Ellenzék, 1935. június (56. évfolyam, 124-146. szám)

1935-06-23 / 141. szám

ţs 1935 Junius 23. ELLENZÉK VASÁRNAPI GONDOLATOK Kovács Dezsőről wmmnmmumm Semmiféle harisnya sem tart örökké! Ha azonban LUX szappan - pehely habba n mossa ha­risnyáit, meghosz- szabbitja tartós­ságukat és újként őrzi meg őket. Tudjuk, hogy ez a rendje a dolgoknak, de talán éppen ez a haj. Ha szemernyivel keve­sebbet tudnánk, többet foghatnánk át szav- • y vei, mint igy, túl világos és túl józan értel­münkkel. Ilyenkor sajog fel bennünk, hogy talán mégis jobb lett volna megmaradni hivő gyer­meknek, akinek a karácsonyfát még az an- ~ r gyol hozza. Akkor biztos reménységgel néz­nénk a véletlen pillanat elé, mely Kovács Dezső alakját egyszer csak ismét elibénk hozza, valahol a keskeny és csúf Tivoli-utca tájékán, kaszinóból jövet vagy kaszinóba me­net. Elkisérhetnők egy darabon. Megvitat- hatnók vcfíe,. egyoldalúan, mert inkább csak ő vitatkoznak önmagával, hogy „disznó do- log igy befogva lenni“, az ember egy értel­mes levelét nem képes megírni, nemhogy novellát. Pedijg éppen három témája volna, sí az egyik úgy ahogy már meg is van írva, de „azt a ti szedőitek úgyse tudják elolvasni“. Különben is át kéne fésülni. De jön a va­káció, akkor majd elkészül mind a három. Egyszer már regényt is kéne irni, de ki ér rá? Na szervusz öreg — és befordul a Bánffy- palota hátsó kapuján, mert rendes kártyaparti várja a kaszinóban vagy ami még rosszabb, megint valami bizottsági ülés. Annyiféle bi­zottságot teremtett az isten érre a világra, pedig negyedrészével is el lehetne igazgatni a dolgokat. Sok mindent megért az ember, különösen ha a kollégium igazgatói szobájában csak egyszer is felkereste Kovács Dezsőt valami ügyesbajos dologban. Micsoda kérésekkel1, micsoda panaszokkal járultak elébe tizper- cekben a nebulók. A legagyafurtabb felnőtt képtelen volna csak úgy fejből kitalálni a diákigények és diáksérelmek olyan rengeteg változatát, melyek patakkal ömlöttek a nap minden órájában Kovács igazgató ur mind­két fülébe. A diákoknál csak a szülők találé­konyabbak, mikor valamit gyermekük ügyében íz akarnának kitaJl'palni. Azonkívül tanári kar i.s van, rengeteg személyi és szakmai üggyel', vannak inspektorok, elöljáróság és igazgató- tanács. Ezekkel mind foglalkozni, érintkezni és értekezni kell. És mindig dönteni kell, né­ha villámgyorsan, mint jó hadvezérnek, né­ha megfontolt halasztó határozattal, időnye­rés céljából. Lehet-e csodálni, ha a sokféle tennivalónak ebből a kötelességpoklábó1' az ember, ha még olyan finom íráskészséggel megáldott is, estefelé inkább a csöndes alsós , vagy a szódával kevert félliter bor purgató- riumába meneküli, melyek mellett már csak ügyetlen kártyapartnerek vagy közepes el­mésségü asztali pajtások társaságával' gyötret- tetik? Pedig az írás nagy dolog volna, okos dolog volna és uj örömök forrása volna, különösen mikor sikerül, de ehhez koncent­rálni kell magát az embernek, márpedig is­kola után szívesebben szellőzteti a fejét, sem­hogy uj igába törje, a saját gondolatainak es az irás belső törvényeinek igájába. így aztan a három témából megírásra került néha kettő, néha egy, de az is előfordult, hogy egyse. Nyeresége volt ez, kétségkívül, huszonhá­rom esztendőn keresztüli a vén kollégiumnak, de határozott vesztesége olvasóknak és iroda­lomnak egyformán. Ezt azok tudják csak igazán felmérni, akik oUvastá'k ennek az író­nak induló éveiből kelt írásait is. „Dickens, a mély kedély“ — igy csufolódik Karinthy Cooperfield Dávid írójával, ö tudja legjobban, hogy ez a csúfolódás kriti­kai megálliapitásnak milyen tömören jellem­ző. Annyira, hogy — komolyan ráillik Ko­vács Dezsőre is. Emlékezzenek vissza arra a családi környezetből kiemelt rajzocskájára, müly az öreg hintalóról szól, akihez egy szép napon hűtlenné vált kicsi gazdája, mert ő már nagy fiú lett, elemista. És az öreg ko­pott, vedlett, elnyűtt paripa egy karácsony- ( estén valahogy visszakerül a karácsonyfa alá, szemrehányó levéllej. a nyakában. A kicsi gazdát megrikkatja a lévél és azontúl legfőbb gondjai közé tartozik, hogy a kimustrált ál lato t „ els zórakoztas sa“. Van ebben az egyébként nem nagyigényü rajzocskában egy mondat, mindjárt kikeresem a könyvszekrény polcáról. „Annyi a szegények szenvedése a világon, amennyit nemes szívvel megérzőnk belőle.“ i Nem fogok idézni többet ennél az egyetlen mondatnál. Ez Kovács Dezső, az ember. A rajzocska pedig Kovács Dezsőnek, az Írónak, legjobb tulajdonságaival ékes. A mély kedély­nek a biztosan fegye1 mező önkritika mérté­kével szabadjára engedett játéka. Hasonló gyerekszoba-történetek szép számmal szület­tek a magyar irodalomnak. Mikszáth hírne­vét igazában „A ló, a bárányka, meg a nyul“ könnyes históriájával alapozta meg. Herczeg Ferenc „Lószőrvitéz“-e is a legjobb ilynemű alkotások közé tartozik. Benedek Elek leg­szívesebben ebben a tárgykörben mozog, ezen a területen van otthon igazán. Kovács Dezső megbocsátja tán haló poraiban, ha a sportbirálat területéről vett műszóval tudom csak kifejezni, hogy ő e nagy versenyzők mellett „külön klasszist“ képvisel. Mikszáth- nak nincsenek filozófiai mélységei, ő a ke­dély színeinek egymásmellé helyezésével hat. Herczeg még akkor is hűvösen öntudatos és kiszámított, ha torokgyikban vergődő gyer­mek esetét irja meg; a ló-szőrhuszárral. Bene­dek Elek csupa sziv, de csodálatos, nála a pedagógiai szempont gyakorta jobban élő­térbe lép, mint a — pedagógus Kovács De­zsőnél. Az idézett mondat szintén amolyan tanolság-levonásféie akar lenni, de mégse úgy hat. Csak egy árnyalattal mélyebb a hang a rajzocska befejzése felé. Rezzenés csupán, mely a vékony témát váratlanul mélységé­ben is megvillantja előttünk. Az érző sziv és a gondolkodó fej együtt tekintenek alá ebbe a mélységbe. Bölcs és érző, nem ritkán érzelmes tehet­ség megnyilatkozásai a Kovács Dezső műhe­lyéből kikerült novellák. Nem is novellák alapjában, csak rajzok, melyek határozott vo­nalakkal s mégis puha tónusban örökítenek meg egy-egy pillanatot az irót környező életből A tónus puha, de sohase érzelgős. Néha borongósan színezik a csöndes rezig- náció pasztellkrétával felrakott foltocskái. Vitathatatlanul emlékeztet Peteleire, csak egy vonalkával mintha líraibb, hangulatosabb volna. örök kár, hogy ez a finom érzékenységű szem és gyöngéd ceruza nem foglalkozott programszerűen értekező prózával'. Egyidő- ben két előadást tartott kedves költőjéről, Vörösmartyról. Ma is feledhetetlenül élnek a mondatai, a költő sötétenlátásába bevilágító képei, jellemzően kiragadott idézetei. Mintha egyenesen erre a műfajra teremtették volna, csak beteges szerénysége nem engedte, hogy „kivegye magának átajjába“ ezt a területet. Szerencsések lehettek a tanítványai, akikkel szemben a mesterség kényszeréből sűrűbben kellett igy megszólalnia. Milyen pompás irói arcképeket vázolhatott fel előttük csakúgy Áz élet olykor megfizet irta: N. GOMBOS MÁRIA Csodálkozva ébredt; hogyan álmodhatta ezeket? Sok éve már, eszébe sem jutott Ta­más. És ilyen ritka módon következetes, bosszú álmot. Véletlenül közös ismerősükkel taliálkozott, eíemiegették Tamást s az együtt töltött napokat. Bucsuzáskor letört egy szá­lat az éppen kezeügyében levő cserépvirág­ról s kérte, adná át Tamásnak, jeléül annak, hogy emlékét őrzi. Később kocsin ment va­lamerre. A főtéren postás állította meg ko­csiját és szállítólevelet nyújtott át: — Nagyságos asszonynak szól ez? Nincsen rajta pontos cím. Tetszik ismerni a feladót? Nézte. Feladó: Tamás, tartalma: virág. Elmosolyodott. így akarja viszonozni az ő szál virágát, ilyen gavallérosan. Jól eső melegséget érzett a szive táján, mint mindig, ha nagy ritkán figyelem, vagy Őszinte jóság áramlott feléje. A virágnál azonban hamarabb érkezett meg küldője. Itt már következett egy adag álomban szokásos zür-zavar; elevenek és hol­tak együttes kavargása, sirás, kiabálás, őrü­t'etes sietség, küzködés, — de végül is együtt ültek a sok viszontagsággal összeszerkesztett vacsorához. Akkor felébredt, — kissé bánatosan, hogy a virágot még sem láthatta. * Valahonnan mélyen benntről jövő mosoly­gás ült az arcára. Szemét szorosabban zárta össze; fel ne pattanjon, csak el ne szálljon ez a hangulat. Másik oldalára fordult éis átadta magát egészen a most már felfrissült, film­ként pergő emlékezésnek. * Olaszrivera. Szinek, képek, illatok. Sötét­zöld hegnek hátterében vakítón villanó fe­hér épületeik. Kimért ünnepélyességgel höm­pölygő, tiszteletet parancsolóan mormoló, szikrázó, habzó hulíámgyürüktől ékes, mély­kék Földközitenger; borzongó háta kecses mozgású, karcsú hajókat himbál s fenséggel tűri kis, berzenkedő motorcsónakok gyors, éles hasogatá'sait. Benn, csaknem a láthatár peremén fürge delfinek hosszú libasora húz. Ajkán ott érzi a tenger sós páráját. Vaskos, öreg pálmafák közt futó, elegáns sétálóktól sűrűn behintett partisétány. Ott látja magát is barátnőjével. Mos belépnek a kedves Hotel de Nice ud­varára. Narancsfái, — március idusa van éppen, — még dédelgetnek pár későn ért, diónyi gyümölcsöt; aj, de édest, de zamatost. Heverőszéken napoz, pecsenyére lesült arc­cal a szálló magyar igazgatója, örömmel fo­gadja honfitársnőit s hamarosan megismer­teti két magyar ur vendégével. Igen, az élet néha regényeket utánoz; utitársnője válófél­ben levő asszony, ő maga menyasszony, — uj ismerőseik egyike válóban levő férj,, másika, — Tamás, — vőlegény. Együttes -kirándulások: álomszép autó- turák hegyóriások: szerpentin utjain. Jobbra, balra az utak mentén párfömgyárak vetései: párrnai ibolyakaszálók, centi fiolaerdők, szegfürétek. Kis gyékénykosarakban küld haza belőlük édesanyjának, nővérének. Bor- digherai virágcsata. Féktelen jó kedvben hömpölygő emberáradat, virágeső, kacagás, — ni-,ni, ott a kedves arcú atléta, a kinek ifjúi hévvel dobott, kemény kis ibolyacsokra megsebezte az arcát. És Monte Carlo. Ka­szinó, ahova csak asszonynévvel1, — mint Tamás felesége, — léphetett be. Most Is érzi azt a különös varázst, amit e név bemondása keltett benne. Bent fény, pompa s valami szivet bénító csend. Lépések nesze süppedő szőnyegekben hal el, rekedtes suttogásokon fojtó izgalom hangfogója. Itt korlátlan szólás! szabadsága csak az aranynak van. Ez a birodalom az övé, itt ő a szuverén diktátor. Cseng, bong, dörög és duruzsol, ördögi hangjának száz­féle árnyalatával ostorozza és csábítja, gyűri és csavargatja nyomorult vazallusait. Test­véri szeretet azonban ebben a szörnyetegben is van; oda gurul örömest, hol sok a nyámja. Egy-egy játékos előtt egész kis hegyekké fut össze. Percek telnek belé, míg betelik kissé a játékosok szemléletével. Nők sokasága üli körül az asztalokat; cicomás, aszott hölgyek, kápráztatóan elegáns nagyvilági dámák, jó­val kevesebb estélyiruhás ur. Legtöbbjén va­lami hisa on lósági, mintha egy család gyerme­kei volnának, szűkült szaporán pislogó sze­mek, nyugtalan árulkodó kezek; Pénz őfel­sége megbélyegzi a maga alattvalóit. Mögéjük lép s két játékos közt benyújt ő is egy aranyat. Színre teszi. Nyer. Újra tesz, újra nyer. És megint nyer. Pár perc alatt egy heti panziódijat. Ujong örömében. Arany­hegyek mögül érthetetlen tekintetek bámuL nak rá. A másik percben meglopják; egy aranya tűnik el kétséget kizáróan bal szom­szédnője finoman ápolt keze alatt. Uj képek űzik egymást az emlékezés vásznán, * Utazás hazafele, együtt. Kissé szomorká­sán; ütjük nemsokára négyfelé ágazik. * Életének szent emléke: Milánói temető; márványköltemények csudakertje, hol órákig bolyongnak áhitatosan Tamással. Egyszer elveszíti. Oh, de fél ott a némán beszélő kö­vek között egyedül. * Velencébe este érkeznek. Páronként száll­nak csónakokba. Ő Tamással. Velence szerel­met lehel, gondolájuk ring, mint örökké­való szerelem fekete bölcsője. Ringatója, a tenger megejtő titkokat suttog. Tamás hang­ja is! muzsikás, lágy: — Már elválunk nemsokára s talán nem látjuk egymást soha többé. Egyszer, csak egyetlen egyszer csókoljon meg, — hát mi az? Micsoda nagy dolog az? Tamásnak nincsenek skrupulusai. Neki igen: — Csalás, hazugság, árulás, — mondja szomorúan, — és elhúzódik tőle. A megváltó perc elszáll; Velence elszürkül s bosszantó giccsé válik. — Pfuj, Canal Grande, — dormögi Ta­más és undorral fordít hátat Velencének. * Egyik állomáson rég hallott, zamatos, kacskaringós káromkodás. összekacagnak: itthon vagyunk. * Budapesten vőlegénye várja. Tamással fa­gyosan vesznek búcsút egymástól örökre. Örökre? * Hét év utáni mesét perget az emlékezés. Budapest. Duna part. Bóditó, fűszeres ta­vaszi illatok bontogatják szárnyaikat, mámo­rosán csillog a folyó, hajói részegükén kur­jongatnak. Mint Tavasz hadvezérnek most besorozott újoncai, olyan a sétáló közönség; tündökő uj öltözetek, ragyogó a sok friss elszánás. Ök is ott menetelnek közöttük ba­rátnőjével. Most csak vig dolgokról lehet beszélgetni: — Emlékszel? — Emlékszel még . . .? ... a kövér német bácsira, aki fölöttük levő ablakából cukorkákat dobált erkélyükre és ebédutánonként, hét-nyolc fogásos menü

Next

/
Thumbnails
Contents