a városról. Ezzel azonban nem érte el azt, hogy ügyét elhalasszák, mert a bíróság távollétében is Ítélkezett felette. Gonza Grigorét a hadbíróság egy évi fogházra, 10 ezer lej pénzbüntetésre és 10 évi jogvesztésre ítélte el. Egyben elren­delték körözését. ifi fiahmzmowa kőtét: A világhírű trilógia negyedik kötete. Egész bőrkötésben lőS lej, félvászon propaganda kiadásban 84 lej, Uj kia­dásban megint kapható a teljes triló­gia (Szerelem, cseka, halál — Házas­ság a vörös viharban — A bécsi tejes­asszony) 250 lejért, vagy kötetenkint 84 lejért az Ellenzék könyvosztályá­ban Cluj, Piaţa Unirii. Vidékre azonnal szállítjuk. Kérje a könyvujdonságok ingyen jegyzékét. J&véhh A&H a liarc Bucuresiri pékek és & városi laisács közeHí BUCUREŞTI. (Az Ellenzék távirata.) Bu­cureşti város tanácsa és a Bucuresti-i sütő­iparosok között tovább folyik a harc. Mivel a pékek nem voltak hajlandók a primár rendelkezésének eleget tenni, a tanács hir­detményt tett közzé, amelyben felhívta a fogyasztókat, hogy amennyiben holnap egyes pékiniihelyekben nem találnak barna­kenyeret, úgy a legközelebbi rendőrőrszem segítségével kényszeritsék a pékeket, hogy a barnakenyérnek 5 lejben megállapított áráért fehérkenyeret szolgáltassanak ki. Ha valamelyik pék ennek nem tenne eleget, úgy üzletét nyomban bezárják. iiamisirfotí mérnöki diplomák Erdélyben FAGARAS. (Az Ellenzék tudósitójától.) A Făgăras-i rendőrség elfogta Stelean G. Ble- gianu 47 éves Bucuresti-i illetőségű egyént, ki az egyik franciaországi egyetemtől ka­pott megbizólevél felhasználásával az egész országot bejárta és hiszékeny fiatalembe­rektől nagy összegeket vett fel azzal az ígé­rettel, hogy részükre érvényes mérnöki dip­lomát fog szerezni, melyet érvényesnek fo­gadnak el Romániában is anélkül, hogy itt vizsgát kellene tenni. Különböző újságok­ban apróhirdetést tett közzé és különböző címeket adott a pénz elküldésére. A hirde­tett városokban postafiókot bérelt s miután egy pár „üzletet“ lebonyolított, továbhállott anélkül, hogy valakinek is diplomát szer­zett volna. A nyomozás megállapította, hogy Bucuresti-ben két évre Ítélték 1929-ben ha­mis pénz forgalombahozataláért s két évre volt Ítélve Ploesti-ben is csalás miatt. Făgă- ras-on is postafiókot bérelt és várta „üzlet­feleit“. Elfogatása alkalmával egy levelet találtak zsebében, melyben 15 ezer lejt kér egyik felétől azzal, hogy a pénzt ne Sibiu- ba, hanem Făgăras-ra küldje. Elfogatása után megszökött és csak estére tudták ismé­telten elfogni. A nála talált levelekből meg­állapítható, hogy géplakatosokat csapott be. Leggyakrabban arra hivatkozott, hogy há­zasság szempontjából szükségük lehet dip­lomára is, mert a jobb családokba e nélkül nem tudnak bejutni. Most állítják össze bünlajstromát. S?©ii@rii epilógussal légió­iul a üülafoiás CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Tegnap délelőtt tárgyalta a helybeli hadbiróság Dra- gos Vasile, Popescu Vasile és Sirbu Stan, a Cluj-i pénziigyigazgatósági tisztviselők ügyét. A három fiatalember hatóság elleni erőszak­kal vádolva állott a hadbiróság boxában. Ez év márciusában Sirbu, Popescu a Royal- mozgó alatti bárhelyiségben mulattak. Jóval éjfél után, a fizetéskor a három már berú­gott tisztviselőnek nézeteltérése támadt Nis- tor Rugénnal, a bár tulajdonosával a fize­tendő összeg miatt. A tulajdonos az utcán posztoló közrendőrt. Pintea Juliut hívta se gitségii!, hogy fizetésre kényszerítse a beru gottak.1t. A kó/rerdőr fellépésére Sirbu Stau egy pofonnal válaszolt, ami miatt mindh;. rom fiatalember hadbiróság elé került. A hadbiróság Sirbu Stant 15 napi elzárásra. Dragost és Popescut 500—500 lej pénzbün tetésre Ítélte. BÁRMILYEN HANGSZEREN JÁTSZIUL, 'kottaszükségletét az Ellenzék zenemuotztilş* Utján szerezze be! Olcsó áraki Nag\| rakták készletl Minden külföldi kiadásKti közvetíti isszekőtletézl i íu nemim a ruhafestés, vegytisztitás CZINK-nél nem drágább, csak jobb, mint bár ; )

Next

/
Thumbnails
Contents