Ellenzék, 1935. március (56. évfolyam, 50-76. szám)

1935-03-24 / 70. szám

ti LLBN Z ÉK ÍVJ# tuiroiu» 24. GONDOLJA MEG Hogy ruhaszövet-vásárlásnál SOK PÉNZT TAKARÍT MEG. ha szükségletét ŰRÖMÉN & HERBERT S. A. Cluj, Ref*. Ferdinand 13. sz. szerzi he. A cég gyártmányai mamát clő­TI-.U.J-ON I'ELITON: posztó és divatáritfiyáraU, Sibiu, fióküzlet: • j ... í 1 i 1 r '1 4c-t m a nyösen közismertek, mei» —, » - » _ » ^ jegy kísérlet meggyőzi ont fentiek valódiságáról# ^ minőségben, divatszinckben egyenlők az angol szövetekkel. Linnék dacára árai a legolcsóbbak I • 1 ZOL 1 't£2E£bSNtt&'ilftA Szerző a darabjáról Jelen esetben darabjairól. 'Megmagya­rázom. miért irtani egyfelvonásosokat és miért nem egész estet betöltő .színdarabot. Gyakran járók színházba. Szünetekben ki­megyek a dohányzóba, elszívok egy cigaret­tát, azután a folyosón sétálok. Összetalál­kozom ismerősökkel, akikkel megvitatjuk a (arab lepergett első felvonását. Az ember türelmetlen ilyenkor. Szeretne végleges íté­letet mondani a darabról és ezt nem teheti, ha tárgyilagos akar lenni. Azt mondja: ez. a felvonás gyenge volt, de hát várjuk meg a következőt. A másodiknál kijelenti, hogy csapnivaló, eseménytelen, unalmas, erőlte­tett. de várjuk meg a végét, talán kialakul valami. És a végső csapást csak akkor mer­heti a darabra, amikor megy hazafelé és nem az egész színházi folyosó, csak egy, vagy két ember hallja véleményét. Úgy gon- . dől taxa,' mindenki kedvére teszek a három egyfelvonásossal. Az egyik darabot végleg el lehet intézni az első szünetben, a másikat a másodikban és a harmadikat hazafelé me­net. —- A darabokat több éves távolságban il ­lám. Sorrendben először jött a Gioconda mosolya. Amikor az ember először megy Parisba, több dolog motoszkál a fejében: Café Dome. Boulevard Saint Michel, Szaj- napart, Eiffel torony, Chevalier, Louvre, Mona Lisa. Ezeket meg kell nézni minden újdonsült párisinak. A Louvre-ba azért men­tem el mindjárt az első napokban, mert pá­risi tartózkodásom második hetében vártam érkezését egy ismerősömnek, aki nagy kép- szakértő. Tudtam, első kérdése lesz, vol­taimé a Louvre-ban? Én magam keveset értek festményekhez, keresztül robogtam tehát a termeken és akkor éreztem csak valamelyes izgalmat, amikor közeledtem a teremhez, amelyben szembetalálkozom majd a Giocondával. Ez az izgalom fokozódott és egészen hatalmába kerített, amikor egy aj­tón belépve rám mosolygott a Mona Lisa. Meglepett, hogy olyan kicsi és sötét. Állvá­nyon állt, mintegy 60 centiméter magas, kis mellkép. Sokáig néztem és mint minden­kit, megragadott a mosolya, a titokzatos és rejtelmes mosoly. Arra gondoltam, mért mo­solyog ez az asszony?. Mire gondol, amig befelé nevet? Azután megírtam, úgy, ahogy elképzeltem ennek a rejtelmes mosolynak kialakulását. . .- Sorrendben második egyfelvonásosom az „Egy pár selyemharisnya“. Fiatal forra­dalmár munkást irtain meg benne. A mun­kás megöli feleségét. A nagy megrázkódta­tás agylázt idéz elő. A rabkórház egy cellá­iéban fekszik — orvos és vizsgálóbíró vár­jak, hogy öntudatra ébredjen és megkez­dődjek kihallgatása. A vizsgálóbíró általá­nosít: nem bonyolult az eset. Fiatal prole­tár, aki az utcán nőtt fel. Részeges apai munkában elnyűtt anya. Az iskolából kima­rad. teleszivja magát veszedelmes tanokkal. Unsz éves korában népgyiiléseken szónokol, állás nélkül csatangol a külvárosban, hu­szonnégy éves korában embert öl. Azután a lázálmában vergődő munkás előtt képek­ben lepereg, hogy a valóságban miért, ölte meg a feleségét... ' A Butaság széruma, vígjáték. Arra egyszer, hogy ha valami nagy fedezné egyszer a butaságot gyógyító szérumot, nem tudna vele senkit sem meggyógyítani, mert egyetlen embert sem találna, aki beismerné, hogy buta. Amig írtam, igen mulatságosnak találtam a dol- 6°’. Amikor a Magyar Színházban végignéz­tem az első próbát, egyedül ültem a föld­szinten és kitünően mulattam. A színészek kissé csodálkozva néztek le rám: vájjon ez mit nevet? Amikor a drámámat hallgattam, a könnyék fojtogatták a torkomat. így az­után könnyen lehetséges, hogy a drámánál hallatlanul jól fog mulatni a közönség és ezzel szemben végjgsirja a vígjátékomat. ->sak azt sajnálom, hogy nem vehetek majd reszt, a folyosói vitákon, amelyeket mindig annyira szeretek és élvezek. Thury Zsuzsa. gondoltam tudós fel is LEVÉLPAPÍROK nagy válasz. 1ÉKBAN (Blockposta is) legolcsóbban az Ellenzék könyv osztályában. Egész város van belekeverve a kirobbant vámpanamába Hatvankét Jasi-i kereskedő összejátszott a vámosokkal BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósítójától.) A pénzügyminiszterhez feljelentés érkezett, mely szerint 62 Iasi i kereskedő a helyi vámhatóságok tudtával 30 millió lej értékű gyapjufonalat és selymet csempészett a vá rosba. A minisztériumból Cristen inspektort küldték ki a vizsgálat lefolytatására, aki most lelt*1 meg jelentését. A vizsgálat a vám hatóság embereinek és Dóséi Caluda vám­főnöknek bűnösségét mindenben megállapi tolla. Eszerint 20 vagon gyapjnfonala! és selvemárut adtak ki törvényellenesen a vám­raktárból 62 kereskedőnek anélkül, hogy ezek megfelelő behozatali engedéllyel ren­delkeztek volna. V bűnös vámtisztviselők arra hivatkoztak, hogy a lusi-i kereskedel­mi és iparkamara kérte fel őket a törvény­szegésre és ők csak hasznot akartak biztosí­tani az országos iparnak. A vámpananm már a minisztertanácsot is foglalkoztatta. Manolescu-Strunga kereskedelemügyi mi­niszter kijelentette, hogy az érdekelt keres­kedőket az árubehozatalból örökre kizárja. 6 RflPOS OliCSÓ ELÁRUSÍT fí S ÁRfiíRK TÖBBEK KÖZÖTT: mosódelén — — — 15 lei Voile külföldi — — 27 lei Tweed 90 cm. széles — 25 lel m. Tweed-újdonság — — 29 lei ni. ruhasz.övet, tiszta gyapjú 115 lei m. kabát éskoszliimszövet 140 sz. 125 STEM S. ML Ha a végrehajtó eltéveszti a házszámot Felmentette a törvényszék a hivatalos hatalommal való visszaéléssel vádolt végrehajtót CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) A tör­vényszék Dunca tanácsa a tegnap magánlak­sértés és hivatalos hatalommal való vissza­élésért vonta felelősségre lonescu Alexandrát, a helybeli III. számú adóhivatal végrehaj­tóját. A vádirat szerint a végrehajtót 1933 augusztus 30-án megbízták, hogy özv. Bá­nyai Józsefné lakásán árverést tartson, lo­nescu elment az özvegyasszony lakására. Az udvaron értesítették, hogy Bányainé meghalt. A végrehajtó erre belépett az ugyanazon ud­varon lakó Kézdi János lakására és onnan 14 ezer lej értékű bútort szedett össze, azo­kat elvilette a Mihaiu Viteazul térre és elár­verezte. A tegnapi törvényszéki főtárgyaláson ki­hallgatták a vádlott Ionescut, Kezdi Jánost és feleségét. A végrehajtó vallomásában elmondta, hogy a kérdéses napon tényleg járt azon az udva­ron, ahol özv. Bányai Józsefné lakott. Kézdi Jánosné értesitelte Bányainé haláláról, de ki­jelentette, hogy az adóhátralékát kifizetik ők. Miután ennek az Ígéretnek nyomban nem tett eleget, a bútorokat szekérre rakatta és elárvereztette. Kézdi János elmondta, hogy augusztus 30-án a Mihaiu Viteazul téren ment át, ahol megpillantotta lonescu végrehajtót, amint ppen az ö bútorait árverezte. Felelősségre vonta a végrehajtót, mire azt válaszolta:-— Menjen a dolgára, mert különben a bi­ciklijét is elveszem. Ügyvedjét azonnal megkérte, hogy lépjen ».őzbe az ügyben. Ennek ellenére sem része- S"H semmiféle kártérítésben. , - Maga rokonságban volt az elhunyt özv. anyáméval? — Kérdezte az elnök. UJ AUTÓBUSZ-MENETREND CLUJ - mjmw- CIUCEA - ORADEA között INDUL CLUJRÖL: (Posta mögötti állomás) Reggel-------6oo órakor Delben------13» úrakor Délután------17» (500) úrakor INDUL ORADEARÓL: (Piaţa Unirii) Reggel —-----60Q órakor Déli---— — 1200 órakor Délután — — — 1530 (330) órakor Gyorsjáratú, abszolút üzembiztos, fütött autóbuszok!! &*****%. Societate de Autobuse„ Oradea — Nem kérem, a feleségemnek volt valami távoli nagynénje. A vádlott védője erre írást vett elő, melyet Kézdi János irt alá. Ebben azt irta, hogy az elhunyt a maga nagynénje volt és kijelen­tette. hogy emlékének megőrzésére fennálló összes adóhátralékait kifizeti — mondotta a védőügyvéd. A váratlan fordulatra a sértett fél is elis­merte a közöltük fennállott rokonságot. Az ügynek érdekes fordulatot adott Kézdiné vallomása. Az asszony kijelentette, hogy a végrehaj­tót tényleg ü kérte meg, hogy az árverést halassza el, meri ük majd ki fogják Űzetni az adóhátralékot. Máskülönben özv. Bányai­né halála előtt négy hónappal már hozzájuk költözött és náluk is halt meg. A törvényszék e vallomás alapján lonescu Alexandrul a vád alól felmentette. A sértett lelet pedig utasította, hogy követelésének megszerzése érdekében indítson polgári pert. Az Ítélet indokolása szerint a végrehajtó nem szándékosan követte el a vádiratban foglalt bűncselekményt. A VENDÉG. — .4 nagyságos urat kereste egy ur. — Mit mondtál neki? — Hogy a nagyságos ur nincsen ide­haza. — Mit mondott? — Hogy: kitűnő. — És elment? — Nem. Egyenesen bement a nagyságos asszonyhoz a hálószobába. HIA#iA$Z4 Nem tudom, :i városi Főorvos ur mosta náhun sétált «* a Kogálniceaini-utcában. II nem járt volna oil. nagyon szépen kérjük hogy a JViorvosi hivatal kö/.«*léh«;n lévő i;l cáha egy szakad perecben fáradjon el. Cyó- zödjék meg arról, hogy töhh mint WM) gyér illek és a belváros egyik legszebb utcájának lukói, akik rendesen fizetjük a városi illeti* kekid, a köztisztaság fenntartására' hivatott közegek hanyagsága következtében milyen levegőt kénytelenek szívni. Az egyetemi pedagógiai szeminárium és a református kollégium közölt az ultest kn/^ pere az utcaseprők két bélen keresztül óriá- si szemétdombot gyűjtöttek össze. Az utca­seprők a Kogálniceanu és a többi szomszé­dos utcából összeseprik a szemetet nap-n ip után és erre a helyre hordják. A szemét- hordó gépkocsi gyakran feltűnik az utcában, de soha eg)’ lapáttal fel nem tesznek ebből a szemétliől. A halom pedig folytonosan nő. Az a szag, amelyet a rothadásnak induló anyagok okoznak, teljesen elviselhetetlen. A szép tavaszi napsütésben nem nyithatjuk ki az ablakot, mert a szoba azonnal megtelik ezzel az illattal. 'Ezt a förtelmes illatot szagolják a refor­mátus kollégium bennlakói. A szemétdomb mellett halad el az egyetemi pedagógiai sze­minárium és a református kollégium mint­egy K00 tanulója, akik a tanítás végeztével rendszerint huzamosabb ideig tartózkodnak az utca ezen részében. Játék közben nem egyszer a szemétdombra esik a labdájuk, vagy más játékszerük és ilyenkor turkálniok kell a piszokban. Azt kérdezzük a Főorvos úrtól, hogy hány féle betegségnek a csirái lehetnek abban a szőrméiben. amelyet heteken keresztül az ut­caseprők gyűjtenek össze? Ha valamelyik gyermek ennek következtében valami fertő­ző betegséget kap, ki lesz érte a felelős? — Főorvos ur! Vegyük csak ezeket a szempon­tokat. Tekintsünk el attól, hogy mindnyá­jan pontosan megfizetjük a városi illetéke­ket. Erdély fővárosának egyik olyan utcá­jában, amelyben négy iskola van, megtiir- hető-e, hogy ilyen szemétdomb virítson? Eddig türelemmel vártuk, hogy intézked­ni fognak a lehetetlen állapot megszünteté­sén. A Főorvos úrhoz folyamodunk, ismerve a város lakossága érdekeiért való állandó tevékeny munkásságát és tisztelettel kérjük nézzen a mi utcánkba is. Több Kogălnieeanu-uteai adó­fizető polgár. SZÁMOS NŐI BAJNÁL reggel, éhgyomorra félpohárnyi természetes „FERENC JÓZSEF’1 ke­serű viz végtelen nagy megkönnyebbülést szerez azáltal, hogy a belek tartalmát felhígítja és aka­dálytalanul kiüríti, azonkívül az emésztőszervek működését lényegesen előmozdítja. _ A nőgyógyá­szati klinikák bizonyítványai tanúsítják, hogy az igen enyhe hatású FERENC JÓZSEF vizet, külö­nösen a szülészeti osztályon, a legjobb eredmény­nyel alkalmazzák. renníarflák a kénpzer- eguez$£gi eljárási BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósítójától.) Megírta az Ellenzék, hogy Pop Valér dr. igazságügyminiszter tervet készített az ér­vényben lévő kényszeregyezségi törvény mó­dosítására. A kedvezményt fenntartja ugyan, mégis ahhoz a feltételhez köti, hogy leg­alább három évvel előbb volt a cég beje­gyezve. A felajánlott hányad összegét is sza­bályozza ugyanakkor. Ez nem lehet kisebb, mint a hitelezők követeléseinek fele s a fizetési idő sem lehet nagyobb két eszten­dőnél. A fizetést részletekben is lehet telje­síteni. A törlesztési idő nem lehet hosszabb hat hónapnál. Az eljárás tartama alatt az adós a törvényszék felügyelete mellett va­gyonkezelési jogát fenntartja. Végül a ter­vezet a külföldi hitelezők érdekeinek védel­mében kimondja, hogy a kényszeregyezségi törvény intézkedései nem érintik az idegen valutában kikötött tartozásokat, melyek az 1923. évi junius 3-iki és szeptember 21-iki törvénnyel és a különböző nemzetközi egyez­ményekkel nyertek elrendezést. Az uj tör­vény 1936 január 1-vel lép életbe. A jelen­leg érvényben lévő törvény alapján már megnyitott (omplogáll) eljárásokra nézve ennek a törvénynek intézkedéseit alkalmaz­zák.

Next

/
Thumbnails
Contents