Ellenzék, 1935. szeptember (56. évfolyam, 200-224. szám)

1935-09-29 / 224. szám

1935 szeptember 29. ELLENZÉK a AfrikáBialc 12-®©© oroszlánja van, India ©serdeii^en 16.®®® Ilgräs Sakik Áiis»iíajH>ií kihalásáról, BieBuizeds paric©ktróí és aSriha: öfcriSähroi beszél Jr. Südney Waiter preSesszor CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.). I (/ Érdekes 'endete voll egy napig Er- j dély fővárosának: Dr. Sidney Walker, a neves Kansas-Cily-i ludós, keleteuró­pai utján a mi városunkon is keresz­tülutazott. Öreg ember dr. Walker, halkszavu, finom, jóságos kekszeméi. Úgy ad in­terv jut, mintha gyerek lennék s ő mese­mondó bölcs öreg. Nemcsak tudósa az állattan tudományának, de olyan szere­tet van a szavaiban, hogy aki hallgatja őt, rajta keresztül is megszeret minden kóbor kutyát, minden árva rabmadarat. Átadom a szót a professzornak, mert szinte kérdezés nélkül beszélt nekem mindarról, ami foglalkoztatja: Állatta- jok pusztulásáról, kihaló nemes vadak­ról. Az állatok is csak szabadsá­got és tisztességes elbánást kérnek — Évről-évre halad a civilizáció lát­hatatlan kereke — kezdi Sidney Walker s a világ vad területei mindig szelideb- bekké és kisebbekké válnak. Az ember és müvei, a gépek, keresztülgázolnak ennek a bolygónak legelrejtettebb ré­szein, s igájuk alá hajtja azokat. Gon­dolt-e arra valaha, hogy tanúi vagyunk egy fokozatos és nagy tragédiának? A vad, ősi élet, a dzsungel életének lassú haldoklása folyik ezen a földön. Elhallgat és csodálatosan szép kék szeme messze néz: sajnálja a kérlelhe­tetlen törvényű vadont titokzatos életű lakóival és törvényeivel, melyet letarol és kürt az ember. — Az ember a maga önzésében, osto­ba gőgjében és valamennyire indokolt büszkeségében azt hiszi, hogy ő az egye­düli lény, amelynek létjogosultsága van. Elfelejtkezik a négrylábuakról és szár­nyasakról, amelyek valamikor megosz­tották vele a földet s amelyek saját le- J rületei, szokásai és törvényei voltak, j Nem voltak gonoszak az állatok soha —- | csak sok szabadságot és tisztességes el­bánást kértek. Ezernyolcszázmillió ember van — de hány állat f — Ezernyolcszázmillió fehér, fekete és sárga ember él a földön — folytat­ja a professzor —, de hány állat váj­jon? Afrikának hány oroszlánja van? Hány millió majom néz le a fákról. hány kenguru ugrál Austrália síkságain, hány vad elefánt tapossa a bozótot, hány tigris félemliti meg a dzsungelek lakóit s a falvak népét? — Hány? kérdezem kíváncsian. • Nevet dr Walker, de kielőgitő választ kapó! . Bizony ezt nem lehet egészen pon­tosan ludni. Szakértők szerint Afriká­nak 10—12.000 oroszlánja van. India őserdeiben körülbelül 16.000 tigris la­kik. A Nepal-i maharadzsa azt mondja, hogy neki magának 5000 tigrise van a területén. India más vidékén, a Maláj­szigeteken és Borneóban szintén van eny- nyi Az ausztráliai kenguruk száma 24 ezer. A medvék aránylag sokan vannak, óo.OOO mackó él a világ minden részén — de Amerikában kihalóban vannak. Emellett Amerika védi legjobban az ál­latokat. Nemzed parkjaiban a maguk életéi élhetik és védik őket. Ez a kon­tinens gazdag olyan területekben is, j amely védelmet nyújt nekik: a Rocky Mountains sziklás alakulataiban ősi, bátor életüket élhetik a grizli medve, a wapiti s a különböző zerge fajok. Ezek épp olyan szerencsések, mint ami­lyen szerencsések azok a népek, melyek­nek országa olyan elhelyezésű, Hogy földrajzilag védi őket. De vannak más nemes és nagyszerű állatok, amelyek utolsó reménytelen harcukat vívják fa­juk Indáin ellen. Sokezer évig megvéd­tek őkel ösztöneik, színezetük, különbö­ző szokásaik, de a huszadik század gépi civillizációja tulhatalmas ellenfél. A vadászok és turisták mai fegy­verei, a repülőgépek s az autók eltörlik a föld szivéről ezeket a csodálatos te­remtményeket. Mit ér a tigris foga, az oroszlán karma a gép ellen? Sivatagok, óriáshegyek, elhagyott őserdők az utolsó menedékei ennek a valamikor hatalmas népnek, a vadállatok népének, amely eltűnőben van — talán örökre... — Melyik gép az, amelytől a legjob­ban félnek az állatok? — kérdezem. A vadállatok nem bírják az emberszagot —- Nem félnek a gépektől, — hang­zik a meglepő válasz. — A vadállatok általában békés teremtmények, ha élni hagyják őket. De gyűlölik az ember sza­gát és az ember hangját és vadul me­nekülnek előle. Ha az ember lovon ül, vagy autóban, veszedelmes vadak, mint például az orosz tán, nem törődnek vele, mert a gyűlölt szag elvegyül a ló. vagy a gép szagával. Autós kutatok mesélik, hogy vadállatok mentek a közelükbe s ha az állat fütyülne azt mond­hatnák. hogy fütyültek rájuk. — A mesterséges fénytől nem léinek? — Nem. Ha lény villan az őserdő­ben, nem ijedtek meg tőle. I alán azt hiszik, hogy 1 elihold. — Melyek azok a területek, ahol a legtovább lesznek vadállatok? Walker professzor gondolkozás nél­kül feleli: — Kenya, afrikai gyarmat, de külö­nösen a Bili völgy s a Ngorongoro krá­ter. Tavaly itt éltem át élelem legnagy­szerűbb élményét: huszonnégy csoda­szép oroszlánt láttam expedíciónk többi tagjaival vadászni a kráter körűd. — Szóval nemcsak elméleti tudós? Megvetően legyint. A vadak utolsó mentsvárai — Elmélet? Hol lenne a tudomány, s főleg az állattan, ha nem figyelnénk az állatokat? Darwin nem ezt tette? De hogy kérdésére feleljek: a Gobi sivatag, Középafrika egyenlítő körüli erdői, a Himalaya és Tibet belső részei a vadak utolsó mentsvárai. Vannak állatok, ame­lyek tudnak alkalmazkodni, tevék és elefántok, ezek megmaradnak. Külön­ben ma ez a jelszó az állatok világában: -— légy hasznos az ember számára, vagy tűnj el... és sokan inkább eltűnnek. Né­hány faj inkább megszelídül minthogy meghalljon, de sokan, rengetegen hal­nak meg: Indiában egyetlen év alatt 1500 tigrist, 5000 leopárdot és párdu­cot. 2500 medvét és 85.000 kígyót pusz­títottak el. •— A kígyókért csak nem kár? ■nRanaEBBSSMCsauusK .-xura; KC&osnnaBawnMae mearzmn« BIZTOSÍTVA VAN a nemi ba.ok e . ennftk bor/a9/-10 I. övetkez.menye i e len, ha bármikor kéznél van a „Prime, r-".“ védő, ü'.akodjon az után/, toktál t +r ßHmßwSAtft* —- Bizonyára nem. Furcsa, hogy min­den teremtett lény, ember, állat gyű­löli a kígyót, irtózik tőle. Hirtelen eszembe jut valami: — Professzor ur, igaz-e az elefánt-te­metőkről szóló legenda? — Ki kell ábrándítanom. Nem igaz. A földnek egyetlen helyén, sem Indiá­ban. sem Afrikában nem leltek eddig elefánt-temetőt — a tropikus erdőkben sem. Kongóban, messze Ruwenzorninál, vagy a Hold hegységben. Inkább a nagy folyókba mennek haldokolva az elefántok, amelyeknek iszapos mélysége sok titkol őriz. A természet jó az állatok­hoz. Ritkán betegek, — ha lejárt az idejük, elbújnak valahol s meghalnak csendesen. — És most — fepezi be az intervjut Walker professzor — még csak annyit, hogy melyik vadállat éli legtovább ltd a civilizáció támadásait. Az éjjel élők. a nokturnális lények. A sötétség s az el­szigeteltség megvédi őket. Van faj, mely az alkalmazkodás törvénye szerint las­san éjjelélő lesz s a sötétséget keresi a ragyogó nap s a fény helyett. Érzi, hogy csak Így maradhat meg — már­pedig élni akar, minden teremtett lény élni akar... Marton Lili. * 11 A9 betegei látogatóknak VII fajtájok J. .4 RÁD LITZITÁLÓ. Ez beteg szo­bádban bé kotzogtat, helyét ágyad mel­lett hartziassan el-foglallya s akármit mondasz néki, véled nyomban heves versengésre kelni nem késik'. Mikoron kérdésére megmondod, hogy az Ope- rátzió tsinosan el-huzódott és az Orvos- Professor egy és három fertály-óráiig metélte zsigereidet, ő szájának sarkait le-biggyesztvén és legyintvén úgymond: az semmi, mert őt annak-üdején két ód­ió óra hosszat operáltáik. Majd meg­kérdi lázadat s te hogy napokon által 38-tz grádus lázad volt, közlöd véle, ő kitsinylő mosolyra vonván ajakit feleli, hogy az semmi, ■ mert neki két hétig 89-tz grádussa vált, nem fsak, hanem íö-nen felyül is fel-szökkent egyszer. Ha pediglen fájdalmid felől panaszos szót ejtesz, ö testi kínlódásodat kismiskának béllyegzi ahhoz képest, mellyet ö szen­vedett, mikor 3-mad éve hüvelyk ujjóira a‘ szekrény• ajtaját rá tsapta. így min­den punctumban le-gyöz tégedet és fejét diadalmasan tartván el-távozik. 11. Az ÜLDÖGÉLŐ. Ez meg-esmervén az ajtódra fel-függesztett tzédula amaz intelmét, hogy a beteg látogatása szigo­rúan tilos, bé-toppan mondván, hogy fsak 3-m pertzre kukkon hozzád, osz­tóin már is szalad. A' széken kényeime- tesen el-helyezkedik ekkor és a‘ conser­vativi meg kezdi. Erán/ad való hév hajlandóságát igaz részvéttel hangoztat­A SZENABOGLYA Irta: BÖZÖDI GYÖRGY. A buzahatár már rég beszabadult a marha- csordák számára s ahol pár héttel ezelőtt még féltve őrzött drága kalászok ringottak, ott most tehenek és lovak legének a tarlón. Hiába, muilik. az idő, megöregedik a határ is, a. mező is, mint az ember és egyszerre veszíti el szépségét meg értékéi. A búzaföldek közötti kaszálókról siettek a gazdák hazatakaritani a szénát, egymás­után tűntek el a hatalmas szénaboglyák. Csak egy néhány van már ott, szegény emberé, akinek nincs amivel hazahozza, meg gondat­lan emberé, akit nemsokat nyugta1 an it az, hogy a nyár után a takarodás jön. Meg a tisztektes űré. Úgy állanak ott néhányan, mint az árván maradt gyermek, akinek nincs pártfogója, gyámobtója. A hegy oldal­ból busán néznek be a falura és vádolják an­nak a lelkét, aki éppen véletlenül kitekint reájuk. Amig a többi boglya behúzódott a házak közé, csűrös kertekbe, védelem alá, addig ők szerencsétlenek prédájául estek a csordáknak. A tehenek beléjük harapnak, kitépázzák a húsúkat, turkálnak a gyomruk­ban és mindezt türniök kell szótlanu , moz­dulat lanul. A tisztaletesurat már napok óta gyötri a iekiismeret bogivájh sorsa miatt. Ha kiáll a paptlah udvarára, pont kilát a hegyoldalra, ahonnan a szenabogiya szomorúan, vádlóan néz le. Elnézi sokszor és gondolkodik, ho­gyan lehetne beszálitani. Hiszen csak egy ugrásnyira van az egész. De bár inkább ne látna oda, mert akkor azt sem látná, ami­kor megáÜ egy-egy tehén, hozzádörzsölődik, meg beleharap a oldalába. Muszáj már haza­hozatni — gondolja a pap —, nemcsak a leik »ismeret furdálás miatt, hanem azért is, mert megszól a falu. Könnyű ott hazahozni egy boglya szé­nát, ahol van ló, meg szekér, de nem köny- nyü a tiszté et-esurnák, akinek egyik sincs. Szegény az eklézsia, nem lehet gazdálkodni a birtokán. így hát nyakába veszi tiszteletes- ur a falut és minden embert végigkérdez, nem tudná-e hazahozni pénzért azt a kis szé­nát. — Nem tudom tiszteäetesur. — Hát mi dolga van? — Városba keld mennem. Az egész falu vásárba készüli, holnap a szénahozatalbó: nem lehet semmi. Otthon mondja a papnénak, aki összeteszi a kezét és maga elé néz. Nem szól, csak áll s benézee az asztal alá. — Furcsa, hogy igy ki legyünk szolgáltat­va a fa ünak — mondja és kimegy a nyári konyhából. Fel van háborodva s bosszantja, hogy nem tudja kitölteni a mérgét senkin. Bár egy paraszttal összekaphatna, hogy mon­dana mag neki mindazt, ami már felgyülem­lett ellenük, az egész falu ellen a begyében. Mert régóta igy megy már, hiába akarnak valamit csín állni, hiába kérnek segítséget, az egész falu mintha összbeszélt volna elle­nük. Pedig soha senkinek nem akarta rosz- szát, mindenkivel jóban akart lenni, ha már a sorsa ide rendelte messze a világtól, ebbe az eldugott kicsi falóba. A vásárról eszébe jut, hogy neki is jó ktt volna elmenni, venni ke leti volna egyet- mást a leánykáknak. De hogy menjen el, szekeret nem kap, mindenki megy a magáé­val, a parasztasszonyok közé pedig nem ül­het fel valamelyik szekérre. Hosszas töpren­gés után estefelé bemegy a megye bír ónéhoz, jómódú, kövér gazdasszony, úgy tesz, mint­ha nagyon örvendene a tisztaletesasszony lá­togatásának. A papné pénzt ad neki és meg­magyarázza, hogy mit vegyen a leánykák­nak. Másnap a tiszteletesurat a szomszéd fa1 uba hívják. A papné nyakára marad a boglya gondja. Kora délutántól lesi a kapuban, hogy kit szólíthatna meg az arrajárók közül. A falu özönlik haza a vásárból. Ünneplőbe öl­tözött saszonyok szoknyái rada la tölti meg a szekereket, büszkén tartják maguk előtt a vásárd t holmikat, ezekkel az emberekkel most még úgy sem lehet beszélni, mint ed­dig. Mégis bátorságot vesz egy-két szekeret leállít, beszélget a gazdával, de az asszonyok is beállnak a kórusba, hogy: „nem lehet drá­ga tiszteletesasszony, holnap mi is szénát hordunk, vagy szántani megyünk.“ A papné behúzódik a kapun belül és dű- fül. Irigyen nézi a parasztokat, akik valósá­gos ünnepi felvonulást tartanak előtte, hogy bosszantsák, öli a méreg, elhatározza, hogy szóba se áll többet ezekkel az emberekkel, bosszút áll.1 rajtuk, semmibe sem veszi, hegy lássák meg ők is, milyen a papné ,milyen büszke asszony. Mert nem lesz Örökké rá­juk szorulva! Estefelé bejön a megyebiróné, azon mód, ahogy a szekérről leszállt s ahogy a vásár­ban iilegette magát. Hatalmas, ráncos szok­nyáivá1'1 forgatagot kelt magák örül. A pap- I nét iszonyatos gyűlölet fogja el, ahogy meg- I látja. Hiszen mind az a sok bosszúság, amit napok óta nyelt, talán egyedül emiatt az asszony miatt van. Ha csak egy szó szólt volna az urának, hogy né, tedd meg ezt a kicsi dolgot a tisztdetesuráknak, biztosan megtette volna, mert úgy hordozza az asz- szony a kicsi ujjúhoz kötve, mint a városi nagyságák a kutyát. De nem szólott s az a sok méreg, amit nyelt, az a sok mega ázta- tás, amin keresztülment és ami még hátra van, mind emiatt az asszony miatt van. Fe­léje nézett, akármilyen nagy dérre.-durra! jött az asszony és akármilyen nagy szájjal kiáltotta, hogy kezeit csókolom. — Itt a vásárfia, tekintetesasszony! — Tegye le az asztalra — szólt a papné és meg se fordult. A megyebiróné csak végignézte a papnét, mondott va amit magában, lecsapta a cso­magol, melléje a pénzt és eívágtatott. Mikor a papné kibontotta a vásárolt do ­gokat, majd hanyatt esett ijedtében. Odaadta { a mintákat, hogy milyen anyag kell még a leánykák ruhájához, hányszor megmondta szóval is, hogy egyszerű vászon az anyag, csak a szint nézzék. S most itt van, dehnt hozott ez a mafla asszony, jóformán nem is hason!it a mintához. Azt még lenyelné pénz- számlálás közben, hogy szinte kétszerarmyi- ba került, mint a vászon, de mát csináljon vele, vásárba nem lehet visszaküldeni, ki tudja melyik zsidótól vette az asszony s az is már rég felszedte a sátorfáját és tovább állt.-—• Most járhatnak a gyermekeim feilemás rongyokban. Jaj, megholondit ez a falusi élet. Mikor az ember alig tud egy ruh áriak - valót akasztani a gyermekeknek. Járjanak j mismáson, hogy mindig elfogjon a méreg, I ha reájuk nézek, a megyebiróné miatt. Már a miatt az utálatos parasztok miatt. Már a

Next

/
Thumbnails
Contents