Ellenzék, 1935. augusztus (56. évfolyam, 173-199. szám)
1935-08-17 / 187. szám
R I.I.P.N Z t)K ZSUVEJA MJLGARÍA! DemoLraia állam, demokrata nép, alsói mindenki parolázni akar A bulqtir |f(‘iHÍiqyiiiinitiier iolmácsolGt «* (»«irancsoi : „$/ere»é(ek eqymdtt!“— l!i<»Lo£l, Síelőim, Kularoll a legjoblt, Icqiqdzibl) liaráíoli. — ÍDreq vezér- lérlíali viJáiii beízé!qelé*e a líaéaloltkal. A* egyetemi iljuiáy Ixöíelesxége.— A |»aíriarrlid francia nyelvű prédikációja A ___________ • ■ , ■nrrMTa—■■■!—inn m mi iniiiimii 111 un MIT ÍR A ROMÁN SA|TÓ Goga. — Mulatságos dolgok. — Uj botrány. — Gazdálkodás. DRl.P 1 U'l'A: Goga Octavtan. ki jelenleg ás- v-nvvi.es pv'hárral ke.-óben sctil Karlsbad-bar», Ik-jelentene, hogy elüt a. k Németországba és Itáliába & kihallgatáson jelenik meg 1 Hitler és Mussolini előli. Nem nehéz kitalálni ennek okát. \ joblsoldali [sár tok nagy győzelmet arattak ezekben az országokban s Goga »ízt hiszi, hogy most már ő jön sorra. Szükség van azonban a pártprogramon kisül olyasvalamire is, ami jól bevált külföldön. A számítás nem rossz, Goga azonban cilelejt valamit: nem lehet abból a föld. öól átplántálni az elveket a mi szikes talajunkba. S ha az áttelepítés sikerülne is, Goga szeméivé sem alkalmas i'.v mozgalomra, mert hol a jobboldalt, hol a baloldali utánozza, főzi, hogy egyedül nem képes megbirkózni a nehézségekkel, ezért kér most tanácsokat. Az a Gogi teszi ezt, aki leckét szeret adni arra nézve, hogyan védők meg az. idegen befolyás ellen nemzeti méltóságunkat. EPOCA: A Monitorul Oficiul! (Hivatalos Lhp) legutóbbi számában következő hirdetést közli: „1935 szeptember i.én árverésen eladatik: 2 kecske, 1 pálinkás pohár, 2 karó, 1 fejsze, 1 kötél, i doboz gyufa s 2 törött üveg.“ Ugyanakkor a következő hirt olvashatjuk a Bucureşti.i lapokban: ,,Egy Cemauti-i utas kísérőjét a vasúti perronon azért tartóztatta fel a portás, mert nem volt peronjegye. Az illető sietségében 4 lejt adott át a portásnak, a közelben tartózkodó állomásfőnök azonban észrevette a vesztegetést, jegyzőkönyvet vett fel, s az eljárást a bűnösök ellen megindította.“ Mulatságos dolgok ezek ma, amikor annyi csalásról olvashatunk a lapokban. Milliárdos szállítási szerződések törvényes forma nélkül készülnek, milliós spcrcekct fizetnek s akkor olyan bűnjelek hirdetéseit közük a bíróságok a hivatalos lapban, melyeknek hirdetése többe kerül, mint annak a szemétnek értéke, amit árverésbe bocsátanak. Vasikscu & Co. idején 2j milüó lej kijárási dijat fizettek a közrend egyik őrének és a büntetőjogi reform előadójának és 4 lej miatt eljárás indul egy kisaí. kalmazott ellen ugyanakkor. Az operett sokat fejlődik humorban, hivatalos humorban, de ezzel a méltatlankodás is lépést taDt. Az irónia tetőfoka az volt, midőn a transzfer-panama kirobbanása napján azt közölték a lapok, hogy egy juhászt egy évre ítéltek el Botosamban, mert az egyik juh nyakáról a csengőt ellopta. O tempóra. O mores. TARA NOASTRA: Gazdagabbak vagyunk egy botránnyal. Nem panamáról van szó ez esetben, hanem arról, hogy két >(sef“ összeverekedett Timjsoara-n. A volt liberális vice.primár s a jelenlegi liberális vice-primár összeverekedtek a városházán. Az ő dolguk volna ez. Üssék egymást, kaparják ki egymás szemét felőlünk, nem érdekel bennünket. De a botrány a Bánságban, a románság központjában történt, hol példát kellene adni románnak és kisebbséginek a békés életre. Egy közintézmény épületében játszódott le a botrány, mely a román állam tekintélyének fenntartására volna hivatva. Minden közintézmény államot jelent kicsiny kiadásban s így a verekedők ezt a tekintélyt szennyezték be, midőn hajba kaptak. Le kell szögezzük, hogy a mi uralmunk nem bajonettre és csendőrre, de a tekintélyre van alapítva. Ez a verekedés a románság tekintélyét a Bánságban teljesen megcsu- folta, ARGUS: A mezőgazdasági termelést nem lehet a véletlenre bízni. A földkisajácitás után a gazdák nem tudták a nagybirtok termelési eredményét utólérni. Nincs semmi értelme annak, hogy a kisajátítás szociális oldaláról tárgyaljunk- A nemzeti érdek megkövetelte a nagybirtokok szétosztását, ennél azonban nem vök szabad megállni s a gazdasági szempontot is szem előtt kellett volna tartani. A mezőgazdasági termelést tudományos alapon kell megszervezni. A kisgazdákat nevelni és tanítani kell. A szabadság nem jelenthet anarchiát, a mezőgazdaságnak épp úgy, mint az iparnak technikai tervre van szüksége. Minden termelést irányítani kell s nem >szabad ezt összetéveszteni a tulságba vitt állami beavatkozással. Amit mi kérünk, abban nincs benne az is, hoigy az állam helyettesítse a gazdákat. Nem szabad a tulajdonjogot és magánérdeket kiküszö- bö-ini, mert az orosz példa sem járt kellő eredménnyel. Elég volna, ha az állam rendes gazdálkodásra tanítaná mezőgazdáinkat. Petőfi összes költeményei könyvnapi kiadásban 53 leiért ízléses kötésben, 430 oldalon. Egész vászonkötésben, jobb papíron 106 lej. Kaphatók az Ellenzék könyvosztályá» ban, Cluj, Piaţa Unirii. Vidékre azonnal szállítjuk. GSAMKOR1.1 A. (Az Ellenzék munkatársától.) Tegnap este érkeztünk meg erre a nagyon szép üdülőhelyre, a bolgár Sinn iába, egy lel jes napol igénybe vevő hivatalos és nem hivatalos fogadtatás után. Ennek a Hajinak. söl a mai napnak az eseményei is azonban annyira megmaradtak lelkűnkben, hogy mintegy automatikus módon kényszerítenek Írásra. Azt nyújtották ezek az események, amit Szófia épületei és falai önmagukban csak nagyon kevéssé tudlak megadni: l>ej)il- lantásl a bulgăr nemzet, e rokon fajú es rokon nyelvű nép leikébe. Riaskoff, Steffan, Kularoff... Három név, mely úgy fog megmaradni 29 nemzet fiainak lelkében, mint akik szavaikkal és szeretet ükkel széppé, nagyon széppé tettek egy napot életünkben. Könnyű dolog nagy embereknek nagy emberekkel elbeszélgetni, egy nemzet \ezérférfiainak egy másik nemzet vezérférfiaival szóba állni. Vezetőinknek. kiknek egyike anglikán püspök, a többi egyetemi tanár — lehet, hogy nem jelent sokat az egész találkozás és egyiittlél, de a társaság nagy részét kitevő fiatal diákoknak annál többet jelentett. Ez tükröződik minden arcon, nem a hirtelen jó módba csöppent ember k:ij>zsi öröme, hanem köszönet. — Köszönet tinektek. e nép és ország vezetőinek. kik nagy és hires emberek vagytok! Hatmillió bolgár urai, akik közül jöttetek hozzánk, elbeszélgetve velünk és kezet adva nekünk! Mert megbecsültök minket, laennünk a jövőt és azt az ügyet, melyet szolgálni akarunk: — minden ifjúság és azon keresztül minden nép testvéri összefogását Krisztusban ! . . . A konferencia megnyitása Délelőtt 11-kor volt a konferencia megnyiMire minden beszédnek és hivatalos fényképezésnek vége van, már el is múlt télkettő és a szigorúan megszabott program értelmében a „Tiszti Kaszinódba vonul át a társaság, hol Kularoff polgármester látja vendégül az egész konferenciát. Barátságosabb és szívélyesebb bankettet talán képzelni sem lehet. Itten látszik meg a maga teljes valójában, mit jelent az a Bulgáriáról sokat hangoztatott mondás, hogy ez egy demokratikus állam és demokrata nép. Azok az állami nagyságok, akiket az ember rendesen csak az újságok képes mellékletéről ismert, itt olyan közvetlen és vidám beszélgetésbe merülnek a külföldi és belföldi diákokkal egyaránt, mintha nem is A0—60 éves komoly vezérférfiak lennének, hanem harmadéves, vidám jogászok. Amikor délután közepén előállanak az autóbuszok, hogy Csamkorijába vigyenek, őszinte fájdalommal hagyjuk ott Szófiát, hol a pátriárchától kezdve a hotelportásig mindenki annyi szeretettel vett körül bennünket, amit nem lehet csak az idegenforgalmi propaganda számlájára irni — amelynek a mélyén ottan van egészen bizonyosan a turáni-népek közmondásos vendégszeretete. Szamokov Kicsi történet, de nagyon kedves. Szamokov kis város, 10 kilométerre Csamkorijától. Autóbuszaink a lehető legnagyobb sebességgel haladnak a csak most készülő s igy nem legkitűnőbb utakon. Szamokov szélén megáll a legelső és kérdik, vájjon nem akarja-e a társaság a várost megnézni? A városka piacán meg kell állani. Kétezer ember szorong itten talán egy órája már és várják a gépkocsikat. Megállás, leszállás, a következő pillanatban valósággal körülfoly a sokaság. Mindenki felé két-három barátságos kéz is nyúl, mindenki parolázni akar. A tömeg valamelyik pontján szónoklás folyik, de sem azt, sem a feleletet nem lehet hallani. A lárma mindent elnyel. Tiz perc... vége az egésznek. Felszállunk a gépkocsikra s elmondjuk, amit bulgárul tanultunk: — Zsuveja Bulgaria! — Éljen Bulgária!... Dobra vecse! — Jó estét! Ez a néhány perc megmarad, mint kedves emlék. Sok mindent ki lehet belőle olvasni: — a bulgár nép gyermek voltát, a városka ritka idegenforgalmát, konferenciánk bolgár rendezőségének figyelmes voltát —, de minekünk mindenek felett a szerétéiről beszélt. tása a szófiai egyetem dísztermében. Gyönyörű terein, mely építészeti stilus, szépség és a berendezés gazdagsága tekintetében egyaránt a magyar parlamentre emlékeztet. A megnyitón négyen beszélnek: ketten a vendégek, kelten a vendéglátók részéről. De most figyelmünk csak a vendéglátókra összpontosul. Riaskoff pénzügyminiszter, az egyetlen a kormány tagjai közül, aki nem utazott el a várnai ünnepségekre, övé az első szó. — Az egyetemi ifjúságnak ina az egész, világon nagy privilégiumai vannak, de ugyan olyan nagy a felelőssége is - mondja. — En nem tudom kellő módon kifejezni azt, mennyi szeretettel vártuk önöket és igyekeztünk megtenni mindent, csak konferenciájuk sikerülhessen, de ugyanolyan mértékben kívánom is. hogy jó munkát végezzenek és hogy munkájukat valóban végezzék is el. Az önök munkája, mellyel a népek testvériségét szolgálják, a mai testvériség nélküli és megértés nélküli világban, nagy hézagot kell kipótoljon. Riaskoff miniszter, Bulgária pénzügyeinek legfőbb őre, kinek mintegy állásából következhetne materiális szellemű a magatartása, beszédét Krisztus szavaira hivatkozva zárta be : — Végül engedjék meg barátaim, hogy Krisztus parancsára emlékeztetve fejezzem be beszédemet: „Uj parancsolatot adok nék- iek, hogy egymást szeressétek“. A kistermetű pénzügyminiszter után, a hatalmas — termetre és hatalomra nézve egyaránt — Steffan pátriárcha veszi át a szót. A keresztyén diákság feladatáról beszél és hangsúlyozza annak a jelentőségét, hogy ebben a munkában keleti és nyugati, protestáns és ortodox diákság kapcsolódik össze. Szamokov nevét, mint ennek a szimbólumát raktároztuk el szivünkben. A bulgár ortodox egyház Talán a bulgár nép az összes ortodox népek között, amelyben az ortodox egyház leginkább megtartotta iránydtó voltát a háború után is. Az orosz ortodox egyház az orosz állammal azonosította magát és azzal együtt bukott el. A román ortodox egyház sajátos célkitűzései helyett a nemzeti törekvések szolgálatára adta magát. S győzelme lett veresége, mert törekvései sikerültek, megalakult a nagy nemzeti állam, de ezáltal önmaga fölöslegessé vált, tagjai csak becsületből és szokásból tagok. Egészen bizonyos, hogy hasonló folyamatok észlelhetők a bulgár népben is. A bulgár ifjúságban is van egy kis irtózás például az egyházi pályáktól, de azért az egyház a maga egészében megmaradt sajátos lelki gondozói és erkölcsi nevelőfeladatai mellett és meg tudta őrizni igy hatalmát. Az ortodox egyház a miszticizmus, az Istenben való titokzatos megnyugvás, csend és elmélyedés egyháza s ezt az ortodox élettartalmat az egyház, mint szervezet í. ÜL Burroughs: 7 arzan világhírű regényei uj olcsó kiadásban!! 1. Tarzan, a dsungel fia. 2. Tarzan visszatér. 3. Tarzan bestiái. 4. Tarzan fia. 5. Tarzan és az aranyszőrü oroszlán. 6. Tarzan és Opar kincsei. Minden kötet ára : fűzve — — — — — — — — 63 Lei vászonkötésben — — — — — 96 Lei LEPAGE nál, Cluj. — Postán utánvéttel. Kérjen teljes Pantheon jegyzéket. / V.? 5 a ii g u a z t u » 17. wmmmmmmmmmmmmmmaamMmmmmMma közel tudta vinni a néphez én a bulgár népi életének erkölcsi alapjává tudta lenni A templomok nagy «/.álltától kezdve a/ok J nak látogatott voltáig és a/ egyházi ém-kknl 9 tura csodálatosan nagy fejlettségeit számi:/ I lan jel mulatja azt, hogy itt egy erős és éli,« egyházzal állunk .szeintxm. Egyházi munka 1 Természetes, hogy ez az erő kifelé is meg I nyilvánul. Aniig más nemzetek ortodox egy I házai a legmerevebb elzárkózás álláspontja I ra helyezkednek, addig a bulgár egyháznak J van ereje és bátorsága ahhoz, bogy a leg- » különbözőbb felckezetközi keresztyén mim- I kákban ré*ztvegyen. Stefan Zankoff, szófiai teológiai tanár az, I akinek a neve ma már nyugaton általánosan I ismert, mint a bulgár ortodox egyház ilyen i irányú munkájának az. ü érdeme. Könyve: I „Das Ortodoxismus der Orient“ egyik leg- it kiválóbb összefoglaló munka e kérdésről. A jf konferencián tartandó előadást pedig, mely 9 az. ortodox liturgiáról, illetve annak központi I részéről az. aucbarisztikus ünnepről szól, ősz- 1 fogatják más három nyelvű sokszorosított 9 kiadásban a konferencia tagjai között. A konferencia első reggelén a kis kápol- 9 nában a konferencia különböző vallásu, 1 nagyrészt protestáns tagjai számára maga fl Steffan patriarchü tartott nagyon ünnepé- J Iyes, két órát tarló megnyitó istentiszteletet. 1 Ennek nagy része természetesen liturgikus 1 ének. A prédikáció nagyon rövid volt. Nem 1 bulgárul. hanem franciául mondta el és be- 1 szélt arról, mit jelent a keresztyén egyha- 1 zaknak Krisztusban való egysége. Húszon- 1 kilenc nemzet fia ezzel kezdte meg tanácskozását a bulgár nép, állam és egyház vendégszeretete közepette. Biró István. A SERDÜLŐ IFJÚSÁGNAK adjunk hetenként legalább egyszer reggel felkeléskor egy. egy kis pohárnyi természetes „FERENC JÓZSEF1 ke- serüvizet, mert gyomor., bél- és vértisztitó hatásának, fiuknál és leányoknál egyaránt, igen fontos eredményeket köszönhetünk. -----------------------------—------------------------------Nyilatkoznak a tanfolyamról hazaétkezeii kisebbségi tanárok CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Tegnapi számunkban röviden megírtuk, hogy a Iasi-bn román nyelvtanfolyamra berendelt kisebbségi tanárokat . augusztus 15-én haza- bocsájtották. A tanárok nagy része még szerdán elhagyta a tanfolyam székhelyét. Városunk kisebbségi tanárai is nagyrészt haza érkeztek tegnap reggel. Alkalmunk volt beszélgetni, a haza érkezett tanárokkal, akik ellentétben egyes híradásokkal, elragadtatással beszéltek a tan- folyamot vezető négy román tanár jóindulatáról és előzékenységéről. Előadták, hogy' különösen az utóbbi napokban a román kollegákkal hosszasan elbeszélgettek a két nép tanárait érintő kérdésekről. Külön kihangsúlyozzák a kisebbségi tanárok, hogy egy egészen uj román szellemet ismertek meg Moldovában. ami sok tekintetben előnyösen különbözik a Munteniai szellemtől. A tanárok elutazásukkor vasúti féljegyet és külön két vagont kaptak, amelyeken egészen Plo- esti-ig. illetve Gluj-ig a legnagyobb kényelemmel utaztak. A tanfolyam hálószobáit az utóbbi hetekben a tantermekben állították fel, ahol már nem voltak élősdik, amelyek az első napokban elviselhetetlenné tették számukra az életet. Csupán a vízzel nem tudtak megbarátkozni, amitől többen megbetegedtek. A tanfolyam végén a tanárok pontosan megkapták a bizonyítványt. Mózgószinházak műsora: PÉNTEK.CAPITOL-MOZGÓ: Békeffy István világhírű zenés vigjátéka! A KOZMETIKA. Fősz. Helen Mack, aki Titkos Ilona szerepét játsza és Gary Grant, aki Prager Antal szerepét játsza. EDISON-MOZGÓ: I. KÍNZÁSOK HÁZA — a borzalmak filmje. Fősz. Boris Kar- loff-al. II. DALOL A SZIVEM. Fősz. Jan Kiepura, Eggert Márta. III. HÍRADÓ. 3, 6, 9-kor. MUNKÁS-MOZGÓ: AZ ELLOPOTT EMBER. Lily Damita és Henrv Garat. II. NE GSÂLD MEG A FÉRJED. Szombaton 6 és 9, vasárnap 3, 6 és 9 órakor. OPERA-MOZGÓ: TETEMREHIVAS. Főszerepben: Myrna Loy, William Powell. Hétfőn: EMBERI BESTIÁK. Fősz. Charles Laughton és Kathleen Burke. ROYAL-MOZGÓ: Kettős műsor: I. BARCAROLA. Offenbach zene. Fősz. Gustav Fröhlich, Lidia Baarowa. II. CLEOPATRA. Fősz. Claudette Colbert. Kezdete: Barcarola: 3.20. 6.20. 9.20, Cleopatra: 5, 8, 11-kor. Vasárnap délelőtt 11-kor matiné: CLEOPATRA. SZÍNKÖR-MOZGÓ: Ma: BENGALI! A hindu lándzsás. Fősz. Gary Cooper és Franchot Tone. Vasárnap délelőtt 11-kor Matiné. Műsoron kívül Sebestyén bácsi bábszínháza. Kedden Szűcs László önálló dalestélye. A bankett