Ellenzék, 1935. október (56. évfolyam, 225-251. szám)

1935-10-18 / 240. szám

/; I. / /; N / fi K 10.7 5. ok t 6 her. IH. m filmbanké MTii «iiakiläs BlldäpCStCll KudapcsmM jelenük: Pénzügyi körökben "'go! jr tökével I ilmlunkszerü vállal­kozás létesítésé* tervezik, amelynek cólja enne a magyar Hímek előtt a nagy nyugattá iönp .uokat megnyitni és a Balkán átllanio- ka Budapestről Hímekkel ellátni. Már akkor tudott dolog vö t, 1k'.;\ ennek a vállalkozás* nak alapgondolata itj. Horthy Miklóstól, a Magyar-lgyiptami Kercskedelhii KJ. ve- ei y.a. gaitóiától indul ki, akinek úgy angliai, nnnt magyarországi gazdasági körökben . van tekintélyé van, amely j szükséges lóké . loreremtesét könnyű feladattá teszi. lfj;ibb iorthv Miklós mull héten ebben az ügyben ondonba utazott, ahol tárgyalásokat loly- ;atotr a Korda Sándor művészi vezetése alatt áilló tőkeerős London-filnwillalattol és a l1 nired Artists londoni képviseletével is. ’ ek a tárgyalások elvi megyegyezésre vezet­tek és ha az érdekelt magyar körök támoga­tását is sikerül megnyerni — amihez alig rér kétség —, akkor létrejön az uj filtn- tvmks/.erü magyar filmvállalkozás. Az elgon- doiás szerint az uj film vállallak tevékenysége nemcsak magyar filmek készítésében és hnanszirozásában merülne ki, hanem ma­gyar filmek angol változatának elkészítésére is kiterjedne és ezen a réven uj devizaforrá­sokat nyitna meg a magyar gazdasági élet számára. A vállalkozásban résztvevő angol tőke esetleg uj stúdió felépítését is tervezi, de egyelőre valószínű, hogy az első film — Az. ember tragédiájának háromnyelvű ver­ziója — még a Hunniában fog elkészülni. A film vállalkozás művészi vezetője Korda Sándor, vezérigazgatója ifjabb Horthy Mik­lós lesz, akinek Budapestre való visszatérte után a szóbaniorgó alapitás jelentékeny tőkével formailag is meg fog történni. Súlyos Helyzetbe derben a lofős­fiüPOTtbröh Bucurestiből jelentik: A bánsági gazdák és tojáskereskedők azt az értesítést kapták Ber­linből, hogy a standardizált tojás ána ládán- dnt 70 márka, amely összeghez minőség sze­rint még jutámat is adnak. A Bánságból a :ur vételé után két próba vagont inditotilak ba, amikor -a vagonok Passauba értek, a nimet importőrök kijelentették a romániai • adók megbízott ain a k, hogy nem hajlandók a 40 márkás világp.aci árnál többet fizetni. Ez azt jelenti, hogy német részről nem ve­szik figyefembe a két ország között létre­jött kereskedelmi egyezményt. A romániai rojásexpontőrök súlyos helyzetbe kerültek, miután a meginduld vásárlások az árakat a belföldi piacon nagyon felhajtották. Az Ausztriával való viszonyban az egész évi kontingens mindössze 100 ezer darab s ezen felül a siliing árfolyama sem kedvező. A második és harmadik évnegyedre jutó osztrák kontingens kihasználatlanul is ma­radt. Olaszország védővámot hozott be a tojássall szemben. A helyzet tehát a tojáski­vitel terén éppen olyan súlyos most, mint februárban. A tojáskivitei1 válsága már ma­gát a baromfitenyésztést is fenyegeti. Másfélmillió helctoSiterrel nagyobb az idei bortermés a tavaly inai BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósítójától.) Az egész országból befutott hivatalos jelen­tések szerint az idén több mint nyolcmillió hektolitert szüretelnek az. ország minden bortermő vidékén, tehát az idei termés mennyiségileg körülbelül másfélm'illlió hek­toliterrel felülmúlja a mull esztendeit, mert tavaly csak kétmillió hektoliter termett. Mint Bucurestiből jelentik, a. földmivelcs- iigyi minisztérium borosztályánnk tanácsko­zásain a szőlőbirtokosok és a borkereskedők megbízottjai közül többen is megjelentek. Az ülésen Sassu miniszter elnökölt. Az ügyek referense bemutatta a llegutóbb Lausanban tartott nemzetközi kongresszus határozatait', amelyek a szőlőrovarok elleni harccal és a pusztító szerek eladásával fog­lalkoztak, illetve az ezekre vonatkozó sza­bályokat körvonalazták. A határozatok kö­zött szerepel még az is, hogy az cUadásra kerülő bor minimálisan hány százalék szeszt és szőlőcukrot tartalmazzon. A bortermelési költségeknek holdanként! pontos megállapítása, valamint a borfogyasz­tás fokozása érdekében megindítandó hatal­mas propaganda eszközei is szerepeltek a nemzetközi kongresszus határozatai között. A Bucuresti-i gyűlésen behatóan foglalkoz­tak e kérdésekkel. Az ülést a jövő héten folytatják, mert .a szőlőbirtokosok és a bor­kereskedők szindikátusának főbb vezetőtag­ját újból meghívják az értekezletre, mivel azok véleménye rendkívül fontos. ök ugyanis nagy elfoglaltságuk miatt nem je­lenhettek meg; az ülésen. Harminckétmilíió pengős aktívum Magyar- ország kiîenchavi külkereskedelmi mérlegében Budapestről jelentik: A magyar Központi Statisztikai Hivatal hétfőn tette közzé a szeptemberi külkereskedelem fontosabb ada­tait és ezekkel együtt az cv első 9 hónapjá­nak külkereskedelmi mérlegét. Szeptemberben a behozatal értéke 32.9 millió pengő volt (az előző év szeptember hónapjában 27.9 millió pengő), a kivitel ér­téke pedig 42.4 (35.3) millió pengőt tett, az e havi külkereskedelmi mérleg lehát 9.5 (7.4) millió pengő aktívummal zárult. Az 1935. év első kilenc hónapjában beho­zatalunk értéke 267.3 (-47-1) millió pengőt, kivitelünk értéke pedig 299.1 (279.2) millió pengőt tett. A külkereskedelmi mérieg az 1934. év január—szeptember hónapjainak 32.1 millió pengős aktívumával szemben a folyó év megfelelő időszakában 31.8 millió pengős kiviteli többletet mutat. A szeptember havi behozatalban az előző év ugyanezen hónapjához képest nagy mér­tékben emelkedett a lengeti, a nyersfémek s a nyers ócskavas forgalma, viszont na­gyobb csökkenést mutat a nyers ásványolaj, a nyers kávé, a gépek és készülékek és a nyersbőr forgalma. A kiviteli cikkek közül nagy mértékben emelkedett a buzra, a liszt, a sertés, a ló for­galma, viszont nagyobb csökkenést mutat a disznózsír és szalonna, a rozs és bor ki­vitele. KészüS a mezőgazdaság kódexe Hatszáz paragrafust kapnak a faluk BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósilójától.) A földmivalésügyi minisztériumban törvény- tervezeten dolgoznak, mely a mezőgazdaság kódexe elnevezés allatt elsősorban a kisajátí­tások során kiosztott falusi földterületek védelmét szolgálja. Ezeket a területrészeket csupán román állampolgárok vásárolhatják meg jelenlegi birt okosai król! a következő fel­tételekkel: i. Amennyiben a vásárló mező- gazdasági iskolát végzett. 2. Ha főfoglaLko- zása a mezőgazdaság és 3. Papok, tanítók, állami nyugdíjasok. A jövőben ezeket az ingatlanokat kizárólag az e célra szolgáló állami pénzintézeteknél lehet megterhelni. Ha a ituliajdonos a kölcsönt nem tudja visszafizetni, a tulajdonjog átmegy a pénz­intézetre, azzal a feltétellel, hogy a jelenlegi birtokos azt két éven beiül visszavásárol­hatja. A törvénytervezet büntető rendelkezé­seket is foglal magában arra az esetre, ha a gazda nem tartaná be az előirt termelési szabályokat. A tervezet 16 fejezetre és 600 paragrafusra oszfik. A fejezetek a következők: 1. Tulaj­donváltozás és megferhelles. 2. A föld meg­művelésének módja. 3. Általános mezőgaz­dasági ellenőrzés. 4. Vetőmag elüti.. 3. Koz legelők ügye. 6. Szőlő , gyümölcstea hu- >'■ állbttrnyészlév 7. Nővényterine./.i<•■,. 8. M'- z.őgazdasági gépek, 1 elszerelések, fűtőanya­gok és géprészek ellenőrzése 9. Alattenyé.v/ lés ellenőrzése. 10. Állami kisérlrti leh-p m •ködeiének szabályozása. 11. falusi ép.tkrz sek. 12. Mezőgazdasági termelés irányit! 13. Munkaügyek. 14. Kivételek é, kedve/ mények. 15. Kérelmek elintézésének útja. Mezőgazdasági legfelsőbb tanács felállítás. 16. A mezőgazdaság megsegítését z.o g' ó pénzalap kezelése. Általános »ozdasägi helíjznhíp A termelés helyzete változatlanul súlyos. Az eladások egyre fogynak. A piac bizony­talansága következtében a vásárlók tartózko­dóan viselkednek. Az idei közepes termés a falusi lakosságot mérsékelt vásárlásra inti. A valutafelár miatti bizonytalanság tovább tart. Komplikálja a helyzetet, hogy a kül­földdel folytatott tárgyalások ezideig nem vezettek konkrét eredményekhez. A vasipar­ban az árak a többi árucikkekhez viszo­nyítva lényegesebb áremelkedésen mentek át. A textiliparban a nyers és féligkész anya­gok beszerzési nehézségei akadályozzák a termelés rendes menetét. A kereslet is állandóan csölkken. A pctróHeumipar nehéz­ségei is napról-napra nőnek. Az érdekeltsé­gek vezetőit az export devizák problámija és a termelést szabályozó tervezetek foglal­koztatják. A faipar külföldi kihelyezései A állandóan nehezebbé válnak. Németország­ban a romániai áru elhelyezése elé akadályo­kat gördítenek. Palesztina rendeléseit gyenge narancstermés következtében mérsékelte. Nem vezettek eredményre még ezidőszerint az Egyiptommal folytatott kereskedelmi tár­gyalások sem. Ez is hozzájárul ahhoz, hogy a faipar váltságos napokat él ár. Emelkedett a rizs ára. Bucurestiből jelen­tik.: A rizs ára emelkedőben van, különös­képpen az egyiptomi és a Rangoon-rizsé. A kiiognamonkénti árak elérték a 17—21 lejt, mig 1934 júniusában az ár ix—14 lej volt. Német kereskedelmi tanulmány? bizottság indul a távolkeletre. A Neue Züricher Zei­tung irja: Németország október hónap fo­lyamán kereskedelmi tanulmányi bizottsá­got küld ki Holland-Indiába, Sziámba, Ki- nába, Mandzsúriába és Japánba. A bizott­ságnak tagjai lesznek a német vezető ipari érdekeltségek reprezentánsai is. Mérnökavatás Oroszországban. A Journal de Moscou irja: Á moszkvai technikai fő­iskolán 1047 mérnököt avattak, akiknek 75 százaléka volt nehézipari munkás. Az összes felavatottakat már el is helyezték Orosz­ország különböző üzemeiben. Az utolsó divat szerint öltözködő nő kedvenc divatlapja: Mode für Alle. A leg­szebb párisi és bécsi modellek gyűjteménye. Megjelenik havonta egyszer. Ára 40 lej az Ellenzék könyvosztályában. Cluj, Plata Uni­rii. Vidékre azonnal szállítjuk. Ft KÜ-c.tc : Caál A ne or. - 31. köziemén/ Most azonban, ahogy megint felpillantott a tetőn lévő nyílásra, hirtelen észrevette, hogy annak közepé­ről lassan lefelé ereszkedik valami. Közelebb lépett és erőltette a szemét, hogy láthasson. A valami: egy kötél ■olt. Tarzan most nem tudta biztosan, vájjon ez a kötél már előzőleg ott csüngött-e? Úgy okoskodott, hogy ott kellett iennie, mert azóta nem hallott semmi újabb hangot és a szobában annyira sötét volt, hogy bizony könnyen elkerülhette eddig a figyelmét. Kinyújtotta kezét feléje. Éppen, hogy el tudta érni a kötél végét. Aztán megpróbált rácsimpaszkodni, hogy kipróbálja, vájjon elbirja-e a súlyát. Miután erről meggyőződött, egyideig gyanakodva méregette, mint ahogy az ember valami furcsa, ismeretlen álla­tot nézeget, majd végül megfogózkodott benne és las­san felfelé kezdett mászni rajta. Egyre közelebb és közelebb került a menyezet- hez. Már olyan magasságba emelkedett, hogy fejebub- jával csaknem átbújhatott a nyíláson. Ahogy azonban kinyújtotta karját, hogy felkapaszkodjék a nyilván fölötte lévő helyiségbe, hirtelen valami körülzárta mind a két karját, úgyhogy meg sem tudott moc­canni és tehetetlenül függve maradt a levegőben. Ugyanebben a pillanatban a felső szobában vilá­gosság támadt és ekkor Tarzan egy félelmetes papi maszkkal találta szemközt magát. A pap bőrből ké­szült köteleket tartott a kezében, amelyekkel össze­kötözte Tarzan csuklóját és alsókarját a könyökétől egészen az ujjai hegyéig. Emögött a pap mögött Tar­zan csakhamar felfedezte a többieket is, akik rávetet­ték magukat és keresztülhúzták a menyezet nyílásán. Alighogy tehetetlenül elnyúlt a padlón, rájött, hogyan sikerült a papoknak őt ismét tőrbe csalniok. A nyílás körül ugyanis ezek a ravasz emberek két burkol helyeztek el és nyugodtan várakoztak a szoba sötétjébe visszahúzódva mindaddig, amig ö kiemel­kedett. Abban a pillanatban, amint kellő magasságba jutott, a hurkot összehúzták és ő foglyuk lett anélkül, hogy még csak halvány lehetősége is nyílt volna an­nak, hogy védhesse magát, vagy hogy elbánhasson támadóival. Most aztán összekötözték mint egy bugyrot, majd felkapták a földről és kicipelték a szobából. Egyetlen hang sem esett — némán vitték a templom udvara felé. A csatazaj ismét erősödött. Jadon uj erőfeszíté­sekre ösztönözte harcosait. Tádén még mindig nem érkezett meg és az öreg főnök seregén egyre jobban kezdett erőt venni a csüggedés. Ekkor jelentek meg a palota tetején a papok a foglyul ejtett Tarza jad guru-\al, akit a két oldalon álló csapatok tisztán láthattak. — íme, itt a hamis Dorulotho! — kiáltotta Ludon. Obergatz, aki megzavarodott agyával már csak tétován tudta követni a körülötte folyó eseményeket, hirtelen egy pillantást vetett a földön fekvő, összekö­tözött és magával tehetetlen fogolyra. És amikor meg­látta a majomember nemes arcvonásait, szeme kitá­gult a megdöbbenéstől és a rémülettől. Arca hidegle­lősen elkékült. Egyszer látta csak ezelőtt Tarzant. a majomembert, de sokszor álmodott róla azóta és min­dig az lidércnyomás kísérletté, hogy az óriási majom- ember megbosszulja azokat a gaztetteket, amelyeket a három német tiszt követett el ellene, aki a benszü- lött csapatok segítségével feldúlta Tarzan békés ott­honát. Fritz Schneider kapitány is, von Goss alhad­nagy is meglakoltak már — és most hármuk közül az utolsó, Obergatz hadnagy nézett szembe a vég­zettel. Hogy ellenfele megkötözve és tehetetlenül állott előtte, az nem csökkentette a boldogtalan félelmét. Ugylátszik, nem tudta felfogni agyával, hogy ez az ember már nem árthat neki. Remegve és minden izé­ben reszketve állott előtte, amig Ludon oda nem lé­pett hozzá és sürgetően a fülébe nem súgta: — Te vagy Jadbenotho! Atkozd meg az isten- káromlót! A német tiszt összerázkódott. A főpap szava me­gint visszazökkentette őrültségébe. — Én vagyok Jadbenotho! — visította. Tarzan egyenesen a szemébe nézett. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents