Ellenzék, 1935. szeptember (56. évfolyam, 200-224. szám)

1935-09-06 / 204. szám

* \ I 9 J 5 .1 / e p I e rn her 0. Furcsa V kicsi lalusi templomban nézeget jük les- !ü barátunk kalauzolása melleit a fakó és szomorú arcú széniekét, régi ikonákat. Kiránduláson \ agyunk, illik lehal, hogy mindent lássunk s már indulunk is kilóié, a templom udvarán lévő temetőbe, amikor néhány izgatott ami falusi asszony lép he a templomba. Hétköznap van és mégis csizmába jönnek, helyesebben karjukon hozzák az ünneplő lábbelit s ;i/ illő fej és térdhajlástxk után beülnek a padokba s gyakorlott gyors moz­dulattal rántják fel a fényes csizmákat. A pap is ott van már az oltár előtt, de nem istentisztelet lesz, hanem esketés, ahogy ezt nagy bizalmasan megsúgja nekünk a harangozó. A mátkapár várat magára. Aggódnak is a nénikék. csóválják fejüket és sűrűn pislog­nak az ajtó felé, minket pedig egyenesen felöklelnek, kinéznek a szemükkel. Sietünk is ki. mielőtt a szertartás meg­kezdődne, nem akarjuk, hogy jelenlétünk zavarba hozza majd a mátkapárt és meg­bontsa az együvé tartozó, falusi résztvevők meghitt hangulatát. Leülünk a magas fiibe. a templom lábá­nál és azzal szórakozunk, hogy lessük mi is a násznépet és a jegyeseket. Végre vidám esengettyüszó hallszik a porfelhőn keresz­tül. apró, pici csengők a lovak nyakában és sörényükben libegő-lobogó színes pántlikák - lakodalmi díszben a szekerek is — már itt vannak nagy hirtelen előttünk. Leszáll a násznagy és lesegiti a vőlegényt. Komoly, idősebb férfi a (vőlegény, halhó­na alatt mankó, ballába tőből hiányzik. Leszáll a násznagyasszony is és lesegiti a menyasszonyt. Villogó szemű. gyönyörű fiatal lány a menyasszony, de — jobb hóna alatt mankó, jobb lába térdből hiányzik, ügyetlenül kocog előre, látszik, hogy nem szokta meg még, hogy a mankó pótolja a lábat, kétségbeesetten áll meg a domb előtt, méregeti, hogy vájjon feltud-e menni rajta? \ vőlegény szeretettel és fölényesen mo­solyogja meg menyasszonya csetlő-botló já­rását s biztos léptekkel felé indul, karon- fogja, gyánnolitóan. szerelmesen. Most már a Ián}- is bátrabban lépked. L's úgy mennek fel a dombon, mint min­den más szerelmes mátkapár. megdicsőült boldogsággal, átszellemültem Elfelejtik a vé­res csatamezőt, a vasúti szerencsétlenséget, mely nyomorékká tette őket. A két láb egy­más mellett frissen halad fel a dombon és összesimul, amikor megállanak pihenőre ki­csit két oldalt a kopogó mankók — Furcsa egy pár, furcsa egy esküvő — mondja szájbiggyesztve a nagyvárosi kislány, aki ott ül mellettünk a jószagu fűben. Ne­velni lehet rajtuk. De nem nevetett senki. Erla. EURÓPA —ELLENZÉK NYARALÁSI AKCIÓ Olcsó uíá$z@z®m ^ vauséi kur ák ™ Érvényesek szeptember hóban Carmen Sylvában napi 180 lejtől kezdve Herkules fürdőn napi 210 lejtől kezdve Püspökfürdőn — napi 160 lej Szovátán-----14 nap 2.235 lej Buziáson — — 14 nap 3.500 lej Tusnádon — — napi 200 lej Vízaknán-----napi 230 lej Fenti árakban következők foglaltainak benne: Lakás a fürdőtelep legjobb szál­lóiban és villáiban, étlap szerinti étkezés a legjobb éttermekben, mindennapra szóló szabadfürdő, vagy kádfürdő, esetleg gyógy­fürdő, összes kiszolgálási illetékek, kur- taxák, zenedijak és adók. Indulni lehet bármely napon, mindösrze indulás előtt 5 nappal be kell az igényelt időt jelenteni és szelvényfüzetet váltani az ELLENZÉK utazási osztályában, CLUJ, PIAŢA UNIRII NO. 9. Női DIVATLAPOK legnagyobb vj. fasztéka az Ellenzék könyv osztályába** Cluj, Plata Unirii. r Eszakolaszországi utinapló Beszámoló Abbáziáról, a strandokról, a vendégekről, a parkról s a grand hotelekről lit. ABBÁZIA. (Az Ellenzék tudósi tójától.) Úgy voltain Vhháziával, mint egy agyonrek­lámozol I hangosfilmmel. Nem váriam lüle sokai. Túlsókat olvastam és hallottam róla ahhoz, hogy rokonszenves legyen. Vgyonhirdolik Abbáziái. Ízléstelenül agyonhirdelik. Hogy ill lehet golfozni, na­pozni. yachtozni, táncolni, egyszóval amil akarsz. Hogy ill érzéki és fűszeres a levegő. Hogy ill a nagyvilág lármája s a természet pazar szépsége gyönyörű harmóniában olvad össze. Nem szeretem a nagyvilági lármát s a hirdetett pazar szépség mindig gyanús. Gya­nakodva olvastam a budapesti utazási iroda prospektusát, amelyet egv virágosnvelvii és titkos költői hajlandóságú üzletember irt bizonyosan. Íme egy kis szemléltető rész a Rivista <li Turismo olasz, német és magyar nyelven megjelenő propaganda folyóirat legutóbbi számából: ..üljünk csak le a Panciera kávéház for­raszára. Mialatt illatos espressonkal isszuk, vagy a felülmúlhatatlan olasz fagylaltot fo­gyasszuk. ábrándozzunk bele az. éjjeli Abbá­ziába“. Beleábrándozunk. Aztán: ..Hátunk megett sötét magasztosságban emelkedik a Monte Maggiore, üde szellő si­mogatja arcunkat és érzékeinket megragadja egv titokzatos erő“. Majd: ..Csónakba szállunk. Mint ezüstfolyóba merül el a lapát. V szálló-óriások kivilágí­tott terraszain táncoló párok imbolyognak a jazz érzéki zenéjére. A hullámok csendesen ringatják a bárkát. Mini egy altatódal hang­zik a tenger csendes, ritmikus pihegése. Kellemes bágvadtság vesz erőt rajtunk, fe­középkori várra emlékeztet s amelyben most e se ne vész kis osztrák iskolások nyaralnak, akik rettentő dialektussal kiabálnak egymás­nak németül és hazafias dalokal énekelnek és mindig masíroznak. Aztán a Lakatos szanatórium fehér épii- lete kövekezik, ma jd a kis Tomasseo csónak­kikötő a sziklák természetes, parányi öblé­ben. Es fordul a parti sétány, elvisz Theo­dore Billroth emlékplukeltje melleit az An- giolina parkba, aztán a Madonnáig, a mólóig s a nagy hotelekig. Az Augiolina park Hires az abbáziai kurpark a sok-sok pál­mával, magnóliával, babérral, narancs és cit­romfával, cédrussal. Tökéletesen megterve­zett kertészeti remekmű. Szobrok állanak benne s a kis campa­niile. 'a kápolna, amely elölt rengeteg római, firenzei, bolognai, fiumei, velencei autó. A campaniile harangja szebb talán, mint az Orchestra deli Arienda di Soggiorno mu­zsikája. pedig az is szép, csupa komoly ze­nész. fehér-sötétkékbe öltözve, nagy szim­fonikus zenekar s a karmester egészen fiatal. Mindennap hattól nyolcig hangversenyez a zenekar s félköralakban ülnek a nyaralók és hallgatják az operákat és olasz dalokat, mialatt ölpercenként valami színes reklám­cédulát nyomnak az emberek kezébe, ame­lyekről megtudja a fürdövendég, hogy mi­lyen olcsón visz el a hajó A elencébe és hogy ma gálaest lesz a Quarneroban, tom­bolával. meg hogy holnap kezdődik a regatta és még sok ilyesmit. És ha valaki otthagyja a szimfonikus ze­nekart és elsétál a Madonna szoborig (a kis Madonnáig, amelyet ill Madonninának hív­nak és amely szélben, esőben, napsütésben KLUBBAN STRADA MEMORANDULUI I. morlerntangókés énekszámokkal lép fel Szerdai, szeptember hó -4-iki kezdettel a COLUMBIA“ LEMEZEK HIRES ÉNEKESE WALTON jiink lehanyatlik és mint valamikor a dajka keblén, boldog, nyugodt félálomba merü­lünk“. Mindez gyönyörű szép, az érzéki zene. a pihegö tenger s a dajka kebele. Es most lássuk az igazi, a kedves, a szép Abbáziát reggeltől estig, hirdetésmentesen. Utcák, sétányok, kertek Mert Abbázia csakugyan nagyon szép, fényképeznivalóan szép. Nincs egyetlen pontja sem véges-végig a tengerparton, amelyről nem készülhetne olyan fénykép, amelynek láttára felkiált az ember, hogy Istenem, tényleg ez olyan gyönyörű szép-e, mint a képen? Nem. hanem szebb, mert színes, mert élő, mert igazi. Az utazási prospektus nem ha­zudik. Nem hiába mondja az idős angol házas­pár, hogy ők nem tud ják Abbáziát megunni, tizenöt éve ide járnak s az idén most má­sodszor utaztak ide, először májusban vol­tak, mikor virágzanak a kamcleák. Mindig csöndes a quarnerói öböl, nagyon ritkán haragszik itt a tenger. II mare e agitato — mondják csodálkozva az olaszok, ha hullámzik a viz kicsit. De nagyon tud az Adria haragudni, ilyen­kor eltünteti a láthatárról Chersot. Fiúmét s a kék hegyeket. Nem öböl többé, hanem haragos, nyilt óceán. Két hosszú, sok kilométeres ut Abbázia, amelyet sok kis lépcsőkkel tele utca köt össze. A lungomare Regina Elena visz végig a parton s a Vittorio Emanuele fönn, ezen vannak a hotelek, a panziók, az üzletek. Gyönyörűség végigmenni a lungomare-n, leülni néha a piros padokra és nézni a sirá­lyokat: s a karcsú yachtokat — nem, nem, azonnal utazási prospektus lesz ebből a ri­portból is. De aki szereti a szépet, nagyon-nagyon szereti, az nem irhát a lungomare-ről. a tengerre hajló óriás fákról, a szürke szik­lákról másképen, mint picit romantikusan és nagyon rajongva. Hosszú a lungomare szóval, Voloscánál kezdődik, elvezet a Belvedere előtt, elvisz a Villa Néptunoig, a gyönyörű kastélyig, amely bástyaszerii tornyával egész megépítésében áll a sziklán a nagy csónakkikötő bárkái és kiteregetett hálói előtt. Abbázia legesleg­szebb pontján), akkor arra a helyre ér, amelyet a leghangosabban hirdetnek: a mondain Abbáziáig, a tipikus riviérai képig, a nagy hotelek és gazdag plage-ok világáig. A Quarnero pálmái, az Umberto, a Quisi- sana, a Bellevue, a Palace. Hatalmas vala­mennyi, hallókkal, jazz-zel, süppedő szőnye­gekkel és külföldiekkel. Autótábor. Bronzra sült platinaszőke elegáns nők a forraszokon. Tengerésztisztek, fehérruhás, lesült férfiak. A legdélibb olasz vidéktől Becsig és Var­sóig és Berlinig. Martinit és sherryt isznak a kis bárok ultramodern székein a pult előtt, a Tic-Tae-ban és azt a bizonyos esspressot a Pancierában. A Panciera az abbáziai mólón nem azért érdekes, mert mindenki itt fagylaltozik s mert itt van mindenki, aki gazdag és ele­gáns. hanem mert két kalitkában itt laknak a szegény exotikus madarak, fantasztikus papagájfajták és kolibrik és úgy össze van­nak zsúfolva szegénykék. Pedig olyan csodaszépek. Van köztük hal­ványkék. ezüstszürke, zöld és rózsaszín s a legsárgább és legharagosabb vörös bóbiták és legcsillogóbb gombostű-szemek. A legrit­kább szinösszeállitások. szebbek, mint a leg­drágább párisi toalett, kék zölddel, azúrkék szürkével és pirossal — a legszebbek a Panciera kis fogoly-madarai, akik néha le­csukják gyöngyházszemüket, aztán egy-egy hajó jelzésére, vagy egy bridzsező tulhangos megjegyzésére megrebbennek, mintha durva kéz érintette volna őket. A Vittorio Emanuele ut Sok lépcsős kicsi utcán a Via Fabio Fil- zin, a Via Dante Aleghierin, a Niccolo To- masseon vagy a parkon át fel lehet menni a Vittorio Emanuele útra. De legkönnyebb és legkevésbé meredek feljutni rá a mólóról, ahová állandóan érkeznek s ahonnan állan­dóan távoznak a Navigazione Italiana fehér hajói Fiumébe, Chersoba, Velencébe. Itt a hajóirodán túl. a vörös tenniszpályák mel­lett s a nagy, nyitott arénán elhaladva (ahol a Lehár szabadtéri előadások is folytak), könnyen felmegy az ember az üzletek utcá­jába, ahol úgy állanak a pálmák a járda szélén, mint nálunk az akácok otthon. A legtöbb viliit Ii.1 iI/ í<> i's hold tipíl.u Hl 'this/ há/, loggiákkal oszlopul.kai Kei Id Uö/öll állanak, «It'll kei lel. közöli I 1 Üzletek. A kirakatokban Indiái és I ’;i ii I #** i Hielmrd képe mosolyog. Tabbadii. ’J r:• 11 kok. Olasz és török cigaretták. Ragyog* kagylók, vörös koraitok, a tengd kincsei (Itt viszont ezen a parton egyetlen szép esi gát se leltein, mind picik ás ki kell őket vájni a nyálkás mos/atból, vagy lekaparni a szikláról, ahova odatapadnak.) Japán és kimii áruk. Old England nevii férfidivat- iizlel, igazi angol holmival. íiyermekfej nagyságú virágok. Déli gyümölcsök. Bata cipösholt ja, fantasztikus szandál jaival, amely­hez ilt senki sem visel harisnyát, csak vö­rösre festett körmöket. Vázák és trikók és fürdőholmik és minden második házban valutaüzlet, ahol 10<M) lejért 00 lírát adnak, mikor a halárnál kapni hetvenet. Es az emberek III sétál a zsúfolt Abbázia sok vendége. Több férfi, mint nü, sok szép, kékszemii, fekete férfi és sok csúnya nő. Délelőtt sohrt- ban, félmeztelenül, az óriás strandtáskákkal a nők, pizsamában a férfiak, mennek a Savoya vagy a .Udo strandjára uszni. napoz­ni, hulláinskizni. Ezt az utóbbit főleg nők favorizálják, tényleg remek és könnyebb, mint binné az ember, csak egv kis egyen­súlyozás! érzék kell hozzá s repül a sizö a vizen. Szóval emberek és száguldó autók. Meg­döbbentő gyorsasággal rohannak itt az au­tók. akár soffőr ül a volánnál, akár úrve­zető. nő. férfi, mindegy. Rohannak őrült módra, 80 kilométeres sebességgel, itt nincs erre rendelet. Ha a jobbra hajts, balra elő zz. t betartja a vezető, rendben van. Első éjjel a hotelem előtt elrohanó autókat mind mentő­autóknak véltem félálomban s másnap tág- ranyilt szemmel figyeltem meg egy milánói autót, amely a campaniile aulóiáborából kiválva, hirtelen felfelé kezdett haladni hát­rafelé — olyan sebességgel, mint nálunk előre, lefelé. Es mégsem történik soha sem­mi. Remekek az utak s aki itt autót vezet, ugyancsak érti a mesterségét. Délelőtt mindenki strandol és sportol a vizen és a vízben s délután golf van és ten- nisz és kirándulások és ötórai tánc. És este — este csupa grand toaletté a Regina Elena és kivilágított hajók és csónakok usznak a vizen és mindenütt zene szól és csillognak a szemek. A Paneléra madarai alszanak, rohannak az autók, feketeingesek énekelnek — de nem harci dalokat, mert itt igazán nem hallani és nem érezni, hogy Itália ki­ásta a harci bárdot. Itt csak öröm van, vi­dámság. vízben sikongó, csónakokról vizbe ugráló felnőtt-gyerekek — pedig ezeket a feketeinges szép szál fiukat talán holnap Polába viszik vagy Triesztbe, hogy harcol­janak és ha kell, meghaljanak hazájukért... Marton Lili. lí3í®®@iiÖf€i€§Cl$ figyelmébe! CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) A hely­beli rendőrkvesztura az ujoncozási törvény 9. paragrafusa alapján hivatalosan közli az érdekeitekkel az alábbiakat: Azok a helyben lakó ifjak, akik 1918. év­ben születtek, szeptember 1—30 napjain kö­telesek kerületük rendőrségén jelentkezni, hogy beirattasanak az 19A0-es korosztályba. Ez a rendelet azokra is vonatkozik, akik még katonakötelesek, vagyis még nem ha­ladták meg 50-ik életéviiket, akiket a mult évben nem soroztak be (,,amunáltak“), akik honosítás utján még nem nyerték el a ro­mán állampolgárságot. Minden jelentkező köteles magával vinni születési és állampol­gársági bizonyítványát. Ar 1915—16—17. évben született ifjak ugyancsak jelentkezni kötelesek a kerületi rendőrségeken. A távoltartózkodókat hozzá­tartozóik kötelesek bejelenteni. Azok ellen, akik jelen rendelkezést nem tartják be. a törvény teljes szigorát alkal­mazzuk. Puica Victor s. k. rendőrkvesztor. Ion Bauleanu s. k. kvesztori titkár. M ö vény védelem és kertészet augusztusi számának tartalma: A szőlő­hajtás, szőlőtörköly és venyige, mint állati póttakarmány. Mi is az a folyékony gyü­mölcs? Vértetü és a feketedarázs. Boros- hordók feltöltése. Chrisantenum levélférge. Gyümölcsöskert káros madarai. Időjárás. Tanácsadó. Hogvan olthatjuk nyáron a gyümölcsfákat. Őszi-barackfák nyári oltá­sa. Szelekció kiválasztás. Díszfáink alak­járól. Tűzhely aszaló. Szőlészet. Zöldség-, Gyümölcs-, Virág-kertészet. Egyes szám ára 40*—, vidékre a pénz vagy postabé­lyeg beküldése ellenében 45 lejért küldi a romániai főbizományos: Ellenzék könyv­osztálya Cluj, Piaţa Unirii. Előfizetési árak: negyedévre 100, félévre 200, egész éve 400 lej. 5 lej postabélyeg beküldése el! >- nében régebbi számból készséggel kü dünk mutatványszámot.

Next

/
Thumbnails
Contents