Ellenzék, 1935. március (56. évfolyam, 50-76. szám)
1935-03-07 / 55. szám
193S március 7mmmmm IB ELLENZÉK HIPEK Életbenléti A nyillal átlőtt legyében akart megválni az élettől a reménytelen szerelmes pár Ma harminchat éve, az Ellenzék 1899 március 6-iki számai szintén havat jelent, akárcsak a mai Ellenzék, de a régi jelentés közvetlenebbül hangzik, mint a mai. „Hó. Ma reggel arra ébredtünk, hogy bekövetkezett a harmadik tél. Az utcákat s Az ember azt hinné, hogy nyugdíj jogosult az az egyén, aki 30, 40, 50 énen keresztül dolgozik, fizeti a nyugdijilletéket, azután tőbbizben kérvényez, személyesen utazik, jön- megy a dologban, sorban áll a pénzügyigazgatóság udvarán, kilincsel, tárgyal, újra eljön és ujra és akkor kezébe kapja a nyugdijat. Pedig hát ez édeskevés ahhoz az üdvösséghez, amit a nyugdíj jelent. Égy ismert magyar ur, aki évtizedek óta él városunkban és akinek alakja ismert minden nemzetiség apraja, nagyja előtt, hosszú és türelmes utánjárás után végre megkapta behívóját a pénzügyigazgatósághoz, hogy felveheti nyugdiját. .4 magyar ur megjelent a pénzügyigazgatóság tisztviselője előtt és kérte járandósága kifejezéséi. Okmányait átadta a tisztviselőnek. Ö mindezt figyelmesen megtekintette, azután udvariasan megkérdezte: — És az életbenléti bizonyítvány hol van? Életbenléti•? Na igen, azt is bizonyítani kell. Éppen ennek okából jelent meg személyesen a pénzügyigazgatóság tisztviselője előtt. Önmagán cipeli bizonyítékát annak, hogy él. — Kérem — mondta a magyar nr*— ezennel bizonyltom, hogy élek. .4 tisztviselő hitetlenkedve fázta fejét, mire többen, akik ismerték az utat, erősítették, hogy ö az illető nyugdíjjogosult és hogg igenis, életben van. A tisztviselő erre kijelentette, hogy hiszen ő is tudja, hogy azonos, meg minden, de hát az életbenléti bizonyítványtól nem tekinthet el. Csak, amikor a magyar ur személyesen adja át az írást, amely bizonyította, hogy életben van, kapja kézhez nyugtólját. Mert a szó elillan és az írás megmarad bizonyítékául az életbenlétnek akkor is, amikor a száj már nem tud bizonyítani semmit. MEGSZÜNTETIK A K1SANTANT ÁLLAMAI KÖZÖTT .4 VÍZUMKÉNYSZERT. Tudósítónk jelenti: A cseh kormányhoz közelálló sajtó arról ir, hogy a kisantant államai között a vízumkényszert rövidesen megszüntetik. Ebben a kérdésben a három állam meghatalmazott miniszterei most tárgyalásokat folytattak a román külügyminisztériumban. Emineseu és ion I- G. Bratianu szobra Sighisoara-n. Tudósitónk jelenti: Ismeretes, hogy . a Sighisoara-i vármegyeház terrnszán állott Petőfi-szobor érealakját még {Erdélynek az 1916. évi román hadüzenet folytán történt kiürítése alkalmával az akkori magyar hatóságok Budapestre szállították, majd később Petőfi szülővárosában állították fel. A szobor talapzata azóta egészen a mult évig üresen állott hirdetve Petőfi ’levét s a szabadság és szerelem jelmondatát. A mult nyáron aztán a szobor talapzata is lebontásra került; az azon elhelyezett feliratos bronzlemezeket a vármegye prefektusa kegyeletes megőrzés végett a Magyar Kaszinónak adta át. Mint most értesülünk, a város román vezető köreiből bizottság alakult, mely feladatává tűzte ki, hogy az eltávolított Petőfi-szobor helyére az Emines- cuét állítsa. Hir szerint a város történelmi patináju főtere is szobrot kápna és pedig Ion 1. C. iBratianuét. Ezzel kapcsolatban a hetipiacot a város a - — ..«-utca szabályozásával nyert uj térre helyezné át, a főteret pedig parkiroztatná. A leendő szobormüvek alkotójaként Puscariu Cluj-i szobrászművészt emlegetik. * KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Mindazoknak, kik felejthetetlen feleségem elhunyta al- ! halmával temetésén résztvettek és fájdalma- * inat részvétükkel úgy levélben, mint megjelenésükkel enyhíteni igyekeztek, ezúton mondok hálás köszönetét. Maior Cretu Mihai. Svábhegyi Szanatórium Budapest centrumától 12 percre fekszik. Kúrája pontos betartása mellett élvezheti égv ragyogó világváros örömeit. Bírósági hírek. Names Justin helybeli lakos 1932. novemberében a városházán levő adóhivatalban Per dean loan tisztviselőt szóval és tettleg indultába. A törvényszék annak idején Nemest 1000 lej pénzbüntetésre és iy napi elzárásra Ítélte. A tábla a tegnap megtartott tárgyaláson büntetését 1000 lej fő, 600 lej mellékbüntetésre vál- táztatta. — Kiss Árpác 67 éves cluji lakos 1934. márciusában Schmeltle Borbálától 1200 lej értékben ruhanemüeket lopott. A' törvényszék annak idején 15 napi elzárásra ítélte. A tábla az elsőfokú ítéletet helyben hagyta. — A helybeli törvényszék IV. szekciója Haida Martin Turda-me- gyei illetőségi cigányt lopás miatt 6 hónapi börtönnel büntette,. Haidu a mult évben Samu Katótól 1000 lej pénzt és több ruhaneműt lopott- Az ítéletben úgy az ügyész, mint a vádlott megnyugodott. JÓL KEZDŐDIK. — Nagyságos asszonynak ma bizonyosan sok unalmas látogatója volt, hogy anynyit ásít. '— Nem, ön az első. ORADEA. (Az Ellenzék tudósítójától.) Hétfőn este fél hét órakor a Rimanóczy- szálló személyzete revolverdörrenést hallott a 12-es szobából. A szobának két nap óta volt lakója Hipp Imre 24 esztendős Vana- tori-i joghallgató és Haász Anna, ugyancsak Vanatori-i illetőségű leány. A szálloda személyzete feltörte a szoba ajtaját. A díványon vérrel borítva feküdt egymás mellett a fiatal pár. Mellettük búcsúlevél, amelyre nyillal átlőtt szivet rajzoltak a regényes fiatalok. Búcsúlevelükben megírták, hogy nem lehetnek egymáséi, ezért dobják el maguktól az életet. Az öngyilkosokat azonnal kórházba szállították. Az orvosok megállapították, hogy a revolvergolyó mindkét esetben éppen csak horzsolta a koponyacsontot és igy állapotuk nem életveszélyes. Hipp Imre röviddel ezután magához tért és elmondta az öngyilkosság történetét. Régóta szeretik egymást Haász Annával, de szüleik ellenezték a házasságot. Elhatározták, hogy megszöknek otthonról és végeznek magukkal. Az oradeai Rimanóczy-szállodát választották ki erre a célra. Az öngyilkosság előtt két napig ki sern mozdultak szobájukból. Hipp Imre megnyugodva vette tudomásul, hogy szerelme is él és nem fenyegeti veszély életét és most már mindketten biznak abba, hogy a szülői áldás sem marad el. Ma, szerdától kezdődőlep Royal-mozgőban az 1935-ös év legnagyobb operetíslágere : AZ UtöLSÖ UDVARI BÁL SZZ. PÉfERVÁROM Oscar Strauss „Bucsuberingő“ c. operettje uHn A FŐSZEREKBEN Ivan Petrovich, Camilla Horn, Halmay T., Adele Sandrock. * KÖSZ Ö NETT NY I LV Á N IT ÁS. Mindazoknak, kik felejthetetlen jó feleségem temetésén megjelentek és fájdalmamat részvétükkel enyhíteni igyekeztek, ezúton mondok hálás köszönetét. Tabala Vilmos. KIIRTOTTA GAZDÁJA EGÉSZ CSALÁDJÁT A 15 ÉYES PÁSZTORÉI!!. Becsből jelentik: A felsőausztriai Weinzierlben kegyetlen gyilkosság történt. Egy Übermasser nevii 15 éves pásztorgyerek fejszével megölte gazdáját, annak feleségét és leányát. Tettél bosszúból követte el, mert gazdája dorgálásban részesítette, amiért almát lopott, Uher- inasser ellopott 700 sehillinget és felgyújtotta gazdája házát. A fejszecsapások annyira erősek voltak, hogy az áldozatok fejét egészen gerincükig hasították szét. Mikor az elfogott gyilkost a helyszínére vitték, nem mutatott megbánást, sőt lenéző mosolyt vetett áldozatai holttesére. 9 A tavaszi kabát, kosz- , I tűm és ruha, gvapju J MVATUÍDONSÁGOK MEGÉRKEZTE! 1 J' ■ Reklámárak. Taka- 8 rékosság 6 hónapra CZILLÉR YINCZE p. ««14 j Hét hónapi vizsgálati fogság árán szabadult Kun Andor. A helybeli törvényszék II. szekciójának Ienciu-tanácsa tegnap hirdetett Ítéletet Kun Andor ügyében, akit — mint ismeretes — okirathamisitással, megvesztegetéssel és zsarolással vádoltak. Az ügyben másod, illetve harmadrendű vádlottként szerepelt Rosenfeld Jenő és Tanasescu szeszfelügyelő is. A törvényszék Kun Andort köz- okirathamisitás bűncselekményében bűnösnek találta és 7 hónapi és 9 napi fogházra ítélte. Az Ítéletbe beszámították a vizsgálati fogságban eltöltött 9 hónapot és 7 napot, igy a büntetést kitöltöttnek számították és elrendelték az azonnali szabadlábra helyezését. Kun Andort a megvesztegetés és zsarolás vádja alól bizonyítékok hiányában felmentették. Rosenfeld ügyében a törvényszék szintén felmentő ítéletet hozott, mig Tanasescu ügyében az Ítéletet március 7-én hirdetik ki, tekintettel arra, hogy az ítélet kihirdetése alkalmával nem volt jelen. Az ítélet ellen Ciugudeanu ügyész súlyosbításért, Kun Andor pedig felmentésért felebbezett. HÉDI Â ,’ORÉAL párizsi cég HAJF ESTÉK-ie a vi’ág lo'ttö -cóletesebH készítménye. Minden drogériában és jobb nőifodrásznál kapható. Előadás a tüdőbajról. Az Erdélyi Muzeum Egylet orvostudományi szakosztálya előadásainak sorozatában tegnap este 9 órai kezdettel dr. Parády Kálmán, a Cluj-i Református Kórház nagy reményekre jogosító fiatal orvosa tartott előadást a tüdőbajról. Ismertette a betegség mibenlétét, tüneteit, lefolyását, a legutolsó évek eredményeinek számontartásával. Azután hangsúlyozta, hogy a tüdőbaj gyógyítható betegség és ismertette a gyógyítás lényegét. Ezután a társadalmi utón való védekezés rendkivüli fontosságára mutatott rá. Előadását nagyrészt saját készitésii vetített képekkel tette könnyebben hozzáférhetővé. Népszerű, amellett azonban komoly tudományos szinten mozgó előadását nagyszámú érdeklődő közönség hallgatta végig nagy figyelemmel. Dr. Kole- szár László zárta be az előadást, hangsúlyozva, hogy máris sikerült csökkenteni a tüdővész terjedését és pusztítását Petőfi-délután a Sighisoara-i Magyar Kaszinóban. Tudósítónk jelenti: A Magyar Kaszinó a tél folyamán megindított kulturelő- adások sorozatában folyó hó 3-án Petőfi- emlékiinnepet rendezett. Mátéffy Győző Sapartoc-i tanító tartott Petőfiről tartalmas előadást, a Kaszinó énekkara pedig Petőfi- dalokat adott elő. Több IPetőfi-költemény szavalása egészítette ki az értékes műsort. Szénné égtek a tolvajok a lopott gépkocsiban. Becsből jelentik: Laxenburg közelében, tiz kilométernyire Becstől teljesen elégett autót és abban három szénné égett holttestet találtak. A vizsgálat megállapítása szerint a nagy sebességgel haladó autó egy fának rohant, felrobbant és kigyulladt. A halottak személyazonosságát nem sikerült kideríteni. Megállapítást nyert, hogy a gépkocsit tegnap hajnalban egy bécsi mérnök garázsából lopták el. Az Árvalánynevelő Otthon jelmezes bálja. Tegnap, hushagyókedden jelmezes bált rendezett az Árvalánynevelő Otthon. A bál régen várt mulatsága városunk fiatalságának, sok izgalom, tervezgetés, jelmezpróba előzte meg. Már a reggeli órákban élénk volt az Iparkamara épülete, amelynek biiffétermé- ben a háziasszonyok szorgoskodtak, elhelyezték a remekbe készült sültes és tortós- tálakat és poharakat sorakoztattak glédába. Este fél tiz órakor kezdett gyülekezni a jelmezbe öltözött fiatalság, ötletes, vidám jelmezekben szokatlanul gazdag volt a farsang egyetlen jelmezes bálja. Sok tűzről pattant parasztlány, Pierette, biehermeyer-ruhás szép lány kipirult arca tette rendkívül színessé a képet, amely látványosságnak is nagyszabású volt. Tiz óra tájban vette kezdetét a tánc, amit csak az éjszakai szupé szakított félbe. 'Hajnalig tartott a mulatság, a farsang végét jelentő hushagyókeddi bál, amely bizonyosan legszebb emléke marad a bálozó ifjúságnak. A PAJOR SZANATÓRIUM (Budapest. V«. etca 17.) UJ OLCSÓ KÓRHÁZI OSZTÁLYA. A Vas-utcai dr. Pajor szanatórium a gazdasági helyzethez alkalmazkodva, kórházi osztályt nyitott szanatóriumi ellátással, napi 3.-— pengő ápolási díjjal. A különszobák árait is lényegesen leszállította. Különleges gyógytényezői: rádiumke* zelések, bélfürdők (enteroclesner, Darmbad) szívbetegeknek kímélő és pihenőkurák (elekcrocar- diograph), szénsavas fürdők, stb. Nagyszabású vizgyógy, zander és ortopäd gyógytermek, aszthma. szobák, sebészeti osztály elsőrangúan felszerelt ir\ütőtermeivel, plasztikai sebészet, emlőplasztika, orrkorrekció, arcmegfiatalitás, (ránceltüncetés) stb. urológiai osztályán a legmodernebb berendezés és készülékek. Szülőosztály 10 napi legmérsekel- tebb átalányárban stb. — Tájékozást nyújt szívességből dr. Biró Géza gyógyszerész, Cluj, Piaca Uniói. a háztetőket tenyérnyi hó borítja. A leányok már kora reggel szorgosan mosakodtak márciusi hóval, mely lágy, mint a harmatcsepp, üde s az arcot széppé teszi s a szeplőket eltünteti A kerékpár-sportról olvassuk: „A mezőt még hó fedi, az utak mig nyirkosak, a kerékpár sportja azonban már ébredezni kezd téli álmából. Fősiatngu hölgyek már megkezdték a kerékpár-gyakorlataikat,. Egyelőre ugyan még nem a szabadban, hanem a tornateremben. A kerékpárra vetett adó vissza fog ugyan sokat tartani az idén a sport megtanulásától, másrészt azonban meg lesz az az eredmény, hogy a kerékpározás még egyieöre megmarad úri sportnál:.“ őz „Ártatlanság“ című cikk Hock J ajtósról mond el anekeótát. Hock Ján-’s Szegeden volt és este banketten vett részt. „Beszédbe akadt a nemzeti pártnak a kormánypártba való bdeolvadása és valaki némi kis gúnyolódással megbátorkodotc kérdezni az asztaltársak közül: — Ugyan, nagyságos uram, hogyan is fogja magát érezni a kormánypárton? Na, erre kiváncsi vagyok! Erre a hires szónok nevetett és igy felelt: — Hát bizony, igen furcsán. Eleint minden bizonnyal furcsa lesz. Olyanforma helyzet lesz az, mint a; fiatal menyasszony helyzete, aki esküvőre szivesen megy, inert tudja, hogy együtt érez vele a vőlegénye, meg hát a házasság rendeltetése is, tudja, hogy ennek igy kell lenni, 6 és vőlegénye mától fogva együvé tartoznak, mindezt tudja és érzi — és mégis szégyeli magát.“ Budapesten bemutatták Sidney Jones-nak, a Gésák komponistájának második operettjét, a „Görög rabszolgát“. A bemutató után következő szövegű levél érkezett a zeneszerzőtől az egyik lap szerkesztőségébe: , A Görög rabszolga óriási sikerének szívből örvendek. Csak annyit jegyzek meg, hogy a nevem Sidney Jones. Sidney a keresztnevein, Jones a vezetéknevem. Az angol nyelv furcsa sajátsága, hogy a keresztnév megelőzi a vezetéknevet. A Görög rabszolga első előadása után az összes budapesti lapok kritikáját elolvastam és angolosan szólva, elfogott a sárga méreg. önök. engem meghamisítottak, mert újságjaikban azt Írták, hogy a zenét egy bizonyos Sidney szerezte. Sidney éppen olyan név. mint József, Adolf, vagy Béla s nagynevű ze_ neköltő társam, Konti rossz néven venné, ha .az „Eleven ördög“ partitúrájára azt írnák: Szerzett": József. Tévedtek azok is, akik engem röviden Johnak neveztek. John, amint hallottam, magyarul annyit jelent, hogy János. Konti rehát még jobban bosszankodnék, ha az Eleven ördög partitúrájára azt Írnák: Szerzetté: János. S itt egyúttal megjegyzem, hogy szövegíró barátom vezetékneve nem Owen, hanem Hall. Ö különben igen örül, hogy Emii és Árpád urak a szöveget olyan ügyesen alakították át. Hódoló tisztelettel (barátainak) Sidney, (tisztelőinek (Jones.) MINDEN BAJNAK VAN ORVOSSÁGA. — A felesége mért nem akar elmenni a műkedvelő előadásra•? — Mert az egyik fülére süket. — Legfeljebb a másik fülébe vattát les: ELTÖRTEK ÉS ELLOPTAK EGY EMLÉKTÁBLÁT A TEMPLOMBÓL. Tudósítónk jelenti: A Simleul-Silvaniei-i zsidó hitközség hetekkel ezelőtt megtartott egyik közgyűlésén egyesek azt indítványozták, hogy Brüll Ká rolynak, a hitközség elhalt elnökének Aliit sanak emléktáblát a templom előcsarnokában. Az indítvány már akkor nagy ellenzésre talált, sőt olyanok is voltak, akik nyii tan kijelentették, hogy ha az eriiléktáblát mégis elhelyezik a templomban, azt erőszakkal fogják onnan eltávolítani. Az indítványozók mégis megszerezték maguknak a tanács többségét és végül elhatározták, hogy az emléktáblát megcsináltatják. A nagy, arany betűkkel vésett emléktábla el is készült és azt ünnepélyesen el is helyezték a templomban. Pár nap múlva azonban darabokra törve találták a nagy márványtáblát s a hitközség vezetősége megindittatta a nyomozást a tettes kézrekeritésére. Ugyanakkor egy újból összehívott közgyűlés elhatározta, hogy az eltört emléktáblát összeragasztat ják és ismét elhelyezik eredeti helyén. A kőfara gót, akire ezt a munkát bízták, tegnap reg gelre rendelték a templomba. Nagy volt azonban a meglepetés, amikor kiderült, hogy a/ éjjel valaki ismét behatolt a templomba cs az összetört táblából egy nagy darabot <■! lopott, hogy igy megakadályozza a tábla ; bóli felállítását. A nyomozás folyik.