Ellenzék, 1935. szeptember (56. évfolyam, 200-224. szám)
1935-09-01 / 200. szám
TAXA POŞTALA PLĂTITĂ IN NUMERAR No. 141.165/1929H— Smüüü 11ÜS SSiiSIIf Szerkesztőség, kiadóhivatal, nyomda: Cluj, Str. I. G. Duca No. S. Fiókkiadóhivatal és könyv osztály: Piata Ururu 9. szám. — Telefonszám: 109. — Leveleim: Cluj, postafiók 80. MAGYAR POLITIK A3 ALAPÍTOTTA: BARTHA NAPILAP MIKLÓS Előfizetési 840 lej. — pengő. A árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 420, évente - Magyarországra: negyedévre 10, félévre 20, évente 40 többi külföldi államokba csak a portókülönbözettel több. L"VI. ÉVFOLYAM, 200. SZÁM. VASÁRNAP 1935. SZEPTEMBER 1. királynéról beszélnek most világszerte tompa baiígoa. Egy fenséges fehér alakról. A fájdalmas részvét köriilövezi nevét és alakját meleg vonzalommal. A néplapok és a rádiók a világ legeldugottabb és legegyszerűbb házába is elközvetitik a lucerni szomorú játék történetét és egy bájos, komoly, ifjú fejedeíeiuasszony jelentőségét. Csupa rokonszenves elem. Bizonyára nem fognak hiányozni a kutatások regényes kapcsolatok földerítése céljából. Az időben valami végzetes lappang, szerencsétlenség és háború. Beszélni és írni fognak róla, hogy ez a svájci szoaiorujáték mennyire hasonlít egy másikhoz, amely nemrég egy osztrák országúton történt és áldozatul követelte Schuschnigg kancellár feleségét. A gyönyörű lucerni autósztradán szintén ott ült Astrid királyné mellett a férj. Ez is megsebesült és az ideg- roham egy időre elkábitotta. Ez az eset azonban még komorabb, mert III. Lipót belga király maga vezette a gépkocsit és igy egy életen keresztül fogja nyugtalanítani a tudat, bőgj' Ilii hitvesének halálát közvetve ő okozta. Szörnyű ez a lidércnyomás, ébren és álomban. A gyermekek, az árvák fokozzák a részvétet. Népszerűek, nemcsak mert minden kiesi gyermek édes, de főleg, mert komolyan fogták föl hivatásukat irányukban pompázó ifjúságuk ellenére is ezek a fejedelmi szülők: nyilvánvaló családi boldogságukban és országos gondokban is teljes polgári felelősséggel maguk nevelték őket jövendő nagy hivatásukra. Jólesett a belga népnek erre a családra tekinteni, mint az előző király, a világháború szívós kötelességtudásáról elhiresedett Albert királyéra iş, aki véget vetett a nagy léhaságnak, amely régebben betöltötte a belga királyi udvart. Ez az Albert rendkívül népszerű volt közvetlensége miatt, mint fia, III. Lipót és menye, Astrid is. Ez a magatartása döntötte hires szerencsétlenségbe. lm itt a másik rejtelmes kapcsolat, a családi végzet, mint a görög tragédiában. A nagy összefüggéseket kutató emberek most újra suttogni fognak: a természetjáró Albert lezuhant a sziklákról és holtan maradt függve a fák között. Elég a sors jelzéseiből. Következtetések levonásán a sor. A bölcselők hozzáteszik a genetikus elbeszéléshez: a sporttal űzött szenvedély, a sportőrület íme folyton áldozatokat követel és lám a legmagasabb körökbe is csempészi ezt az újszerű demokrácia. A belga Koburg királyi család ifjabb ága: Albert és III. Lipót minden szabad idejüket a sportnak szentelik, mint a főág tagjai tették a festményekkel és nőkkel. A svéd királyi udvarban, Astrid családjában is hagyományos a test szolgálata egészséges gyakorlatokkal: a Bernadííítok még nem felejtették el a Napoleou-kori polgári ágból való érkezésüket. II. Gusztáv szikár aggastyán alakjához még most is odatartozik a tennisz- ütő. Fejedelmi személyek vezetik repülőgépeiket. Nem lehet szótan! ellene, de miért az esztelen száguldás, mikor jól tudják, hogy az idő és fejlődés lassú? Senkinek se szükséges okvetlen, hogy 80 és 100 kilométeres sebességgel rohanjon gépkocsiján. Ahol ragaszkodnak a monarchikus rendszerhez és a boldogok az udvari fényben, zabolázni kellenék az uralkodók és hercegek sport- vakmerőségét. A walesi herceg addig addig törte a kulcscsontját bősz lovaglásokon, amig végre is eltiltották minden veszedelmes testgyakorlástól. Mindez nem ébreszti föl a fiatal asszonyokat: a kancellárnét és királynét. Aligha fog gátat vetni a további szerencsétlenségeknek a bölcsködés. Astrid királyné, ez a tiszta, higgadt, okos, északi asszony és termékeny anya szülői, hitvesei és fejedelmi kötelesség- érzete teljességével bevonult a királyi kriptába és talán a regevilágba. Ha nem felejtik el hamar uj és régi hazájában, még egy jó szolgálatot végezhet. Kora halálának zx>rd szépsége inteni fogja társait az asszonyiság- ban és anyaságban, hogy a vakmerőségek és őrületek mai korában — az önkéntes eni- beráldozatok e zavarában a nők egy uj kötelessége: határt szabni az életveszedelem- Lucl yail6 vakmerő játéknak, A Népszövetség mellett „bármi is történjék a következő években“, — „A dunai egyezmény alapja lehet a kisantant, Ausztria és Magyarország együttműködésének“ Élesen szembefordultak a Bled-I tanácskozók a Habsburg-resfaurácíovai A blédi kiscuitant-értekezlet tanácskozásairól különösen az angol—olasz ellentéttel kapcsolatban tegnap szenzációs hírek terjedtek el. A tanácskozás befejezésénél kiadott hivatalos nyilatkozat azonban nem nyújt alapot a rendesnél messzebb menő fordulat föl- tételezésére, mindamellett érdekes föltételezések kezdete lehet. A tegnapi hírek szerint a kisantant teljes egészében az angol álláspont mellé állott volna. Ezt a hirt a hivatalos jelentés nem erősíti meg, már erősen hangsúlyozza a béke fönntartásának az óhaját és a Népszövetség jelentőségét a béke fennemtusában, amiért szokatlan melegséggel mondja el hitvallását a genfi intézmény mellett, a nyilatkozat ez az ismétlődő mondata: „Bármi történjék is a következő időkben“ elég különösen hangzik egy hivatalos jelentésben. Az a körülmény, hogy a dunai-paktum ügyéről és a Habsburg-kérdésről föltűnő részletességgel foglalkozik a jelentés, azt bizonyítja, hogy nagyjelentőségű változásokat tételez fel a jövendőben és közel áll az olasz állásponthoz, amely az osztrák állam függetlenségét és érint hetet Fenségét meg akarja védeni. Egy azonban kétségtelen: a kisantant még soha sem hangsúlyozta ennyire a jelentésben túlhajtott diplomáciai óvatosság irálya ellenére sem azt a forró vágyat, hogy a Duna medencéjében az együttműködés alapján béke verjen gyökeret. A hivatalos jelentés BLED. (Az Ellenzék távirata.) A kisantant tanácskozásait tegnap délután befejezte s a tanácskozások eredményéről Stoiadino'vics jugoszláv miniszterelnök a következő hivatalos jelentést adta át a sajtónak. — A kisantant képviselői megvizsgálták alaposan a helyzetet s az erre vonatkozóan folytatott megbeszélések után a következő álláspontra jutottak: 1. Tekintettel a pillanatnyi veszélyre s a különböző konfliktusok lehetőségére, melyek már a legközelebbi jövőben hekövetkezhetnek, ünnepélyesen egységes felfogásuknak adnak kifejezést s kötelességet vállalnak arra, hogy diplomáciai, gazdasági és katonai téren az eddiginél is nagyobb összetartással fogják megvédeni egymás érdekeit. 2. A kisantant államai át vannak hatva a béke fenntartásának szükségességéről s minden erejüket ennek a célnak szentelik és megállapítják, hogy a Népszövetség a legfontosabb eszköze a béke fenntartásának. Ezt a hitet vallják, bármi is fog a következő években történni. 3. A kisantant államai meg vannak győződve arról, hogy a fennálló nehézségeket a keleti-paktum megvalósítása sok tekintetben enyhítené. A keleti-paktum tekintetében elfogadják a párisi és londoni ajánlatokai s ezeket tovább tárgyalják. A dunai-paktum tekintetében leszögezik, hogy ez a szerződő lelek belpolitikai függetlenségéi s a jelenlegi területi integritást, továbbá a politikai függetlenséget kölcsönösen biztosítaná. Ezt a tervet továbbra is aprólékosan vizsgálják s teljesen osztják a párisi és római felfogást egy ilyen egyezmény kötésének szükségességére vonatkozóan, ügy látják, hogy ez az egyezmény alapja lehetne egyrészt a kisantant, másrészt Ausztria és Magyarország közötti békés, őszinte, barát ságos egy üt! működésének. A kisantant kész lojálisán együttműködni nemzeti érdekeinek szem előtt tartásával arra nézve, hogy a jelenlegi tárgyalások kedvező befejezést nyerjenek. 4. A fegyverkezési egyenjogúság ügyében a kisantant államai fenntartják eddigi álláspontjukat. Ezt a kérdést, csak a biztonságsa vonatkozó határozott feltételek elfogadásával lehet elintézni. A Habsburg-kérdés 5. A iHabsburg-család ügyében ismét leszögezi a kisantant végleges határozatát. Ez az álláspont nem szenvedett és nem fog szenvedni semmiféle változást. A kisantant nem akar más államok beliigyeibe avatkozni, de leszögezi azt is, hogy ez nem olyan kérdés, ami a kisantant államait nem érdekli. Tekintetbe kell venni ugyanis a Habsburg- család régi és mai igényeit s azokat a fejleményeket, melyeket a Habsburg-család valamelyik tagjának trónfoglalása okozna. Ezt az ügyet tehát nem lehet egyszerű beliigynek tekinteni, mert ez a kérdés az európai békét érinti. Ez nem jelent ellenséges állás- foglalást a középeurópai államok valamelyike ellen, mert a kisantant minden állammal békés és barátságos együttműködésben kíván élni. A kisantant úgy látja, hogy a Habsburgok visszatérése ennek az egyiitt- mükódésnek a lehetőségét veszélyezteti. A kisantant ismét kifejezést ad annak az óhajának, hogy a Duna völgyében politikai és gazdasági téren együttműködjék a többi államokkal, biztosítva ezek függetlenségét és területi épségét. 6. A kisantant államainak képviselői aprólékosan megvizsgálták azokat az ügyeket, melyek a Népszövetség napirendjén szerepelnek. A Népszövetség ülésével egyidejűleg ismét összeülnek a kisantant képviselői, amennyiben ezt a helyzet kivánni fogja. Egyébként teljes egyhangúság mutatkozik az összes szőnyegen lévő kérdésekre vonatkozóan. 7. A kisantant államainak külügyminiszterei az általános politikai helyzet folytán a most következő hetekben és hónapokban állandó, szoros összeköttetésben fognak maradni. BELGRAD. (Az Ellenzék távirata.) A Politica értesülése szerint Eledben a kisantant külügyminiszterek értekezlete francia—olasz közös javaslatok alapján tárgyalta a dunai egyezmény tervével esedékes állásfoglalást. A tervet nem közölték a nyilvánossággal, de annyi kiszivárgott tartalmáról, hogy a be nem avatkozás és tanácskozási egyezmény képezik ennek az alapját. Kedden iemetiL a iragiksis végei éri belga királynéi BRÜSSZEL. (Az Ellenzék távirata.) A tragikus véget ért Astrid belga királyné holttestét Brüsszelben, a királyi palotában ravatalozták fél. Viola szinü selyemmel áttört fehér selyemruhába öltöztették és koporsója fedelét lezárták, mért a szerencsétlenség alkalmával arca a feíismerhetetlenségig összezuzódott. Az újságíróknak és a közönség kiküldöttjeinek a király parancsára megengedte a palotaőrség, hogy elvonuljanak a ravatal előtt. A királyné koporsóját ugyanabban a teremben helyezték el, ahol az ugyancsak tragikus véget ért Albert királyt is felravatalozták. A hatalmas, komor teremben négy magasrangu gárdatiszt áll diszőrséget, a koporsó fejénél hatalmas kereszt áll és a ravatal körül a gyertyák százai égnek. A diplomáciai kar tegnap délután a pápai nuncius vezetésével a király elé járult és kifejezte részvétét a történtek felett. Mint ismeretes, az országos gyászt még két nappal ezelőtt elrendelték Belgiumban. Valószínű. hogy a gyászra való tekintettel bezárják a brüsszeli világkiállítást is. A tragikus sorsú királyné gyermekeivel nefn közölték a lesújtó hirt, de azok a temetési előkészületek ről megérezték a szörnyű valóságot. A király testvére, a piemont! hercegnő és a belga anyakirálynő Nápolyból Brüsszelbe érkezett, hogy a király fájdalmában osztozzék. Értesüléseink szerint a királyné temetésén az európai uralkodócsaládok több tagja is részt fog venni. Tegnap minisztertanács volt. amelyen a királyi család Brüsszelbe megérkezett tagjai is resztvettek. Az ülés rövid ideig tartott és azon elhatározták, hogy Astrid királynét kedden helyezik örök nyugalomra a Laeken-i templomban lévő királyi kriptába. A királyt mélyen lesújtotta a katasztrófa és habár fiziikai állapota kielégítő, idegeit annyira megrázta a szörnyű katasztrófa, hogy orvosai attól tartanak, hogy az ideg- rendszere minden pillanatban felmondhatja a szolgálatot. Astrid