Ellenzék, 1935. október (56. évfolyam, 225-251. szám)
1935-10-16 / 238. szám
ß 19 33. o Ltd her. If,. Szőlő-ültetvények törvényes védelme Ipari szeszgyárak sorsa Hí <Mcsd likőr liíha lV.wj\o:»r.i IvVl idem ik: \ bánsági és et ' vi : un: v s ikórpijCCm .1. utolsó llóiui- >'vl\in remik ívül eles ve rseny fejlődött ki. ’.vo: -.vár i vcr.se nv hetében oly ol- t-són .uhu áruját, ho;.;v u. már u/ önköltségi • rru sem i lőtt :i run vbun, hacsak variam ily módon ki nem játszották a szesz törvény e:nidike/esett. A bártsj.;i és erdélyi likőr és umr.yárosok egy emlékirata, amelyet a ve- ető gyárak irtuk alá, azt a. szenzáció« meg- .1 lapít üst tartalmazza, hogy egyes gyárak sijátvz orták a törvényes rendelkezéseket, anélkül, ho.;y törvénytelenséget követtek volna el. Előírás ugyanis, lu>gy a likőrt és rumot a szesz monopoltól vásárolt .szeszből kell előállítani. A szeszmonopól azonban oly uerületekben, n-Wol a szeszelosztlui koncesz- - -lót nem adja ki. száz liternél nagyobb vete! esetéül a 40 százalékos monopólpálinkált tz-So-us áron adja cl, azaz 4 lejjel olcsóbban, ti’óit a sze.sz elosztás megyei bérlői. Egyes kőizváruk, .uiéLkiil, hogy törvényellenesen járnának el, ezt a körülbelül 4 lejjel olcsóbb monopoípálinkát használják fel a legális szesz helyet és olymódon a likőrt és rumot .1 többi gyárak önköltségi áránál 1.50 lejjel olcsóbban hozhatjuk a piacra. Ezenfelül a -zoszegyedáruság megengedte, hogy Bcsz- szaróbiában évek óta tároló 96 százalékos szeszt 40 százalékra hígítsák fel, az igy előállott állítólagos gyümölcspálinka 15 lejjel olcsóbb, mint a különben a likőrgyirtáshoz szükségelt monopólszesz. — A különbözetet csupán a fuvardifferencia terheli. Azonkívül egyes gyárak magos fokú gyümöicspárlotot használnak fel, mely szintén olcsóbb a törvényes monopólszesznch A szeszegyediruság következetlensége ilymódexn nemcsak a legálison dolgozó likőrgyirakat károsítja meg súlyoson, hanem hátrányosan hot ki az államkincstár jövedelmére is. Oroszország útja — a szabadkereskedelem tele, Moszkvából jelentik: A szovjet távirati iroda jelentése szerint a belkereskedelem népbiztossága alapvető intézkedésre határozta el magár, amelynek következtében az egész belföldi kereskedelmi politika teljesen megváltozik. A népbiztosság ugyanis elrendelte, hogy a jövőben az élelmi cikkeket és a napi szükségletre szolgáló cikkeket árusító üzletek saját számlára dolgozzanak. Minden űzet saját hatáskörében intéz: bevásárlásait és eladásait és az illetékes hatóságoknak csak nyereség-veszteségszámlát kell bemutatnia, jellemző, hogy a mult évben, amikor a szabadkereskedelem tágabb t*eret nyert, a takarékbetétek emelkedése már 450 millió rubel volt. A helyzet a kenyérjegyek megszüntetése után tovább javult és az év első felében a betétek emelkedése majdnem elérte az 1934. év teljes összegét, sőt a vidéken a takarék- betétek a mult évi emelkedés kétszeresére növekedtek. BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósítójától.) A iöldmivelésüigyi miniszter törvényjuvázlatot dolgozott ki ,i bortermelőik és a szőlőművelés védelméről'. Régi óhaja teljesül a törvényelőkészítő munka iolytán a szőlőbirtokosoknak, akiknek érdekeit valamennyi mezőgazdasági foglalkozás cs termelés között a legjobban elhanyagolta eddig a törvényhozás. Sassu miniszter javaslata szerint a jövőben sík területen egyáltalában nem, hegyes vidéken pedig csak miniszteri engedéllyel lehet uj szőlőt ültetni és csak olyan fajú szőlőket, amilyeneket a minisztérium rendeletileg engedélyez. Direkt-termő (hibrid) vesszőket sem importálni, sem termelni, sem hiányok pótlására telhasználni nem szabad. Erre a célra is csak a minisztérium által engedélyezendő fajokat szabad használni. Engedély nélkül a már beültetett területeknek is csak 25 százalékát és legfeljebb 500 oltványt szabad ültetni. A törvény bortermelő vidékeket állapit meg és bizonyos fajú borokat a termelő hely feltüntetése mellett csak úgy lehet forgalomba hozni, ha a termelés helye valóban a limitált zónákon belül van. Gondoskodás történik ezzel szemben arról, hogy más helyen termelt borok ilyen eredet feltüntetése mellett forgalombahozhatók ne legyenek. Nem fog megtörténhetrni teh a jövőben az, hogy kerti borokat, vagy bánáti borokat hegyaljai bor elnevezés adott lehessen eladni és árusitani. Direkttermő vesszőkön termelt bort csak ,,Hrbrid-bor“ elnevezés alatt szabad árusitani és ezt még must-állapotban sem szabad neAmcrika nagy hadiszállitásai. Washingtonból jelentik: Az amerikai kereskedelemügyi minisztérium most tette közzé a hadianyagok gyártására alkalmas cikkek kivitelére vonatkozó igen érdekes adatokat. Ezek szerint februártól szeptemberig, tehát attól az időponttól kezdve, amikor az olasz— abesszin viszály mindjobban fenyegetőbbé vált, igen jelentékenyen emelkedtek az olasz és abesszin vásárlások vasban, acélban, repülőgépekben, vegyipari cikkekben stb. Olaszország a mult év hasonló időszakához képest ezekben a cikkekben megkétszerezte vásárlásait. Azonban még az olasz vásárlásokat is túlhaladják az angol vásárlások. Olaszország például körülbelül 74 millió kilogram rezet vásárolt, az angolok azonban 112 millió kiloI mes fajú borokkal keverni, sőt tilos lesz ilyen borokat össze vásárolni és gyűjteni is. 1938-lói kezdve hilbrid-bort fogyasztási céLra forgalomba hozni egyáltalában nem lesz szabad s az csiaik párlós vagy ecetgyártási célra lesz fölhasználható. Kilencfokosnál gyengébb bort szeszes italként fogyasztási célokra for- galomhahozni nem szabad. Ecetet ezentúl csak borból (borecet) szabad gyártani, faszesz nem használható ecet- gyártávi célokra. Az étel-ecetet szintetikus esszencekkcl Ízesíteni tilos. 1’a.szeszt csak denaturált állapotban lehet forgalomba hozni és az éldnajszerck gyártására nem használható. Szeszesitalok gyártására ipari szesz 1935 április éw 1936 április 1. között legfeljebb olyan mennyiségben használható, mint amennyi az 1933 — 35. évek c célra felhasznált átlaga volt. A fel nem használt c.s eladás utján értékesített ipari kontingensek ezentúl a borból készült szesz javára Írandók át. A K'zcszesitarlók készítésére felhasznált ipari szesz mennyiségét 1936-tól kezdve évenkint io százalékkal csökkentik, úgyhogy 1947-ben teljesen megszűnik az ipari szesz italgyártási célokra való igénybevétele. Egyéb célokra az ipari szeszgyárak akadálytalanul gyárthatnak azon túl is szeszt. Cognac, likőrök, stb. gyártására a jövőben kizárólag borból párolt szesz lesz használható. A földmivelésügyi miniszter törvénytervezete nagy lendületet adhat a bortermelésnek, feltéve, hogy azt pontosan és szigorúan végre is hajtják. gramot. Amerika Olaszországba 324 traktort exportált, Angliába pedig 1200-at. Érthető ilyen körülmények közt, hogy a Roosevelt elnök által a minap kiadott exporttilalom amerikai és kereskedelmi körökben igen vegyes érzelmeket keltett. A romániai munkanélküliek száma. Az egyik fővárosi lapban érdekes statisztika jelent meg a romániai munkanélküliekről. 1935 januárjában 20.669, februárban 21.704, márchiájan 18.495, áprilisban 15.140, májusban T2.003 és juniushs-o. 11.332 volt a munkanélküliek számra. Valóságbaji a munkané- kühek száma ennél magasabb, mert igen sok a munkanélküli, aki a hatóságoknál nem jelentkezett összeírásra. Román babot exportálnak magyar tégrk Olaxzon/.igba. Hu<lu|x t gazdi lyi a\x>? lentik, hagy :i rmgyaror.v/.ágr, OIjvzoi '/■■■' leié irányuló bal*-xport körül elv/.Imola , ív hézségrk liiiKidtak. A külkcn AedcLmi mr< zct 1000 vagon búbnak Olavzorv/.ágbu vaió kivitelét engedélyezte. Az üzlet, ugylár.zrk elsőrangú leheteti, mert egyesek lényegesen több babot vittek ki, mint amennyi a kontingensük volt, miért is a kontingenseket 1 tényleges viszonyoknak megfelelően újból ti kellett osztani. A legérdekesebb azonban dologban az, hogy az olaszországi magyar exportot egy Romániából történő 550 vago- nos babimport előzte meg. Ezt a babot a magyar kereskedők oly olcsón kapták, hogy a romániai babon megkeresett hatalmas kü- •fönbözeten 450 vagon magyar babot lehetett veszteséggel Olaszországba kivinni. Az 1 rá nyitott gazdaság rovatába tartozik, hogy a román babot Magyarországra kell kivinni, holott ezt a babot lényegesen magasabb ár mellett Olaszország vásárolja — a magyar exportőröktől. Mentik az olasz lira árfolyamát. Az olasz kormány rendeletét adott ki, amelynek értelmében az Olaszországba jövő idegenek, továbbá a külföldről hazatérő olaszok olasz pénzben nem hozhatnak magukkal kétezer Jiránál többet. Az olasz pénzügyi hatóságok remélik, hogy ily módon nagyobb mennyi- íségü külföldi valuta kerül az országba, mert ennek behozatalát nem korlátozzák. Külföldön azon a véleményen vannak, hogy az olasz kormánynak ez az intézkedése még jobban lerontja az olasz Ura nemzetközi árfolyamát. Kétezerötszáz kilogram bankópapir érkezett Angliából. A constanta! kikötő igazgatósága azt a jelentést küldte a pénzügyminisztériumba, hogy az egyik angol hajón 2500 kilogram viznyomatu bankjegypapir érkezett a Banca Naţionala számára. A minisztérium azonnal intézkedett, hogy a pa- pirpénz előállításához szükséges szállítmányt külön vagonban fegyveres őrség kísérete mellett Bucure.sti.be szállítsák. A papírt az elhasznált és forgalomból kivont bankjegyek pótlásául szolgáló uj papírpénz készítésére használja fel a Banca Naţionala. Rövid ideig még könyvnapi áron : A KÁBARÍ: REGÉNYE irta és illusztrálta: Nagy Endre. A kabaré magyarországi története a legizgalmasabb regény s e regény hőse Nagy Endre. Hogyan került a dobogóra ő, aki vérbeli iró, hogyan lett egy szegény fiatalemberből milliomos conferancier, erről ad számot ez a könyv, mely egyben tükörképe a háboruelőtti Magyarország politikai és társadalmi életének. Könyvnapi ára, amig a készlet tart 96 lej, a: Ellenzék köngvosztályában, Cluj Piaţa Unirii. Kérje a könyvnapi szenzációk jegyzékét. i titiiiCíía: Caál Andor. - 79. közlemény — Lehet- hogy úgy van, ahogy mondod, — szólt közbe Pansat. — Tarzan jad guru is abból az irányból közeledett, amikor észrevettem és kelepcébe csaltam. Ugylátszik, ő vezette ide a harcosokat a szentekszentjébe. Ludon, az ajtóhoz sietett és kitekintett a folyosóra. Egyetlen pillantással megállapította, hogy a megrémült pap igazat beszélt. Vagy egy tucat harcos nyomult azonnal feléje — de láthatóan valamennyien zavarodottak voltak és nem tudtak mihez kezdeni, miután vezetőjüket rejtélyes módon hirtelen elvesztették. A főpap gyorsan visszaugrott a szobába és megrántotta a menyezetről lecsüngő bőrkötelet. Ugyanabban a pillanatban egy érc-gong tompa hangja dübörgőt! végig a templomon. Még néhányszor megrángatta a kötelet, aztán odafordult a sárakozó két pap felé. — Hozzátok az asszonyt és gyertek utánam! — parancsolta. Átsietve a szobán, keresztülhaladt egy kis ajtón, a két pap pedig felkapta Jane Claytont a földről és nyomába sietett. Egy keskeny folyosón, majd egy lépcsősoron haladtak felfelé, hol jobbra, hol balra fordulva be a kanyargós útvesztőkön, mig végre elérték a föld felszinét — a templom legbelső udvarán, közvetlenül az oltár-udvar keleti oltár mellett. zan követői nemcsak vezérüket vesztették el, hanem hirtelen túlnyomó számban lévő ellenséges sereggel Ekkor már a földalatti és földfeletti folyosókon mindenütt nyüzsögve tódultak arrafelé a papok, akiket felriasztott az ércgong kongása. A papok a hozzájuk Ilii harcosokat is magukkal hozták, úgyhogy Tar- is találták magukat szemben. Akármilyen bátor emberek voltak is, e pillanatban úgyszólván védtelenül kiszolgáltatva ellenfeleiknek, nem tehettek egyebet, minthogy hanyalhomlok rohanlak vissza úgy .mázon az utón, amelyen jöttek. A keskeny titkos folyosón aránylag biztonságban érezhették magukat, mert itt ellenfeleik is csak egyenként támadhattak. Ugyanakkor, mikor a templom jelzőgongjai megszólaltak, Jadon — abban a hiszemben, hogy Tarzan és csapata megkezdte a hadműveleteket — maga is ehcndelte a támadást a palota kapui ellen. A tt m- plomudvarra csakhamar beszűrődött a harcosok vad orditása, amely a döntő ütközet megkezdését jelentene. A főpap otthagyva Pansatot és paptársáí az asszony őrzésére, átsietett a palotába, hogy személyesen vezesse a védelmet. Időközben alkalmat tálait rá, hogy közölje embereivel az örömhírt: a hamis Duru- lotho a templom foglya lett! Amikor a csatazaj fellángolt Alur körül. Erich Obergalz hadnagy felébredt és felült puha fekhelyén. Megdörzszölte a szemét és körülnézett. Köröskörül még éjszakai sötétség uralkodott. — Én vagyok Jadbenotho! — kiáltotta. — Ki merészeli megzavarni álmomat? A rabszolganő, aki az ágy lábánál kuporgott a földön, összerezzent és homlokával a földet érintette. — Valószínűleg az ellenség érkezett meg, ó Jadbenotho! — mondta. Hirtelen egy pap rohant be, félrecsapva az ajtó függönyét. Térdre ereszkedett és fejét egészen a kőpadlóig hajtotta. —1 Ó, Jadbenotho! — kiáltotta. — Jadon harcosai megtámadták a palotát és a templomot. Már Ludon lakosztálya közelében, a folyosókon folyik a harc és a főpap kéret téged, jöjj azonnal a palotába és jelenléteddel bátorítsd hűséges harcosaidat. Obergatz felugrott.- Én vagyok Jadbenotho! — orditotta. — Villámaimmal fogom lesújtani azokat az istenkáromlókat. akik meg merészelik támadni Alur szent városát! Néhány percig céltalanul rohangált ide-oda a szobában, mig a pap és a rabszolganők változatlanul térdeltek előtte a földön. — Gyerünk! — kiáltotta Obergatz, dühösen oldalba rúgva a szerencsétlen rabszolganőt. — Gyerünk! Mit vesztegetitek itt az időt, amikor a sötétség hatalmai elözönlik a Világosság Városát?! A Nagy Isten haragjától halálra rémülve mindketten felugrottak a helyükről és követték Obergatzot a palota felé. A harcosok ordítását csakhamar tulharsogta a papok kiáltozása: — Jadbenotho van itt közöttünk, a hamis Doru- lotho pedig fogolyként várja sorsa beteljesülését a templomban! XXIV. FEJEZET A Halál Angyala. Amikor a pap felkelt, Jadon seregei még mindig ott rostokoltak a palota kapuja előtt. Az öreg harcos elfoglalta azt a magas épületet, amely közvetlenül a palota szomszédságában emelkedett s ennek a tetejére őrszemet állított fel, hogy kisérje figyelemmel a palota északi falát, amerről Tádén támadásának kellett megindulnia. A percekből azonban lassanként órák lettek és még mindig nyoma sem volt a másik seregnek. Amikor azután a nap már teljes fényében ragyogott, az egyik palotaépület tetején megjelent Ludon, a főpap, Mosar, a trónkövetelő és mellettük egy furcsa, meztelen férfi, akinek hosszú hajában és szakálában pompázó virágok voltak befonva. Mögöttük egy csapat alsóbbrangu pap tűnt fel, aki kórusban kiáltozta: (Eoiyeatjui.;