Ellenzék, 1935. július (56. évfolyam, 147-172. szám)

1935-07-14 / 158. szám

A E l. L UN Z ft K I ‘J J 5 Julian 14. „Nem lehet zoológiái alapon nacionalizmust terjeszteni“ lljr«a rfilloBiOZoM d/ UCiltt <1 neiiij'eti iminlta véJelinéiöl »/ölő iörvéiny végrclidj^dsi uíasiláüd ellen Sclieweningen A húgai „Palace of /Vcnr (öl. (iarnegic a: ■ merikni multimilliomos emberbarát csodáin- békeg<dotájtUól, ahol u nem ctköri dön- 'ohjroság üléséit tartja, gyönyörű ngilcgyc ■ es u\ laltos ut ve et a tengerpartig. 1 mint- egy ti kilométer hass.n, fasonai árnyékolt « V villákkal s:eyélyc:ett útvonal Sehetvenin- yenbe, a legelőkelőbb holland tengeri fürdő helyre ve cd. mely a: alas; abess initü hé- . eltelő bizottság ülésezésével pár napig a világpolitika homlokterében éillott. Schetvcninyen mindössze jellegzetes északi tűéiben különbözik a többi nilnyfiirdötöl. 'hol a nemzetközi előkelőségek találkozót adnak egymásnak. A pompásán kiépített ten­gerparton hatalmas luxusszállodák emel­kednek. Közvetlen a tengerparti sétány kö­zelében mesterségesen épített kis tenyerűből ben színes vitorlája, tépett halász bár kök hor­gonyoznak, inig odakint a nyílt tengeren hó­fehér luxusait óriások kelnek versenyre a széllel. A tompafényii holland égboltozat alatt keményített fejkendős paraszt menyecs­kék sétálnak a tengerparti sétányon, elve­gyülve a Hágából kiautózó diplomaták és az előkelő külföldi idegenek csoportjaival. Schemeningen gyors fejlődését Hága kö­zelségének köszönheti és különösen a béketn- náeskozások, melyeket a holland fővárosban tartottak, hívták fel a világ figyelmét erre a gyönyörű helyre, amely hamarosan a leg­előkelőbb európai tengeri fürdők sorába lé­pett. Most az olasz—abesszin békéltető tárgya­lások dobták újra Schemeningen nevét az uj- ágolvasók köztudatába. A két ország közötti viszály megoldásán fáradozó döntőbírók az északi tengerpart hús levegőjében próbálták menteni a békét, amely Keletnfrikn forró, lázat lehelő katlanjában felborulással fenye­get. A dolog nem sikerült. .4 véleménykü­lönbségek túlságosan kiélezettek és az ideális send és béke birodalmában, a nagy hotelek tetőereszeinek árnyékában a háború távoli réme, mint nem létező, csak mende-mondá- ból táplálkozó kisértet, teljesen elenyészett. Talán nem is a politikai megbízottakban volt a baj, akiknek feladata az elvi kérdések meg­vitatása volt. Nehéz dolog lehet beleélni ma­gát valakinek egy háború lehetőségeibe, nő­kor minden ami, körülveszi, háborithatatlan békéről beszél, nyugalmat és jólétet áraszt. Az afrikai háború várható borzalmai, amit egy félmüveit nép és egy feltüzelt európai nemzet katonái vívnak meg, itten legfen- nebb távoli következményeképen érinthetik a tárgyaló tanácstagokat, akiknek számára egy sikeres, de udvarias hangú szóvita eset­leg többet jelent, mint az, hogy Abesszíniá­ban lesz-e háború vagy sem. k. a. Sibiu-i mintavásár Julius 20. — Augusztus II. A nnntavásárok problémája Romániában rövid idővel ezelőtt még megoldatlan volt, miután országunk az egyedüli, amely nem rendelkezett olyan város felett, ahol az év­ről -évre megismétlődő mintavásárokat meg­ehetett tartani, mint ahogyan az a külföl­dön szokásos. Sibiu-Nagyszeben városának azonban sikerült ezen hiányt megszüntetni egy állandó mintavásár megszervezésével, amely az idén harmadik évébe lép. Már csak néhány nap választ el bennünket a mintavásár julius 20-án történő megnyitá­sától; a kiállítás a város központjában Hérvő sétatéren nyer elhelyezést, amely egyenesen ezen célra látszik teremtve lenni. A vásár arra van hivatva, hogy az ország gazdasági viszonyait a jelen.egi válságban felllenditse. Kiállíthatok az összes ipari és bányászati cikkek, nyersanyagok, a mezőgazdasági ter­mékekig bezárólag, de csak ipari cégek és termelők részéről. Az idén először fogunk turisztikánk, vallamint fürdő- és üdülőhe­lyünk érdekében is erőteljes propagandát ki­fejteni. A mintavásár szervező-bizottsága nem ki­méit fáradtságot és költséget, hogy rendsze­res munkával az idei vásár nagy sikerét is biztosítsa. Éjjel és nappal a legnagyobb oda­adással dolgoznak az egyedüli cél, az ország gazdasági érdekeinek előmozdítása és a ro­mániai kereskedelmi élet magas színvonalá­nak kifejezésre juttatása érdekében. A vásár látogatói a pompás kiállított tár­gyakon kivül a különböző szórakozásokban is élvezetüket lelhetik. A szállodák és ven­déglők mind elsőranguak és olcsók; a vasuta­kon jo százalékos engedménnyel lehet utazni. SZABÓ DEZSŐ VJ KÖNYVE. Kara» csonyi levél —- A németség útja — Deb­recen/ tanulságok — Feltámadás Ma* kacskán. A 4 mü egy kötetben 70 te) az Ellenzék könyv osztályában Cluj, f*iata Unirii. BUCUREŞTI. (Az Ellenzék távirata.) Az | l’iilK legutóbbi központi ülésén ismét fel , merült a nemzeti munka védelméről szóló tön city végrehajtási utasítása kapcsán al j kalmazot! bírságok ügye. lauen mérnök, a Sibiu i Kiegei-gyár igazgatója nagy felké szil 11 seggel s teljes tárgyilagossággal szólt hozzá a kérdéshez s egyben ismét leszögezte az. Idilli hivatalos álláspontját. A törvénynek mondta lauen mér­nök. az volt a célja, hogy a belföldi munka­erőt megvédje. Ezt az tlCíllÍ elnöke is tanú silhatja, aki miniszter volt s ilyen minőség­ben vett részt annak idején a törvény elő­készítésében. A törvénynek ezt a célját azon­ban a végrehajtási utasítás törvénytelen in­tézkedésekkel teljesen megváltoztatta. He­lyesen állapítja meg lehál az ÉGIK igazgató­ságának jelentése, hogy csak zaklatásra volt alkalmas a törvény végrehajtására vonalkö­zé» kormányrendelet. Nem lehel „zoológiái'* alapon nacionalizmust terjeszteni. Nem le­het az országot faji szempontból két cso­portra osztani. Az etnikai alapon való meg­különböztetés csak hamis és káros protek­ciót jelent s azt a tévhitet kelti, hogy valaki CLUJ. Mc Ellenzék tudósítójától.) Tegnap temették el a város közönségé­nek nagy részvéte mellett a régi magyar egyetemi város egyik kiválóságát. Engel ; Gábor doktori. A sírnál tartott beszédek \ megragadó kifejezést adtak annak a 1 veszteségnek, mely ezzel a halálesettel ligy az orvosi kart, mint a város társa­dalmát érte. Az Erdélyi Muzeum-Egyesület Orvos­tudományi Szakosztálya nevében dr. Koleszár László búcsúztatta meleg sza­vakkal a felejthetetlen halottat. — Engel (tábor — mondotta Kole­szár dr. — az orvosi pályát őseitől — atyja, ükatyja is orvos volt — öröksé­gül kapta s ö is örökségül hagyta két jeles fiára. Most 65 éve indult el az itte­ni református kollégium megszentelt fa­lai közül az egyenes termetű, mosolygó arcú. nekisudarodott ifjú magasan Íve­lő pályájára. Budapest és a külföld hi­res orvosi iskoláiban tanult. A Pesten doktorált fiatal orvost hajlama és tehet­sége az orvostudomány egy nagyon ne­héz és igen fontos szakjának, a szülé­szet és nőgyógyászainak művelésére Cluj. (Az Ellenzék tudósítójától.) A veszett kutyák az idén borzalmas pusz­tításokat vittek véghez. Talán egy év­ben sem volt annyi szerencsétlenség, mint ebben az évben. Hiábavaló volt a szigorú ebzárlat, a sintérek fokozottabb munkája, a veszett állatok garázdálko­dását nem lehetett megakadályozni. A Pasteur-intézetbe nap-nap után érkeztek az újabb és újabb betegek. A napokban ez a járvány halálos áldozatot követelt egy helybeli nyolcéves leányka, Jaksics Margit, személyében, ákin már segíteni nem lehetett. A Pasteur-intézetben teljes erejével kitört rajta a veszettség és há­romnapi rettenetes kínszenvedés után belehalt a borzalmas betegségbe. A kora délelőtti órákban a (Mănăstur-i ut vége felé, ahol a forgalom csendes, a házak is ritkábbak, a sarkon emberek állanak. Iz­galmas beszélgetésükből csak ennyit hal­lunk. — Nem tudom felfogni ezt a borzalmas szerencsétlenséget. — Tizenhét szérum után, ilyen rettenetes halál. — Szegény Jaksics-család. Borzalmas szerencsétlenség, rettenetes ha­egymagában üzért érvényesülhet, mert etni­kai származását ki tudja mutatni. Ezt a felfogást nem lehet lörvényesilcni, mert az ország ipari, gazdasági, szellemi és erkölcsi érdekeit könnyen tönkreteheti Merényletet követnek el tehát az ország társadalmi és gazdasági élete ellen azok, kik az egység megbontására törekednek. Nem lebe! ember­farkasokat nevelni a haj, vagy más termé- s/di jelek megkülönböztetésének alkalmazá­sával. Csak ritkán mulatná ki különben is egy analízis a dákn-roinán származást, ha a vizsgálatot egyénenként be is vezetnénk. Tudomásul vesszük hangoztatta vé­gül lauen mérnök az igazgatóságnak azt a határozatát, mellyel ismét pontos utasí­tást kér az etnikai kérdésre vonatkozóan a minisztertől. Az én véleményem szerint az etnikai származás kérdése teljesen egyéni ügy, amit tiszteletben kell lartani. Az IJGIR igazgatósága a gyűlésen hozott határozat alapján isinél közbenjár a keres­kedelemügyi és ipari minisztériumban oly célból, hogy ne legyenek különbséget etni­kai alapon az állampolgárok között. predesztinálta. Mini fiatal szakorvos visszakerült az itteni szülészeti tanodá­ba asszisztensnek. — Éleslátása révén már pályája kez­detén tisztában volt azzal, bogy egy spe- ciálista nem maradhat szorosan szak­májának keretén belül akkor, amikor az orvos és természettudomány ugyszól- va naponta ont ja az újabb és újabb fel­fedezéseket, az egész orvostudomány legújabb haladásának ismerete nélkül a szakorvos igen könnyen az átlagorvos nívója alá süllyedhet. Amikor ő tanult, a beteg ágya melleti kellett a kórismét megállapítani, laboratóriumi vizsgálatok még embrió korukat élték. De, amikor jöttek az or­vosi világ szenzációi: a Röntgen-sugár, a baktériumok megismerése, a tüdővész, kolera, torokgyík, vérbaj kórokozójá­nak felfedezése, majd a vér- és szérum- reactiók. Insulin, Salvarsan, majd a rá­dium, ujjongva nyúl az uj módszerek felé s elsők között volt, aki a tudomány nagyhorderejű vívmányait a betegei ja­vára felhasználta. Iái, olyan szavak, amelyek egy pillanatra megállítanak. Közelebb lépünk az emberek­hez s máris előttünk áll az egész gyermek­tragédia. — Jaksics Sándor Mesteriu-utca 13. szám alatt lakó asztalos családját súlyos csapás érte — mondja egyik informátorom. — Kis nyolcéves leánykáját pár héttel ezelőtt kutya harapta meg az utcán. Szülei beszállították a Pasteur-intézetbe, ahol kezelés alá vették. A szérumoltások úgy látszik nem használ­tak, mert vasárnap este újból be kellett szállítani az intézetbe. Segíteni már nem lehetett rajta, a tizenhét szérumkezelés el­lenére is veszettség tört ki rajta és szerdán reggel már halott is volt. Tegnap temet­ték el. — Hol van a Mesteriu-utca? — Második utca balra, majd első jobbra. Már útban is vagyunk. A házak és embe­rek egyre ritkulnak. Elhagyott kunyhók, porban fetrengő kis gyermekek, rongyos külsejű asszonyok, igazi külváros. A buza és kukoricatáblák már a veteményeskerte­ket súrolják. Egyszerre a 13. szám előtt ál­lunk. A viharvert külsejű ház udvarán negyven év körüli férfi fűrészel. Gyalupad mellett dolgozik. Körülötte öt apró gyermek. Szo- 5 rongást érzek, mikor feléje közeledek, hi­en A írtért való kh delemben csuk az egészséges emberek győznek! Használja tehát a legbiztosab szén apával állok szemben, aki tegnap te­melie el gyermekét. Nem szeretném a tra­gédia lelclevenitésével fellépni a frissen heg- gedö sebeket. Halkan üdvözöljük egymást és mái is megindul a beszélgetés: — Hát tényleg igaz, amiről az utca be­szél? Sajnos uram, tegnap (emeltein el kis­leányomat, olyan szerencsétlenség, ami nem mindennap fordul elő. Szemei könnybe lábadnak és az esemé­nyeket gyors* egymásutánban pergeti le: Ót héttel ezelőtt a gyermek sirva jött haza az iskolából. Karjait mutogatta, me­lyeken karcolások nyomai látszottak. El­mondta, hogy az utcán egy hatalmas kutya támadta meg. Rosszat sejtve azonnal a Pas- teui-intézethe vittem. Szérum nem volt kéz­nél, csak sebeit mosták ki és kötözték be. Pár órával később megkapta az első injek­ciót. Azóla négy héten keresztül sógornőm mindennapos vendég volt az intézetben a kislányommal, összesen tizenhét szérumot kapott. Már azt hittem, hogy minden veszé­lyen túl van, mikor vasárnap délben rosz- sz.ullétről panaszkodott. Elvittem a Mátyás szanatóriumba. Itt csak annyit mondtak, hogy siessek vele a Pasteur-intézetbe . . . Ekkor még nem is sejtettem, hogy micsoda kór fenyegeti a szegény gyermeket. Kedd estig még eszméleténél volt. Ekkor azonban kitört a veszettség rajta. Elmondhatatlan kí­nokban fetrengett. Ekkor már mindenki tudta, hogy menthetetlen. Szerdán reggel bekövetkezett a halál, tegnap temettük el... Mit mond jak még? . . . Beszéd közben odajön a gyászbaöltözött anya és odagyülnek a gyermekek is. Érzem, hogy elérkezett a lávozás pillanata. Jaksics Sándor a kapuig kisér. Kezetfogunk. A kaputól pár lépésre vagyok, egy hang szól utánam: — Ezért neveljen az ember gyermeket?!... (I. z.) Bírósági hírek. Trifu Veronica Buceag községi lakos ez év tavaszán feljelentést tett a csendőrségen Topán Vasile buceagi legelő.pásztor ellen, aki egyik gondjaira bízott bivalyát éles kővel olyan súlyosan megsebesítette, hogy az bélátfuródás következtében elpusztult. A feljelentés alapján Topán ellen megindult az eljárás, melynek folya­mán a helybeli járásbíróság tegnap, miután beiga- zolást nyert, hogy az állat nem a kődobás kö­vetkeztében, hanem más betegség miatt mult ki, felmentették a vád és következményei alól. — Mészáros Sándor helybeli soffőr mult év október 13-án reggel io órakor az állomás előtti téren, amikor autójával megindult a standról, elütötte Fodor István helybeli vasutast, aki biciklin igye­kezett a város felé. A karambolnak szerencsére csak a bicikli esett áldozatul, amiért is Fodor kártérítési pert inditott Mészáros ellen. A helyi járásbíróság tegnap tárgyalta az ügyet és miután megállapították, hogy a szerencsétlenség mindket­tőjük hibájából történt, felmentő ítéletet hozott. — Cseke István Floresti-i községbeli földmives pert inditott 84 éves szomszédja, Jaskó Márton és annak két leánya: Katalin és Etelka ellen be­csületsértés és rágalmazás miatt. Csekéék előadá. sa szerint ugyanis Jaskóéknak egy tyukjuk elve­szett, amit mindenképpen rajtuk követeltek s miután ők az általuk el nem tulajdonított tyú­kot nem tudták előteremteni, Jaskóék az egész falu hallatára tolvaj, gazembernek nevezték őt, majd mikor ez ellen tiltakozott, az öreg Jaskó kirántott a földből egy paszulykarót és azt tel­jes erőből feléje dobta, de a karó egy, az udvaron álló szilvafán fennakadt és igy komolyabb baj nem történt. A járásbíróság több tanút hallga­tott ki az ügyben, majd Jaskóékat fejenként öt­ötszáz lej pénzbüntetésre itéle. Dr, Gara Ernő nyaralási akciója Egyhetes nyaralás Constanfán és a gyönyörű Mamaia-strandon ' É930 les , Induiásmindenszombaton Kilünő szobák a Hotel Palace-ban, ten­gerre nyílók, hideg-meleg vízszolgáltatás. Ebéd vacsora négyfogásos. — Autócar a strandra a szállodától és vissza külön a közönségünk számára. — Kirándulások. Vasúti költség és 250 lei kurtaksza az utast terheli, — A kurtaksza a nyaralás meghosszabbítása esetén nem fizetendő ismét. Jelentkezések az Ellenzék könyv­osztályában Cluj, Piaţa Unirii No. ). I Tizenhét szérumoltás után is veszettségben teli eww nyolcéves kislány Egy éwbesi sem garázdálkodtak annyira a veszett kutyák, mint az idén

Next

/
Thumbnails
Contents