Ellenzék, 1935. június (56. évfolyam, 124-146. szám)

1935-06-13 / 132. szám

t ELLENTßK wmaaoăm T 9 39 funia» i 3. Titkos- betegség lTinoa etaycrati'ö Kwmtnik. annak tér rfőW* Vlss.uiTitadtta£r&,, fttnoJr a nemi i'wp* vek, u hngyhőiyag ős « tv»»! ősazefŰggcVoen lövő njwrwk bötvg*égdt,.títJctx«nl;'uak‘‘min«’ :tü Ennek I« ák*OTmémunek'átkoe követkor«^nyei •cyiiránt kFrómrthnfírtianait .<t%rr sre egyénre^ mint a fajra rtösve. tizaei sv. ónban gyors csoiofcv^are van s/itk- *»;Ş- A PAGP01., x hujp--nntÍBzeptikutnok Icg- Orösofcbfa, onylrlti a fá janim ítkat, megw/fmvet! a fb'yiirt. csniía- pitjn anrosta- tn gyullad ást A PAGEOL «zvnmali ja- vuiástidózélö §s egyaránt nrőtcljőe va- íamiat déhatő kateíésl mód- sxori képez. hogy az Oradea-i Újságíró Klub nagy zenei esemény színhelye ma. A Liszt Ferenc zene­kar Andrássy Ede karnagy vezetésével előad­ja Mozart hires Jupiter szimfóniáját; hogy Radnrry Miklós, a budapesti Opera­kéz igazgatója bűnvádi feljelentéssel vdla­s olt Köseghy Felérnek Human Hátiul kul tus:minis:terhe' benyújtott panaszára. Ha a felel, nem tiszta -ál: kellőképen magukat, a kínos ügyből, a legsúlyosabb bonyodalmak származhatnak; hogy Rosemary Ament, a legújabb ameri­kai sztárt, megható és sztvheznzóló történet­tel akarja közelebb hozni a gyára az érzel­mes amerikai közönség szivéhez. A történet szerint Rosemary könnyező szemmel kérlel­te a gyára vezető embereit, hogy engedjék meg, hogy ö játszó Shirley Temple mamáját a kis színésznő legújabb filmjében. Rosemary ugyanis mama, de gyermeke Netvyorkban tartózkodik s Rosemary igy ukarja kiélni anyai ösztöneit; hogy a bécsi Volksoper felújította a Fehér lö című operettet; hogy a Josephstadter Theater ugyanakkor furcsa című vigoperettet mutat be. Az uj da­rab elme: Király az esernyővel, de a legfur­csább cimii darab mégis a Bfírgertheater uf bohózata, ,,Salome és Feuerfuchs,t; hogy a Paramount statisztikát készített ar­ról a gyönyörű 20 lányról, akik legutóbbi remijükben szerepeltek. Kiderült, hogy a 20 táncosnő közül mindössze kettő maradt meg táncosnőnek, a többi polgári pályára lépett, férjhezment s egy közülük misszionáriusnő lett Mexicoban; hogy Bárdi Teréz megállapodott az aradi színházzal és férjével, Forgács Sándorral együtt Aradra utazott, ahol a „Százhuszas tempós-bán lépnek fel. HUNYADI ERZSÉBET: TÉLIRE VALÓ BEFŐ­ZÉSEK. 320 recept. Cukorban ffitótt gyümölcsök. Befőttek. Jcmek. Gyümölcslevek. Gyümölcsök cu­korban ecettel. Lekvárok. Gyümölcskocsonyák és sajtok. Kandirozott gyümölcsök és aszalt gyü­mölcsök. Gyümölcsszörpök cukor nélkül. Saláták cltevése. Aszalt zöldségfélék. Uj receptek. Kap­ható az Ellenzék könyvosztályában. Cluj, Piaţa Unirii. Egy szó ára 2 lej, vastagabb betűvel szedve 4 lej. Legkiíebb hirdetés ára 20 lej. Álláskeresőknek egy szó i lej, vastagabb betűvel szedve 2 lej. — Csak vasárnapra feladott hirdetések után 25 szá- taiék felárat számítunk fel. Dij előre fizetendő. Apróhirdetések feladhatók) a kiadóhivatalban, helyi s vidéki bizományoaaiatknál, bármely hirde­tő» irodában. Csak vilaszbélyeges kérdezősködrskre válaszolunk. Címet tartalmazó hirdetésekre a vá­laszt közvetlenül a megadott címre keli irányítani | TJ PARI iE ÜZLET ^ Regele Ferdinand 3., udvarban. Legfi­nomabb férfiszövet maradékok minden méretben potom áron kaphatók. F 135 î APÓDBAN kilátáa- ba helyezett „vi­szontlátás“ megvi­gasztalt. Várom leve­led, melyben dátumot is kérek. Hívlak 27-én 11 őrára, de akkor inegyek, mikorra Te irod, „Szaturnusz“ Gy. 1450. ÉRJÜK az alábbi jel gés levelek szives átvételét : Azonpalra, Biztos exis- íencia SO.ÓOO, Barát és anácsadó, Csak alud­ni vagyok otthon, Dérzsi Katalin, Docto­rand in drept, Garázs, 60—70.900'—, dunius 15, Komoiv cég, Meg­bízható, Meghálálom, Orvos, Olcsó, Péuz- t ár hók, „S. 30“, Sze- rényigényü, Szolid há­zias, Tavasszal nyílik az ibolya, Urnák való, W. I. Cidj, Zongora. JLfORDOZHATÓ vagy * " álló írógépet meg­vétele keresek. Cí­meket a köayvosz- tályba. „Készpénz“. _ ____________G. 803. OICÍKLIT KERESEK *■* használt jőkarbaa levőt Ser. Mico 58/A. Déli órákban. 32.000 Ä 1931 tipusu „Durant“ hathengeres amerikai túraautó, rendkívül jó motor és alváz, kitűnő állapot. Saguaa 16—b. K. 593. Igen szép 27 kvadrá- tos (6X4V2) Smyrnaszőnyeg teljesen jő állapotban olcsón eladó. „Diver- sum“. Saguna 3. Ko. 596. Jégszekrény, söntéspult, kerliasztá- lok, kinaezüst-íelsze- reléssk, összehajtható sodronyágy, márvány mosdőasztal felszere­léssel, szalon garnitur és gramophon eladók! Sár, CiparÜM 3. TZERESEK oki. gyógy- **• szerészt (nőt). Bo- nimi gyógyszertár Te- regova, jud. Severin. Gy. 1446. 'TÖKÉLETES ma- * gyar-német-román gyorsgépirónő dél­utánra állást keres. Megkeresése ei „jú­nius 15 re“ jeligére kiadóbakérek. K. 217 Ha sikert akar, hir­dessen az Ellenzék-ben 490.000 •“ Belvárosban, két komfortos családi lakás­ból álló, uj, adőmentes szép kertes ház, évi 48.900 lei bérjövedelemmel — ki­vándorlás miatt — sürgésen eladó. SÁNDOR bizomáoyos, Calea Victoriei 13. s"™’ 720.000 Belvárosban, hat családi lakásból ___, jó karban levő, szép kertes bérház, évi 74.9Ö0 lei bérjövedelemmel — haláleset miatt — sürgősön eladó. SÁNDOR bizományos, Caiea Victoriei 13. ELISABETA-UTI villában csinosan bútorozott szoba junius 15-cre kiadó úriembernek. Cím a könyvosztályban. Ko. 589 ELCSERÉLNÉM Bălcescu-utcai nagy telkemet belvárosi jövedelmező ház ellenében. ,,700.000“ jeligére könyvosztályba. Ko. 587 go» 220.000 «—a— Regele Ferdnaad-nt végén 4 szoba, ve- 9 randa, konyha, speis é3 mellékhelyisé- 9 gekből álló, jókarban levő családi ház § sürgősen eladó. SÁNDOR bizományos. Calea Victoriei 13. KIADÓ kétszer két szoba, konyha speiz, fürdő­szoba, előszoba. Dorobanţilor 60. Ért. dr. Silay ügyvédnél. Piaţa Unirii 22. Ko. 582 KIADÓ különbejárattal két egymásbanyiló, na­gyon elegánsan bútorozott szoba, előszoba, fürdő­szobával i—2 úriembernek. Reg. Ferdinand 7£. Ko. 590 2,000.009 m főtér mellett, ig31 előkelő utcában, gaz- 9 m «ágon és modernül épült, szén emeletes » ri bérház, évi 223 990 lei bérjövedelembe!, 9 jff .... azonnal eladó. & SÁNDOR bizományos, Calea Victoriei 13. 9 KIADÓ julius vagy augusztus i-re 4 szoba mellékhelyiségekkel. Str. Alexandri 7. Ko. $94 ELADÓ ház, mely áll egy régóta bevezetett (ü- szerüzletből. itaknérés-i engedéllyel, 7 szoba, 2 konyha, villany, viz a házban, elutazás miatt na­gyon olcsón eladó, Str. Plugarilor 78. Ko. 391 1M Pjp 1 SZOVÁTÁN két-szobás. konyhás lakást ágyne­mű és konyhaedény használattal a fürdőtelepen kibérelnék julius i-től 4, Setleg 6 hétre. Cim a kiadóhivatal. Jelige: Sovata. G. 802. 1?EÜ SZEPESI HAZAK REGÉNY I IRTA: FARKAS IMRE 2. KÖZLEMÉNY A legnemesebb erdélyi hagyományt képviseli és szolgálja az Ellenzék* Megszólalt erre Balogh Andrásné asszo­nyom:- Nohát, akkor stzüret. Mert nem fiút hoztam ón magúiknak. Leányt. Megnyúlt erre a két öreg kisasszony ábrá­zata. Stromm Stdi szólalt meg zavarodottan: — Leány... Aztán Luiz őszinte szóval megmondta: — Ne haragudjon ránk, Balogh Andrásáé asszonyom, de mi lánygyerekhez nem ér­tünk. Közbe vágott Strom Stefi: — Mi fiuszakértők vagyunk. — Nem is merjük vállalni, a leány — az virág. Megint mérgesen szólt a Stefi: — A fiú pedig bogáncs. — Dchát éppen azért kehi nekünk. Ba ögh Andrósné neheztelve emelkedett föl az ülőhelyéből. — No-no, azért neon kell neheztelni. Tu­dunk egy jó helyet a kislány számára. A bá­tyánknál, Stromm Istvánnál. Out úgy is üre­sen áll egy kis diákkantna, virágos ablak, kerti ház. — Jó hely? — Ha én ajánlom! A bátyám nagyon vá­gyik egy kis lány kosztodra. így jutottak cl Balogh ék Stromm István házába. Egyenes, nehézkes járású cipszer volt Stromm István, aki szívélyes melegséggel fo­gadu Balogh Adrásné asszonyomat. Azt mondta mingy árt: — Luiz barátnője, debreceni lakos, Balogh Andrásné az anya, rózsásarcu kislány a lány! Ez nekem elég. Apja leszek a gyereknek. Anya itt nem lehet az anyja helyett, mert szegény feleségem rég a mennyek országában van. De Stanczi néni, a házam vezetője, majd gondot visel rája. Künn már bontogatta szárnyait a kékes- szürke, narancssárga szepesi alkonyat. Stromm Irtván azt mondta Balogh Andrásáénak: — Jöjjön hugomasszony a belső szobába. Nézze meg, hol virágozik ki ezentúl ez a gyenge bimbó. Megveregette a kislány arcocskáját: — Te meg^ fiam, menj ki a kertbe, gyere­keket találsz. A fiamat, akit Péternek hívnak, meg a szomszédék kislányát, annak az a ne­ve, hogy: Rőser Magda. A keskeny, hosszú kert gyöpös utain el­gondolkozva járt föl s alá egy kislány. Kar­csú, barna lányka volt, nagy csillogó, fekete szemekkel. Időnként türelmetlenül tekinthe­tett a rácsos kapu felé, amely elválasztotta a kertet a hepehupás, kővel kirakott udvartól Tompa óraütés hangzott a távolból. A kis­lány felütötte a fejét, azután pedig széthaj­totta az ágakat és elnézett a torony felé. — Már egynegyed ix, — suttogta és tü­relmetlenül dobbantott a lábával. Ebben a pillanatban föLza ki torta a rácsos ajtót egy tizeimégy-tizenötéves fiú és ki­pirulva rohant le az utón. — Magda . .. Magda . . . — Hal késtél? — kérdezte a kislány szigo­rúan. — Tudod, hogy nem szeretem, ha vá­rakoztatnak. A flu élénken vágott a szavába: — Nem jöhettem. Ott marasztották az egész osztályt. — Miért? — Mert valaki gúny verset irt az igazga­tóra és nem sült ki, hogy ki volt. — Nohát, ezt én nem értem. Hogy is lő­het letagadni, ha valamit csináltunk. Erre is csak fiuk képesek. Az utolsó szavakat oly mélységes megve­téssel! mondotta a kislány, hogy a fiú aka­ratlanul is lesütött a szemét. Általában, hă fiu és lá<ruy jó barátságot köt, rendesein a i'íu a vezető, ö eszcÜ ki a csínye­ket, övé a végrehajtás oroszlánrésze és a kis barátnő — lelkében kissé szepegvee — kö­vér i. De itt megfordítva volt. A fiú csöndes-, szótlan tenmésztü gyereknek látszott, a lány volt a szilaj, a heves ék rakoncátlan. Ez ju­tott kifejezésre élénk arcán és villogó sötét szemében. No, gyerünk. A fiú szótlanul követte a keskeny utón végig. Lejtősen vezetett az ut le egészen a bástyafalig. Tavasz volt és virág pompájuk­ban állottak a fák. Fölöttük a tavaszi égi tisz­ta, üde kékje mosolygott. A kislány föláll ott a bástyafalra. — Te vagy ma a francia király. — És te ki vagy? —- Én? Ag éh nevem .Vénuszcsillag és a l»g:,/.ebb vagyok a világon. Óvatosan kúszott följebb és megálkrrt a bástya tetején. Karcsú alakja, sötétbarna baja, mely hullámosán vette körül arcocskáját, éle­sen vált ki a levegős, sugaras, világos háttér­ből. A fiú álmcikodva nézte. A lány a fehérvirágos almafákra mutatott: — Ezek a fák valamennyien emberek. Em­berek, akik eljöttek, hogy hódoljanak nekem. Látod, hogy hajtják a fejüket? Hallod, mi­lyen csöndesek? Érzik közcllétemet. Vénusz- csilílag van itt, aki a legkülöob a föld kerek­ségén. Erre a fiú, mint aki már többször eljátszott egy szerepet, mint egy végszóra, fó.térdre ereszkedett és esengve nyújtotta ki a kezet. — Én vagyok a hatalmas francia király. Esengek a kezedért szép Vénuszcsillagk A lányka ajkain diadalmas mosoly játszott. Felszegte a fejét, szemei a messzeségbe me* redtek és tompán kérdezte: — Mit adsz nekem? — Kincset, földet, házakat. Mindent. — Nekem az nean elég. Nekem az egész világ kel:. Erre a francia király előírás szerint maga ellen fordította a kezében levő husángot és úgy tett, mintha átszűrné veié a szírét. Meg­ingott és lerogyott. A kislány leszökött a falról. — Nem jói tudod a „francia királyt". A „zöld vadászt“ sokkal jobban tudod. Nern tudsz kérni. Úgy kiabálsz, mintha te volnál a hatalmasabb. A fiú csöndesen ennyit mondott: — Keress jobb francia királyt. A lány szemei szikráztak. — Keresek is. Nem ilyen maflát, mint te vagy. Te nem értesz meg semmit. Buta vagy. Ránézett a fiú levert arcára és szinte mun­den átmenet nélkül szenvedélyes megbánás vett erőt rajta. Hirtelen átfonta a fiúson vé­kony két karjával a fiú erős, izmos nyakát. — Ne haragudj, Péter. Te jó vagy és okos vagy. Majd kieszelek valami különb mesét. Jó? Te leszel a hős. Én leszek a szolgálód. Ilyet játszunk. Jó, Péter? Hízelegve simult a fiúhoz, mint egy kis macska. A fiú szeméből eltűnt a keserűség. Ebben a pillanatban ért oda hozzájuk az idegen kislány. Ellenségesen hangzott a kér­dés: (Folytatjuk. urisfaság Menedékház-avatás Reeheton. Az „Aurora" Turista Club a KKASE turista szakosztályával karöltve a Cluj-i turisták és ter­mészetbarátok régi kívánságának akarnak elegei tenni a rechetoi menedékház létrehozásval. Arány­lag kevesen ismerik a Muntele Rece, Hideg Sza- mosvölgy, Magúra, Mariséi vadregényes vidékét. A rechetoi menedékház lehetővé teszi, hogy kezdő Turisták és természetbarátok is megismerhessék ezt e vidéket. Kellemes havasi levegő, fürdőlehe­tőség teszi kellemessé az ottartózkodást. Bár a menedékház szerény keretek között van beren­dezve, de tisztaság szempontjából nem lesz kifo­gás ellene. 40 személy részére van megfelelő éjjeli szállás. A menedékház megnyitása folyó hó i6-án, vasárnap lesz. Autóval indulás reggel 6 órakor a Kemény-cukrászdától (Str. Jorga No. 5.) Délelőtt Rechetó-vidék megtekintése, délután 2 órakor a menedékház megnyitása, délután 3 órakor gulyás­ebéd lesz. Tányérról és evőeszközről gondoskod­tak. A kirándulásra jelentkezni lehet a Kemény cukrászdában (Str. N. Jorga No. 5.) Fürdeni szán­dékozók fürdőruhát hozzanak. Vez.e>tő Major Ilonka. Helyreállították 3 Turda-hasadék kidját. A Tur­da-hasadék pár év előtt szikiaetr.!ások következ­tében tönkrement vasbeton hidját a napit napok­ban Bors Mihály földbirtokos, az EKE diszelnö- ke — költséget nem kiméivé — helyreállította. A Turda-hesádék áldozatkész patrónusának ez aa újabb áldozatkész jótékonysága Turda közönségé* nél bizonyára örömteljes visszhangra fog találni. Eízíqs gyógyulási ítyujl reuma, keszvény, isekiás és esliá «silea a BÍZUSAI (BlIDOSPATAKl)FÜRDŐ Újonnan átalakítva pihenővel. Elsőrendű étterein, olcsó árak ! Külön rituális ét­kezde. Napi panzió fürdővel együtt, 3- szori étkezéssel 100—110 lei. Vasúti ts autóbusz megállóhely Dej—Baia-Maré-i vonalon. 0—0 Szobák megrendelhetők: Direcţiune a Baia. Bizuşa Î LE ÁND A, jizd» Someş

Next

/
Thumbnails
Contents