Ellenzék, 1935. szeptember (56. évfolyam, 200-224. szám)

1935-09-08 / 206. szám

19 3 S szeptember 8. ELLENZÉK KOSZTOLÁNYI DEZSŐ Névcsere Nyelvrokonainknak, a votjákoknak van egy fölöttébb különös szokásuk. Amikor gyermekük beteg és úgy érzik, Ijogy semmi mód sincs megmentésükre, mir télén megváltoztatják a nevél. Aki ed­dig Pista volt, abból Gyuri lesz. a Jancsi­ból pedig Józsi. Régi nevüket sutba vetik és újat adnak nekik, mintha ezzel másik lestet és másik életet is adhatnának. Nem tudom milyen gyógyító ered­ménnyel dicsekedhetnek a votjákok. lib­ben a babonában azonban van valami mély, lelki igazság is. Meg kellene pró­bálni nekünk, felnőtteknek is. Micsoda felszabadulás lehet elhárítani használt nevünktől, melyhez a kudarcok és sebek emléke tapad s az egész élet szennye, mint valami ócska ruhához a friss és szűz nevet ölteni, mely egyelőre semmire se kötelez, de önállóságra és bátorságra sár­ira), hogy újra nekivágjunk az élet nagy­szerű kalandjának, járatlan ösvényen, egyedül. '.FEBRUÁR Hah árny ezüst füst futja be a fákat. A téli reggel éles, zuzmarás. Olykor, mikor lehúzzak téli kesztyűnk belénk harap a fagy s mi sírni kezdünk, mert fáj a seb, mint a farkasmarás. PÁRBESZÉD A FORMÁRÓL ÉS LÉNYEGRŐL — Magyarázd meg. miért beszélsz mindig a formáról, amikor egy műalko­tást bírálsz? Folyton a mondatok ará­nyával, a talpraesett vagy suta jelzőkkel, az ütemekkel foglalkozol. — Hát mivel kellene foglalkoznom? — Azzal, ami a lényeg, a tartalommal. Nem a külsővel, hanem a belsővel: a szellemmel és lélekkel. — Nézd kérlek, én azt tapasztaltam, hogy akik ilyen nagy szavakat vesznek szájukba, többnyire elcsépelt szólamok­ban feneklenek meg. Mit mondhatsz a szellemről és lélekről? Azt, hogy magas vagy alacsony, hogy őszinte, vagy nem őszinte. Ha akarom igy van, ha nem akarom, nincs igy. Mindegy ellenőrizhe­tetlen. — Vájjon a külső ellenőrizhetőbb? — Azt legalább érzékelni és mérni le­het. Ennélfogva nem enged meg nagy hazugságokat. A forma a szellem és lélek .megtestesülése. Testi mivoltunkban vala­mennyien szellemek és lelkek vagyunk. Ha egy jó regényíró kellő helyen, szűk­szavú bölcsességgel úgy jellemzi alakját, hogy mozdulatai tétovák, vagy, hogy arca sápadt, érezzük, hogy a szelleme is fáradt, a lelke is beteg. Magam is igy te­szek a műalkotásokkal. — Gőgből? — Talán szerénységből. Olyan igyek­szem lenni, akár az orvos, aki miután végig kopogtatja, megtapogatja, átvilá­gítja betegét, nevén nevezi baját, noha tudja, hogy voltakép minden szellem és lélek s a beteg leste és lelke végzetes kap­csolatban van egymással. Nem ilyesmit állapit meg tehát róluk: „lelki válsággal küszködik“, hanem ilyesmit: „vérsze­gény“, elrontotta a gyomrát“, „hascsika- rása van“. Bírálatomban, melyet költe­ményekről mondok, hasonlóan tartóz­kodóin afféle általánosságoktól, hogy „szárnyfalának“, inkább azt próbálom kimutatni, hogy verslábaiknak hol a lúd­talpuk. CSÖNDÉLET A KÓRHÁZBAN Egy hang kiált belőlem: élni, élni, s egy másik is a semmibe átélni, már látom a partját csillámlani, elülnek a gyötrelmek és a láznak rémképei s fejembe fölcikáznak a morfium arany villámai. MEGJEGYZÉS A RÍMRŐL' Egyáltalán nem kell rímelnetek. A rí­met egy francia költő barbár ékszernek, szerecsen csörgettyünek nevezte. Gyer­mekes holmi, annyi bizonyos. Én sok olyan költőt szeretek, aki sohase rímelt, még kötött formákat se használt. De ha már rímmel éltek, ne szégyéljétek csen­gését, ne legyetek észszeriiek, maradja­tok egészen kisdedek, akik játszanak. A ti rímeitek hibája csak az, hogy elalszom mellettük. Kopottak és keresetlenségük- ben is egyénietlenek. Higyjétek el jobb azokat ócskapiacra vetni és eladni — tízezrével — egy fillérért. A rim ékesség. Olyan, mint a nyakkendő. Ha valaki nyakkendőt hord. megértem. Ha valaki egyáltalán nem hord nyakkendőt és csu­pasz nyakkal jár, nyitott ingben, szintén megértem. De, ha valaki nyakkendő he­lyett — következetesen egy katángkórót, vagy egy törlőrongyot biggyeszt nyakába diszül, attól megkérdezem egyszer — nem többször —, hogy miért viseli ezt... A legnemesebb erdélyi ha'jyoaiAsryx; képviseli é.s szolgálja az EUenzeiL. HA TISZTÁBAN VAN A BÜRKRÉM TUDO­MÁNYOS SZEREPÉVEL, ÚGY CSAKIS EUKUTOL f­... ,r jé A KREMET HASZNÁL bőrkrémnek, ha valóban jó és hatékony bőr pórusaiba, egészen a DERMÁIG, az epidermisz alatti rétegig, hogy azt táplálja és ezzei erejét, frissesegét megtartsa. Ha bőrkrémet választ, egészen különös figye­lemmel kell lennie annak összetételére, mert különben óriási mennyiséget minden ered­mény nélkül használhat el. EUKUTOL olyan krém, amely tudo­mányos alapon készül. A zsiros anyagok, amelyeket tartalmaz, organikus eredetűek, nem mesterségesek. Ezért hatékonysága a bőr bársonyosságának és egészségének a fentartása szempontjából felülmúlhatatlan. HUNYADY SÁNDOR ZB W S' S’ na «îi jf /a Az oroszlamorenymögött A Margitsziget egyik éttermében dol­gozik Kasza Tekli, a ,,kávé főző török’". Szép, piros fez van a fején, piros bugyo- gőt, arany hintés keleti köntöst visel. Csak a cipője és a gallérja európai és a nyakkendője van igazi, pesti sikkel meg­kötve. A benfentes publikum és a pincér kollégák röviden Tommynak hívják a törököt, aki nem is török, hanem abesz- szin, amint meg is írták a lapok néhány héttel ezelőtt, amikor a hazája a ,,há­borús válság“ kezdetekor érdekessé lett. Mi maradhat titokban ebben a városban az agilis riporterek szeme előtt-? Szávai Tommy nak van egy bizonyos kis híressége. Sole cikket olvastak föl neki, amelyekben meg volt írva, hogy huszohkilencéves, az apja katonatiszt volt, ő maga az abesszin postánál szol­gált huszonnégy év es koráig. Akkor el­fogta a vágy, hogy világot lásson. így került Budapestre, kávéfőzőtöröknek egy luxushotel éttermébe. De nem akarjuk mi újra megír ni Ka­sza Tekli Tommy kalandjait Addisz Abebától a Margitszigetig. Inkább a je­lenlegi helyzetét, a lelkiállapotát találom érdekesnek. Mit érezhet belül egy ilyen színes ember a fehérek között, amikor távoli hazáját akkora veszedelem fenye­geti éppen egy fehér nemzet részéről? Bizonnyal nem örül a dolognak, bár olyan szerény és csöndes, hogy nem igen beszél az érzéseiről. Miért fontos a ha­talmas fehéreknek az ő lelke? Olyan ra­gyogó, barna szeme van, mint a dió­kom pót, a süni. barna zulcban. Erre a kék porcellánba foglalt, szép sötét szem­re egy kis bánatos felhő borul, amint Tommy halkan, szinte félénken bevallja, hogy irt haza a családjának és a ható­ságoknak. Megírta, hol van? Küldjenek neki behívót, ha kell, ö is hazamegy har­colni és meghalni. Ebből a levélből két dologra következ­tetek. Először, hogy az abesszin hadse­regben van valami a modern szervezett­ség körvonalaiból. ,,Behívó“, „mozgó­sítás“. Ezek nagyon is európai fogalmak. Másodszor, hogy Tommy hazafias ter­mészet, aki nem akar elbújni a háború veszedelme elöl. Hazafias természet! Mennyire belül lehet, Tommy szivének legmélyén ez a hazafiasság. Mert ez a csinos, keskeny- arcu, elegáns csontu, sötét fiatalember, oly szelíden kozmopolita, mint egy ga­lamb. Nesztelenül jár az asztedok között, teli udvarias alázattal, mint egy rab­szolga. Néha ugrálják a pincérek:- Nézd, Tommy, az az ur ott az ab­laknál olasz. Ne merj mérget tenni a ká­véjába. Tommy egy sebzett madár érzékeny­ségével néz rá az ugratóra: — Mit lehet róla ő és mit tehetek róla én, ha háború lesz?! — sóhajtja lemon­dóan, kifejezve ezzel, hogy nézete sze­rint. az egyénnek mily laza kapcsolata van a világpolitikával. Odamegy az olaszhoz, akinek szintén Ponty tanár ur névnapja Irta: MATOL AAr GÉZA Már hetekkel a névnap előtt nagy sugdoló- zásban volt az egész osztály. Uj ötletet kere­sett mindenki, akár a modern operettirók, mart Ponty Kelemen tanár ur névnapját nem lehetett közönséges módon megünnepelni. Mindenképpen valami újat, eredetit és főleg mulatságosat akartunk kiokoskodni. A múlt évi nagyszerű névnapon is túl akar­tunk tenni, ami pedig nem volt egyszerű do- ;og. Tavaly ugyanis két vásári festett bádog­tányér díszlett a zöld térítővé! letakart tanári asztalon, mint ajándék, s az egyik tányérban sült krumpli párolgott, a másikban pedig vir- zsinia szivarok ágaskodtak. Mondom, a tavalyi remekül sikerült név­nap után, nehéz volt valami m égered étibbet és ötletesebbet kitalálni, pedig kelért, kellett! Okvetlenül kellett, mert különben nem ér­demeljük meg, hogy Ponty Kelemen legyen tanárunk. És, mert kelltett, az uj, nagyszerű, utolér­hetetlen ötlet meg is született két nappal a névnap előtt. Rozsnyay Feri agyából pattant ki a szikra, amely azután csaknem lángba bo­rította két nappal később a tantermet. A szikra, —- sőt mondhatnám, isteni szikra — ■amely Rozsnyai Feri agyából kipattant, egyet­len szóba fog*alva ez volt: TŰZIJÁTÉK! Csak ez kellett! Ez. Az első, egyetlen szó, az ötlet, amelyet azután a diákfantázia a kö­vetkező tízperces szünetig valóságos filmren­dezői készséggel formált hatalmas, a gimná­zium tanári névnapjainak történetében egye­dül álló, ünnepi tervvé. És két nap múlva megvalósult. . . Amikor a névünnep napján az ajtó kulcs­lyukán át lesik elő dő Cseke Jóska megadta az első vészjelt, a középső ablaknál ülő Bárdos Pali sietve összekötötte a három ablakfüg­göny zsinórját egy vékonyabb spárgával, ame­lyet balkezére csavart, majd előhúzta zseb­kését és azt mondta: —- Most már jöhet! Gyufákat előkészíteniI Egyszerre mintegy negyven gyufaslkatulya zörrent meg annak jeleként, hogy az osztály készen áll fogadtatására. Az ajtónál álló őr megadta a második vész- ■jd.it: — Itt van! Azzal már be ik ugrott helyére a padba. Két pillanattal később mqgjelent az ajtóban Ponty tanár ur zömök alakja, amelyet az el­maradhatatlan kávébarna pellterin takart, fe­jén pedig ott piroslott a fez-formájú bojtos háósapka. Amint az osztályba lépett az öreg, azon nyomban a jóleső érzés derűje ömlött el az arcán, mert látta, hogy névnapjáról nem feledkeztünk meg, s a katedra felé vetett pil­lantásával még láthatta, hogy az ünnepi zöld térítővé'.! betakart asztalon, mint ajándéktárgy, hatalmas ébresztőóra díszeleg. Mondom, 'ezt még láthatta, de legfeljebb csak néhány má­sodpercig, mert Bárdos Páli elvágta az ablak- függönyök zsinórjait tartó vékony madzagot s a nehéz barna vászonfüggíönyök hatalmas robajjal! leszakadtak. Koromsötét lett. Ponty Kelemen ezért nem gyönyörködhetett tovább az ünnepi díszben pompázó asztalban s az azon álló ébresztő­órában. Nem láthatott semmit, ellenben annál inkább hallhatott. Orkánszerü háromszoros „éljen“ remegtette meg az ódon falakat, amteynek elükével uj hang rikácsolt bele a sötétbe. Az ajtó felől jött a kiáltás: — Márkák! Fíuzzátak tel a függönyt! Ehelyett azonban - egyszerre húsz-harminc gyufa lobbant lángra, amelyeknek legnagyobb része felfelé igyekezett a magasba. Látni lehe­tett, hogy többen a padra áltiva a széttárt karú gázlámpák fele nyúlnak az égő gyufák­kal, s a következő pillanatban a középső lám­pa rudján sziporkázva gyűlt ki az első csillag- szóró. Utána egyre-másra lobbantak az apró tűzi­játékok, puffantak a rakéták, sercegve forog­tak a csiülagszórók, s nehéz szagot árasztva öntötte piros, zöld és lihbkék fényét az ablak- párkányon sorakozó sok görögtüz kupocska. — Marhák! Mit űsúnákok? — kiáltotta el­nyújtott éneklő hangján Ponty bácsi. — Ffagyjátok azonnal.. . Torkán akadt a szó, mert most indultak éppen cikkázó, durrogó útjukra az ugráló kis tüzbékák. Egyenesen feléje pattogott vagy há­rom is. — Marhák! — rikoltotta ijedten, s pefflle- rinjét a térdén összekapva, hihetetlen fürge szökkenéssel ugrott fel a katedrára. Ott megállt, szembe fordult az osztállyal s heves gesztikuláíás közben követelte, hogy azonnal hagyjuk abba a pazar tűzijátékot, ami most már neon is ütközött komolyabb nehézségbe, mart clpuffantak az utolsó raké­ták is, az osztályban pedig olyan szörnyű fojtó füst terjengett, hogy alig vártuk már azt a pillanatot, amikor ablakot nyithatunk. A függönyöket egymás után felhúztuk, az ablakokat kinyitottuk s kabátjainkat fel-lte lobogtatva a levegőben, igyekeztünk kihajtani a süni, nehéz füstöt. Amint a felkavart leve­gővel gomolyogva kitódult a füst és már tűr­hető látási viszonyok uralkodtak a tanterem­ben, hirtelen riadalom támadt. — Tűz van! — kiáltotta valaki1. — Ég a pad! Szerencsére nem volt nagyobb baj, mind­össze tenyérnyi helyen szenesedett meg az egyik pad feső része és alig krajcárnyi fol­ton fogott tüzet. Toperczer Sándor nadrágja, de az is olyan helyen, ahol a tűznek az égő felületre való ütéssel történő oltása valóság­gal csábítóan kínálkozott mindannyiunknak. A tüzet busz-huszonöt jólirányzott tenyércsa­pással sikerült Toperczer Sándoron tökélete­sen eloltanunk. A fiú nadrágja nem égett többé, a nadrágon belül azonban annál in­kább. Panaszkodott is miatta bárom napig . . . De ez a kis incidens nemhogy megzavarta volna, hanem még fokozta az ünnep nagy­szerű hangulatát. Ponty tanár ur is megnyu­godott, amikor látta, hogy milyen kitűnő i munkát végeztünk és most már az ünnepe.t- hez illő, méltóságteljes pózban helyet foglalt a díszbe öltöztetett asztal mellett. Elkövetkezett a nagy pillanat: a padok I előtt megjelent az első szónok. I — Mélyen tisztelt, szeretett Tanár ur! — í kezdte nagyhatású beszédét. — Mély megille- I tődéssel és büszkeséggel tölt e? az a tudat, ! hogy nekem, jutott a szerep, szeretve tisztelt

Next

/
Thumbnails
Contents