Ellenzék, 1935. március (56. évfolyam, 50-76. szám)
1935-03-05 / 53. szám
* 1; / /. /; A' Z I A I lJ J 6 III U / t I u MIT IR A ROMÁN SAJTÓ \ bajok oka. Ki buktat? Vcdckczes a gyanú ellen. A kamarák feloszlatása, ha. dulescu kisasszony. A Victoriei utcán. Ügyvédség. A legyőzött Vaida. ÎNDREPTAREA: Sem az adózók nem rossz, adófizetők, sem a pénzügyi tisztviselők nem hibásak azért, mert nem képesek azon előirt összegeket előteremteni, melyek túl voltak a lehetőségek határain. A nagy gazdasági kérdések megoldásának folytonos halasztása okozta a költségvetés egyensúlyának felbiUenését es a bevétel elégtelenségét, mert hiszen ettől iüggött az adózó közönség fizetési képességének javítása. VIITORUL: Ki ne emlékeznék arra az időre, mikor azt mondták, hogy a nenv/eti-parasztpárt lelkészük a kormány megbuktatására? Vaida, aki Clujon előadást tart olyan célkitűzésről, mit pártjának vezetősége elejtett? Mamu, aki cédulákat dobat Clujon Várnának s folyton tanácskozik pártvezetőségének tagjaival, akik viszont nem értének egyet „taktikájával?“ Mihalache, aki két malomkő között mindennap megváltoztatja felfogását? Neon hisszük, hogy egy olyan tagja volna ma a nemzeri-parasztpártnk, ki kormánybuk- ratásra gondolna. LiNIVERSUL: Bizonyára úgy a liberálisok, mint a nemzeti.parasztpártiak belátják, hogy olyan ügyben, mellyel kapcsolatban a visszaélések vádját emelték, nem egyezhetnek meg egymással. Ez már gyanús lenne. Az ilyen megállapodások nem emelhetik egyetlen pártnak sem a tekintélyét. Mi volna, ha a Skoda-ügyben is külön tanácskoznának s csak ennek során közölné a kormány az uj szerződés részleteit? Nem keltene ez gyanút a közvéleményben? Épp ezért határozta el Tatarescu miniszterei nők, hogy a Skoda. ügye.t és a Bentoiu-jelentést a parlament elé hozza. ORDINEA: A kamarák egybeolvasztása alkotmányellenes. Az alkotmány 21. paragrafusa /.érint ugyanis műid a négy termelési ág egyenlő - bánásban kei! részesüljön s mindeniknek joga van kamarára. Ezt a jogot megvonni törvénytelen volna. Ezért reméljük, hogy a kormány nem fog sietni a kamarák feloszlatásával. DREPTATEA: Antonescu pénzügyminiszter tegnap rendeletet adott ki, mely szerint nem lehet több pályázatot hirdetni a hivatalos lapban s :gy tilos uj tisztviselők kinevezése, vagy előléptetése. A kinevezési bizottságok nem is fognak most már ülést tartani. Ennek dacára ma Badu- lescu kisasszonyt kinevezték a szenátushoz gyorsírónak. Ha Badulescu kisasszony nem rokona Băii ulescu államtitkárnak (igazság szerint unokahuga Antonescu pénzügy mMÜsztemek), tiszteletben kellett volna, tartani vele szemben is a tegnap kiadott rendeletet. ARGUS: Az emberek tömegestől állnak a Ca- jea Vletörnek: lévő egyik fényes üzlet kirakata előtt. Az üzletben gyönge világosság terjed. Rávilágít az árukra, miket oly nehéz megvásárolni. Látják a kereskedő kétségbeesett tekintetét, mert nagy a szégyenük az árverés miatt. De a pénzügyi közegek semmit sem látnak. Rendeletet kaptak, hogy hajtsák be a hátralékokat. És ezt a végrehajtást el is végzik. Nem érzik a kereskedők szenvedését, nem hallják a tömeg moraját. A dob , szó! és folyik megszakítás nélkül az áruk eladása, j Lste aztán csend lesz, mintha gyász volna. ADEVERUL: Azt indítványozzák, hogy köz- J ponti szerv ossza szét az ügyvédek között a pereket. Az ügyvédek érdekét tartják szem előtt s :m az állampolgárokét, akik pénzükért azt vá. oszthatják ügyeik védelmére, akit akarnak. Az ügyvédség a tudástól és tárgyalási képességből iügg. Ezért fizetik őket. LUPTA: A Vaida-csoport azt remélte, hogy kormányra kerülhet, miután a „parasztországra“ vonatkozó program az alkotmányos tényezők által még nincs jóváhagyva. Most Lupu dr. hozzálát a felvilágosító munkához s igy a terv meg 'esz valósítva. Ami Maniut illeti, Mihalache pártelnök. olyan eredményt ért el vele szemben, amit Vaida nem gyaníthatott volna. így lassan meg fog tisztulni a helyzet a nemzeti-parasztpárt vezetésében. 1*1 egh Ívjuk önt Angol butorkreton- Butorszövet- Matrác-huzat- Függönykarnis- Linoleumkészletünk megtekintésére. BoskovicsTestvérek kárpitos kellék szaküzlete CLUJ, STR. REG. MARÍA 15. Â iiáhor HM ATJBT hr iovai esszmia Addis-Abeba Óriási falu, kexde • kereskedelem — rendezésekkel. — Virágzik a rabszolgaia mégis jelentékeny harci erőrf képvisel Az utóbbi időben ' 1 lx‘- 'sszinia fővárosáról, Addis- ,eí , ie^-v e8y5^* másik napon valós; y igérdeklődes központjába kerüli. ' az* hinne, hogy bár Afrikában iekszi miit olyan országnak fővárosa, m. í. ‘ v- szaggal mer szembeállani, mindem 'l 'árosról lehel szó. Hiszen az- ^ algíri, luniszi, tripoliszi és de osok európai értelemben vett i 1 ^aro^‘ kó fővárosa, Fez, a ' tnek valóságos múzeuma. Min.it' íban semmit sem találunl bel a-ban. Az abessziniai császár óriási falu. nagy tt elterülő viskókból áll, melyeknek közpon < b. endszertelenül magas épületek is : is* ;" • A város központját a császári a ■ zi. Innen utak indulnak ki, mely kilométernyi hosszúságban visk A aliptusz-erdők vannak, amiket a- ‘ san lerohanó hegyipalakok szak • Addis-Abeba hegyi város, 2500 • ‘- másságban fekszik a tenger fölök: • ‘ g nagyrésze is magas hegyvidék, an :: '> • Irikai Svájc és ez az, ami stratégiai szempontból erőssé teszi. ír .fos és végállomás A város központjában, az úgynevezett ,,Gebbi“-n, a dombon emelkedik Selassieb császár palotája. ÍNem messze fekszik tőle a parlament, emeletes, meglehetősen csúnya, zavaros európai stílusban emelt épület. A legjobban kiépített utca a császárnak és az öreg özvegy császárnénak palotáitól vezet az állomásig. Ez az állomás európai fogalmak szerint szintén nagyon kezdetleges valami, alig felelne meg egy egész kis európai városka vasúti állomásának. Pedig Addis-Abeba az egész ország gazdasági központja és egyúttal végállomása az Abesszíniát a Vörös tengerrel összekötő vasúti vonalnak, mely a francia Dzsikuti-ból Diredauau át vezet Addis-Abeba-ba. A városnak ezen a főutcáján keletiesen színes, óriási forgalom van. Kis hegyi lovak által vont kocsik és szekerek alig tudnak maguknak utat törni az utón tolongó mezítlábas, nyomorúságosán öltözött tömegben. Néha egy-egy gépkocsi is megjelenik, jórészt európaiak autója, vagy udvari autó és hangos tülköléssel kergeti el maga elől a mezítlábas tömeget. .Abesszínia, amint a főváros helyzete is mutatja, távolról sem az a megszervezett ország, amit, mint Afrika egyetlen független és természeti kincsekkel megáldott államától várnánk. Kulturális fejlettség tekintetében legtávolabbról sem basonlithatjuk össze az északafrikai országokkal, különösen az angol uralom alatt gyönyörűen fejlődő Egyiptommal. De teljesen anarchikus itt a helyzet a szomszédos olasz Szomáli- hoz és Frilreához, vagy a francia Szomáli- földhöz hasonlítva is. A külföldiek élete Addis-Abeba magaslati éghajlata mindenesetre lehetővé teszi, hogy aránylag sok külföldi is állandóan a városban lakjék. Mintegy ezerre tehető az addis-abebai külföldiek száma, köztük sok az északafrikai és ázsiai örmény, de mintegy 2Ö0 állandó európai lakosa is van az abesszin fővárosnak. Ezek az idegenek kulturáltabb életükkel még árnyalatilag sem tudják megváltoztatni az Addis-Abeba-i benszülöttek életmenetét. Jórészt a diplomáciai képviseletekkel állanak kapcsolatban akkor is, ha kereskedelmi vagy ipari vállalatokat képviselnek, vagy ők maguk vezetik saját vállalatukat. Az európaizálódás egyedüli jele, hogy a hosszú sorban egymást követő viskók között itt-ott emeletes épületek is emelkednek. Mindez azonban egyáltalán nem változtatja meg az abessziniai ben- sziilött életmódját, aki a déli ember nyíltsága helyett, mint hegyi lakó még erősen zárkózott is. Abesszíniának az angol gyarmatok felé eső része nem annyira hegyes , és rendkívül termékeny. Itt a lakosságnak egészen más vérmérséklete is van. De Addis Abeba-ban laknak a sok abessziniai törzs közül az igazi abessziiiek. akiknek uralko dója nem mindig könnyen tűri uralmat gya kőről a többi törzsek fejedelmei fölött. A belváros A „belvárosban 4 van pár rendes utca is, néhány négyszögü háztömb, amelyeket csúnya, pléhfedelü házak töltenek meg. Itt van a postahivatal és az abessziniai bank épülete. Palotáknak ezeket a csúnya kis emeletes házakat nem lehet nevezni. Vannak a belvárosnak iskolái is és egy kórháza, amelyet európai orvosok vezetnek. Ugyancsak európaiak vezetik a belvárosban lévő állatorvosi iskolát is. Van még a belvárosiján egy nyomda és egy szappangyár. Pár év óta villanyos lámpák világítják a belvárost, de csak a belvárost. A város túlnyomó nagy része az est beálltával átláthatatlan sötétségbe van burkolva. Vízvezeték természetesen szintén nincsen. A nagyszámú, tisz- lavizü hegyipplapocska helyettesíti ezt a lakosság számúra, amely különben sem nagyon igényes, ami a tisztaságot illeti. A város körül pedig a begyekben nagy számban vannak hűforrások, melyek egyike-másika a 76 Celsius Jjotypt is eléri. Gazdasági élet Addis-Abeba gazdaságilag is központja Abesszíniának. \ karavánok csigalassúsággal ide szállítják áruikat és mindenki, aki valamit eladni, vagy vásárolni akar, vándorlásra indul Selassieh császár székvárosa felé. A ritka utakat igy valósággal ellepik a vándorló karavánok. A közlekedési lehetőségekről képet ad, hogy a francia és olasz kézben lévő tengerparttól, mely aránylag nem fekszik távol, kéthónapi ut kell, amig a karavánok eljutnak Addis-Abeba-ba. Az egyetlen vonatot, mely Dzsibutiból indul ki, benszülöttek csak kivételes esetekben használják. Az utak azonban tele vannak a főváros felé hajtott juhnyájakkal, végeérhetetlen tevekaravánokkal és szamarakon és öszvéreken vándorló utasokkal. Közben fölhangzik itt is egy-egy autó tülkölés, amely borzasztó nehézséggel tör magának utat a lassan előrehaladó menetben. A karavánok utasai között a kelet minden fajtáját megtalálják. Hinduk, örmények, görögök, zsidók és az ország hamita-semita néptörzseinek fiai tarka összevisszaságban lelhetők föl itten. Hetven törzs, hetven nyelv Abesszíniának hetven néptörzse van, hét* ven különböző nyelvvel. Ebből az összevisszaságból Menelik négus, aki Aduánál megverte az olaszokat, épített ki egyetlen országotNagy tévedés volna, ha európai értelemben vett egységes országra gondolnánk ez alatt az elnevezés alatt. A különböző törzsfőnökök, fejedelmek csak akkor engedelmeskednek az Addis-Abeba-i központi kormánynak, ha érdekük úgy kívánja, vagy ha fegyverrel kényszerítik őket erre. Az országban a rabszolgatartás még megszokott rendszer. Abesszínia egyik legvirágzóbb kereskedelmi tevékenységét is a rabszolga- kereskedelem képezi. A nép kulturális fejlettsége rendkívül kezdetleges. Itt nyoma sincs a régi műveltség patinájának, mely az északafrikai mohamedán arabok vezető osztályán még annyira meglátszik. Háborús összeütközés esetén Abesszínia mégis száinbaveendő erő az olaszok számára, mert népe rendkívül harcias és a magas hegyvidék, mely az olasz gyarmatok felé esik, lehetővé teszi a guerilla- háborut. Egy újabb abessziniai győzelemről, az aduai olasz katasztrófa megismétlődéséről azonban ma, a repülőgépek idején, már szó sem lehet. mmmm ellen használjon Szi. László f erf öttenif o szippauí megóvja mindennemű járványos és FERTŐZŐ BETEGSÉGEKTŐL! Szabó Dezső uj könyvei: A magyar irodalom sajátos arca — Korunk nőproblémája 35 lej. Mosolyok 35 lej. A kötél legendája 35 lej. Kaphatók az Ellenzék könyvosztályában Cluj, Piaţa Unirii. Kérje a könyvszenzágiők jegyzékét.