Ellenzék, 1935. március (56. évfolyam, 50-76. szám)

1935-03-13 / 60. szám

nzztniÉK 19 3 & útitelua 13. MarOszúdávol várták a paszterúrara jelentkező szomszédot 4 HŐ »évid m lé*Ii —* a ^»1* «érint iétszeméko került a íalállta. ^ Simleul-Sllvanici. (Az Ellenzék tudósítójá­tól.) Rendkívül érdekes és bonyolult ügyet tárgyalt tegnap a Szilágyság megyeszékhelyé­nek törvényszéke. A súlyos testisértési per­ben, mint vádlottak Kató Ágnes és Kató Pi­roska szerepeltek, mert még nem tudni me­lyikük, az elmúlt év őszén szembeöntötle xnarószóda oldattal a pásztorórára jelentkező szomszédot, Eszenyi István gazdát. A zslros- szódával elkövetett merénylet annakidején sokáig volt szenzációja a szilágysági Dobra községnek s mint axt az Ellenzék is inegirtn akkor, Eszenyinck egyik szemét el is kellett tá­volítani a merénylet következtében. A törvényazéki tárgyalás nagy érdeklődés mellett folyt le. Tanúként, úgyszólván az egész község szerepelt. Az elnök először Ka­tó Ágnes vádlottat hallgatja ki. aki Így me­séli el a bonyodalmas ügy előzményeit: — Amikor az eset történt, a férjem nem volt otthon s így n hirtelen megbetegedett disznónkhoz át- hivtam Eszengi szomszédot, hogy állapítsa meg, mi baja van uz állat­nak. Eszenyi eleget is tett kérésem egyrészé- nek, átjött, de nem a beteg állatot nézte, hanem engem. Állandóan nézett és közben szemtelenkedni kezdett és erkölcstelen ajánlatokat tett. Hiába kértem, hogy a disznót vizsgálja in­kább meg, u különböző szerelmi ajánlatokat tett s ha nem kiáltok húgomnak, erőszakot követett volna el ellenem. Másnap ismét be­állított, bort hozott magával és leakart itatni, de én természetesen szóba sem álltam vele, hanem elkergettem. Este aztán újból átjött, rámtörte az ajtót s amikor láttam, hogy más­kép nem szabadulok tőle, a kezemiigyébe ke­rülő. feloldott zsirosszódával szembe öntöt­tem. A félszemére vak Eszenyi az elnök felhívá­sára egészen másként vall. Elmondja, hogy a szomszédasszony tényleg úthivta őt, hogy nézze meg a beteg állatot, de amikor átment, nem az istállóba, hanem a házba vitte öt Kató Ágnes. Félreérthetetlen ajánlatokat és célzásokat tett neki az asszonv s hangsúlyozta, hogy V ' ‘ --.A---^-----­« n« volt a csábltA — A Momwédn»L nrqvélkű tjna, alI „mín«l«-nrc aznap éjjel nem lesz otthon férje . . . Dél­után ismét átmentem, bort vittem magammal és kettesben, beszélgetve töltöttük el n hosz- szu, őszi délutánt. A megbeszélés szerint es­te elmentem Ágneshez, de amikor az ajtón beléptem, a húrja, Piroska, szembeöntött valamivel, amitől elvesztet­tem egyik szememet. Piroska tagadja, hogy ő lett volna a me­rénylő, Ágnes elismerte, hogy Ö öntötte szem­be Eszenyit, de n félszemü ember határozot­tan állítja, hogy nem Ágnes, hanem Piroska volt az, akiért most félszemére vak. Az elnök megkezdte a tanuk kihallgatását, amikor azonban a vád legjelentősebb tanúja, Csenteri László a terembe lép — Ágnes el- kiállja magát: — Ezt az embert ne tessék kihallgatni, mert ez mindenre képes, ez egyszer fogadás­ból 30 tojást evett meg s most biztosan die­nern fog vallani. A tárgyalási teremben nagy derültség lesz s az elnök is kacagva kérdi meg Csenteril, igaz-e, hogy 30 tojást tud megenni? — Igaz, tekintetes törvényszék, de azért én még lehetek becsületes ember és az igazat fogom vallani. A védő kétségbevonja u nagy­étkű ember épelméjüségét, a törvényszék azonban kihallgatja és megesketi arra, hogy ő tényleg hallotta, amikor a szép Ágnes találkát beszélt meg Eszenyioel. — Maga mit csinált akkor, amikor ezt a beszélgetést kihallgatta? — kérdi az elnök. Akkor éppen ettem . . . feleli általános de­rültséget keltve a teremben. A nagyétkű tanú után még több tanút hall­gatnak ki s végül hosszú tanácskozás után meghozta a törvényszék az Ítéletet, amely szerint Ágnest is, Piroskát is elítélték két-két hó­napra, mert nem sikerült megállapítani, hogy ki volt a tulajdonképeni merénylő. A Kató nővérek megfelebbezték az ítéletet s igy majd a tábla lesz hivatva eldönteni, hogy ki vakította meg a pésztorórára jelent­kező Eszenyít? b. gy. APR0KIRDEIESEK Egy szó ára z lej, vastagabb betűvel szedve 4 lej. Legkisebb hirdetés ára 20 lej. Alíistkerejőknek e»y szó i lej, vastagabb betűvel szedre 2 lej. — Csak vcjírcapra feladott hirdetések után 25 szi- fcíuék felárat számítunk ftí. Dij előre fizetendő. Apróhirdetései: feladhatók: a kiadóhivatalban, helyi s vidéki bizományosainknál, bifinely hirde­tési irodában. Csak válaszbéiycges kérdezósködéskre válaszolunk. Címet tartalmazó hirdetésekre a vá­laszt közvetlenül a megadott címre kell irányítani ţJÂZASSÂCr. — Leg« 1 * diszkrétebben köz­vetít házasságokat elő­kelj körökben, utóla­gos díjazással: »MI­RE A6, iroda Cluj, Ca­lea Regele Ferdinand No. 116, T 1R1ASSZONYT, ki vasárnap este 9—11-ig a Royal moz­góban egyed d Ölt a hátam, mögött a leg­utolsó sörben, ha jól láttam sö étzöld Hi­bában, esd ve késem, írj®. - hűl és mi­kor Ismerhetem meg. pPöld birtokoB 8’ a ki- _________G 758 MÁRCIUS 14-TÓ iT* VAROM. K Ti 1A búgja széna álló- 3 v/ máa köaelében ladó. Cím a könyv- q7 Ko 202 } L A DÓ dlögyökér kombinált szoba r camiéval. — Calea V ctoriei S5. Asztalos­ai 5 hely. Ko201 E ladó autóbu­szok ; nagyon jó karban, Qzrm épee ál- lapotb n, Ford, Cnew- rolet-Truck, Citroen és Dodge gyár;mányuak. Alvázak és earosseri- ák külön-külcn is el­adók. Értekezni lehet S. A. de Auto UZ8 M1- Ja & Cmp. C:uj. Re­gele Ferdinand No. 62. ADÖBOXOK eladók. Mindenes szakács­nőt keresek, —- Cim a kőnvvosztályban. * ___Ko 203 QLCSÓBB LETT a ^ dr. Szen'pét riné »Az én sza ácsköny­vein“ cim l szakács- művészeti könyv. 1000 darab recepten közli a modern szakácsait!- vés :et t rmékeinak le- irájsá', levesek, sültek, téi-ztá. befőttek stb, készítését, A nőknek legszebb és legjobb aj adék. A sza ács- köayv ára d:sz’ ötés- ben 125 lej, fűzve l.)0 1-j. — Kap i utó az Eli nzék köny .osztá­lyában Cluj, P. Uulril és Ffirsy József Tuţda könyvkereső ‘időnél. Férfi«» vegyes*, női és gyermek, kórusok nagy ff. mege áli rendet- kezesére az „El­lenzék“ zene m3.- osztályában* I/ERE-ÜNK garan- ciaképes, kereske­delmi praxiss.tl tiró vasúti ki szk vezető­ket Cim a könyvosz- tál hau. G 757 Fizetéssel és magas jutalék­kal rikkancsokat keresőnk. Jelent­kezni lehet igazot vúnnyal délelőtt: Sir. L G. Duca 8. felváltunk papírpénzt fém- péczr . St ada L G. Duca 8. szám. „Eileuzék“ főpénztára Hz sikert akar, uţiy csak az Ellenzékben fci?ds?seîî i KIADÓ 3 szoba, konyha áprüfc i-rc. Doroban­ţilor X’s^. szám alacs. Ko. i%j. KIS szoba-konyhás lakást, esetleg egy nagy, vi­lágos, üres szobát keresek. Címeket „Csak bélvá* »osbsu“ jeligére Ladó hivat aibă Létek. K. 76. Guléesw: fekete vőlegények 165 fejes propaganda kiadása mé? néhány példányban kapható az Ellenzék kőnyvosztályában, Cluj. — Most vegyen, amíg a készlet tart! — Vidékiek azonnal rendeljenek, mert később nem leszí SS£!M8fl£íl m IENE Ma vaia a premierje az Alsóbb osztályba léphet címűi e?eíi<éiwi* — Szerdán este megismétlik az Alsóbb osztályba léphet előadását. — Csütörtökön este: OfFENDiCH, Tompa Bélával a címszerepben Csütörtökön este az Offenbach cimü gyönyörű zenéjü operett kerül szinre Tompa Bélával a címszerepben. Az ope­rett többi főszerepeit Sólymosán Magda, Hienz Helly, Gábor Mara, Jenei János, Ihász Aladár, Ditrói Béla játszák. Pénteken: Hivatalos szünnap Szombaton esfe: ITT A SZERELEM bemutató előadása A tavasz kezdetével kerülnek most majd sorra egymásután a budapesti színházak nagysikerű darabjai. Ezek körött elsőnek szombaton este az Itt a szerelem cimü táncos dzsessz operett ke­rül szinre, ihász Aladár rendezésében. A főszerepeket Hienz Helly, Gábor Ma­ra. Stefanidesz Ili, Jenei János, Tompa Béla, Ihász Aladár, Tompa Sándor ját­szók. Tebán János tanítja az operettben előforduló táncokat, amelyek között a legutóbbi és legújabb tánckreációk is szerepelnek már. Az Itt a szerelem va­sárnap este és hétfőn este is műsoron van. fl magyar Színház műsora Kedd 8^: Alsóbb osztályba léphet. (Gre- dinár Aurél és Walter Gyula szin- játéka, eredeti bemutató a szerzők jelenlétében. Premier-bérlet 15. sz.) Szerda 8^: Alsóbb osztályba léphet. (Újdonság ‘i odszor.) Csütörtök 8^: Offenbach. (Sólymosán Magdával, Hienz Hellyvel, Gábor Marával, Tompa Bélával, Ihász Ala­dárral, Jenei Jánossal, Ditrói Bélá­val.) Péntek: Nincs előadás. UJKÖNYVEK a február—márciisi újdonságai Nora Wain t A Száműzetés Házn Rendkívüli egyéniségnek egzótikumokban gazdag élet regénye ez a könyv. Ha azonban tekintetbe vesszük a miliőt is, amelyben a regény lejátszódik és azokat a korszellemet tükröző széles távlatokat, amiket az Írónő regénye során megnyit előttünk, akkor regé­nyes korrajznak is mondhatnók. A regény hőse: Nora Wain, maga az Író­nő, Régi kereskedő család leszármazottja s amióta egyszer, gyerekkorában, a nagyanyja padlásán őrzött régi újságokból megtudja, hogy egyik nagyapja szoros üzleti kapcsolat­ban állt egy tekintélyes kínai családdal: ő is legyőzhetetlen érdeklődéssel fordul Kina felé.  Lin-család „Száműzetés Házáénak nevezett ősi fészkében ugyancsak valóságos hagyományként száll nemzedékről-nemzedék- re a Waln-nagyapa emléke, akinek néhány levelét féltett kincsként őrzik. S a kínai Lin- család egyik női tagja, a kedves Shun-ko asszony, férjével Amerikában járva, fel is ku­tatja a régi Waln-csaiád leszármazottjait és Nórát, az árva fiatal leányt, mint „szeretett szlvbÁi leánykájáét el is viszi magával ott­honába. így vonul be a regény szerzője a sok százéves múltra visszatekintő Lin-család Setébe és ismeri meg Kina lelkének a csa­ládok sok ezeréves hagy Ománjaiból táplál­kozó, ősi misztikumát. 1920-ban lépte át először Nora Wain a Lin-ház Világkapuját, hogy második ottho­nára leljen s a regény utolsó lapjáig lefutott tizenegy év után ugyanebben a családi kör­ben találkozunk vele. Nemcsak a kínai nyel­vet tanulta meg tökéletesen, hanem elsajá­tította szokásaikat is s engedelmesen vetette alá magát a kínai nők életét szabályozó csa­ládi törvényeknek. A vendéglátó családdal lé­lekben is egybeforrva, mint unnak hasznos tagja, alkalmazkodott környezetének életé­hez és igy nyerte meg szivbéli rokonainak osztatlan szeretetét. Velük együtt élte át az egész Kinán átsöprő forradalmak viharait s a Lin-család hatalmos kőfalán is átcsapó uj szellemi és politikai áramlatok minden izgal­mát. Szombat d. u. 3: Rágalomét (Első olcsó helyáras előadás.) Szombat d. u. 6: Ma éjjel szabad va­gyok. (Olcsó helyárakkal.) Szombat 9: Itt a szerelem! (Nagy táncos operett-ujdohság. — Premier-bérlet 16. szám.) Vasárnap d. u. 3-kor: NÁPOLYI KA­LAND. (Első olcsó helyáras előadás) Vasárnap d. u. 6: A denevér. (Strauss János nagyoperettje 3-adszor.) Vasárnap este 9: Itt a szerelem! (Tán­cos operett 2-odszor.) Hétfő 8^: Itt a szerelem! (3-adszor.) Itt találkozik a szerelemmel is és férje — Kínában élő angol diplomata — a Lin-család szerető köréből viszi el nankingi otthonába, Uj színek, újabb, érdekes események lázas izgalmai szövődnek itteni életébe. Kinai elő­kelőségek és itt élő előkelő idegenek társas életének kulisszatitkai nyílnak meg előttünk. A kínaiak és az idegenek között kirobbanó ellentétek, pártpolitikai harcok, a mandzsu­inál véres események sodornak magukkal, majd egy-egy megragadó epizód, sötét szín­foltok s egy megkapó idill: halvány virágszi­romként ható szerelmi történet a Lm-család életéből. Az élet káprázatos forgataga elevenedik meg szemünk előtt Az írónő mélyen érző, asszonyi szívvel és olyan élesen látó bölcse- séggel mutat a dolgok legmélyére, hogy szin­te ledöntve látjuk az országokat és népeket egymástól elválasztó ellentétek korlátáit és mintha egy testvérek lennének mindazokkal, akik itt szenvednek, élnek és szeretnek ennek a regénynek lapjain. Érdekes, színes, elejétől végig váltakozó izgalmakkal gördülő olvasmány, tele az em­beri szellem kifogyhatatlannak tetsző gazdag­ságával és olyan költői mélységekkel, ame­lyek magasan fölébe helyezik ezt a könj^veí a ma annyira divatos, regényes korrajzok átla­gának. >rA Száműzetés Háza“ Kosáryné Réz Lola forditotta s a gondos munka, az eredeti stílus nemes egyszerűségét és elevenségét is híven tükrözted Méltó párja, szinte bebetözése ez a pompás kötet Pearl S. Buck, szintén amerikai írónő, két érdekes regényének, melyek körül „j, egyik („Az édes anyaföld“) az örök paraszti sorsot írja meg, amelynek keresztmetszetében minden égöv alatt és évezredek óta minden­kor megtaláljuk ugyanazokat az ősi vonáso­kat: a mohó földéhességet és a megszakadásig ádáz munkát, mely földesurrá teszi a nincs­telen jobbágyot. A másikban pedig („Kwei- lan vergődése“) Kelet és Nyugat kultúrája és erkölcsi fölfogása csap össze., ahogy a sze­relem átgyurja a sziveket, kiölve a lélekből I hagyományt, babonát és előítéleteket, annak az örök igazságnak nevében, hogy: „Csak egyetlen útja van minden asszonynak ezen a földön: tetszenie kell a férfinek, áld párjá­nak választotta“ . . . A KÜLKERESKEDELEM szabályozásáról szóló legújabb (f. é. március 5-ikl) rendelet precíz magyar fordítása kapható az Ellen­zék könyvosztályában. Ára 30, vidékre 40 lei.

Next

/
Thumbnails
Contents