Ellenzék, 1935. február (56. évfolyam, 26-49. szám)

1935-02-22 / 44. szám

rrrTW'zwK í r<T3$ február zz ■MIH'I— A KÖLTŐ ÉS A SO^SHARAG Másféíévre itéltékTanos László haíármeníi birtokost olyan versért, mely négy évvel ezelőtt akadálytalanul megjelent nyomtatásban ■{Az (Ellenzék tudósítójától.) Tegnap dél­előtt Tanos László 50 éves Micola-i föld­birtokos állott a VI. hadtest hadbírósága előtt azzal vádolva, hogy veszélyeztette a román állam biztonságát. A vád szerint Tanos irredenta tartalmú verseket árt. Ezen kívül egy Budapesten megjelenő és Romá­niából kitiltott napilapot, a Függetlenség egy példányát találták lakásán. A vádirat felol­vasása és tolmács utján történt lefordítása után az elnök felteszi a kérdést: — Megértette, mivel van vádolva? Bűnös­nek érzi magát? — Semmi bűnt nem követtem el. Elnök: Olvasta-e ön a Függetlenség cimü lapban megjelent revízió mellett izgató cik­ket a Micola-iaknak? Vádlott: Nem. Elnök: A verseket sem olvasta? Vádlott: A versek nem a Függetlenségben jelentek meg, hanem a Szatmári Ujság-ban. 'Elnök: Elismeri, hogy a költemények fel­forgató tartalmúak? - , Vádlott: Nem. Ezután az elnök intézkedik, hogy az in­kriminált verseket a hadbíróság tagjai szá­mára olvassa fel a jegyző román fordítás­ban. Ennek megtörténte után a következő kérdéssel fordult ismét a vádlotthoz: — ön tudja, hogy a Függetlenség ki van tiltva Romániából. Hogy jutott hozzá? Vádlott: Egy rikkancstól vettem Satu­rn aren. Elnök: Tudja-e, hogy a revizió kettőn for­dul meg? Nemcsak a magyarokon, hanem rajtunk is. Vádlott: Revizió? Én ebbe nem avatkoz­tam. Elnök: Hát akkor miért olvasta azt a cikket a Micola-iaknak? Vádlott: Nem olvastam. Elnök: És miért dugta el a gramofonba, ha úgy tudta, hogy a Függetlenség Romániá­ban forgalomba hozható. Vádlott: Az nem áll, hogy a lap el lett volna dugva. A zongora tetején találták meg a házkutatás alkalmával. Tanukká! is tudom igazolni. Az egyetlen tanú Ezután az egyetlen tanúnak. Stan Teodor csendőrőrmesternek kihallgatására kerül sor, akinek a feljelentése juttatta Tanos Lászlót a hadbíróság elé. Elnök: Ismeri a vádlottat? Tanú: Igen. Micola-ban lakik. Van valami száz hold földje. Micola-ban sok gazdag magyar ur lakik, akik az osztrák-magyar hadsereg tisztjei voltak. Ügy értesültem, hogy Tanosnál van egy zsák magyar újság. A Satumare-i ügyészségtől engedélyt kér­tem házkutatásra és a községi biró társasá­gában mentünk Tanoshoz. A gramofon alá dugva találtunk nála egy Függetlenség cimü lapot és sok kézzel irt költeményt. Amikor megkérdeztem Tanostól, hogyan jutott a magyarországi laphoz, nem tudta megnevez­ni azt a rikkancsot, akitől vásárolta. Az egyik versét különben nekem, magamnak olvasta Fel a vádlott. Elnök: Melyiket? Tanú: Azt, amelyik ugv végződik, hogy: dutye drákn sziguranca. Nem tudom bizonyítani Elnök: (Még kiknek olvasott a vádlott? Tanú: Nem tudom bizonyítani, de úgy mondták nekem, hogy egy volt osztrák­magyar hadseregben szolgáló őrmesternek és ezredesnek olvasta fel a Függetlenség revízió mellett izgató cikkét. (Elnök: Elhozta azt az ezredest ide? Tanú: Az úgy sem mondja meg elnök ur, mert az is magyar. Elnök: Az nem a maga dolga. Még kinek olvasott a vádlott, mondja meg névszerint. Tanú: Előttem is. Egy verset. * Elnök: iDe azt ,a magyarországi lapot? Tanú: Azt nem olvasta. Elnök: Nem gondolja a vádlott, hogy túl­ságos arcátlanság volt éppen az állami rend őre előtt olvasni fel irredenta verseit? Mi a szóbanforgó vers cime? Tanú: Azt nem tudom, ügy végződik, hogy: dute dracu siguranţa. Popescu Ilarie védő ebben'a pillanatban szót kér: Hogy lehet az, hogy a tanú, aki Micola- ban csendőrőrmester, nem tartóztatta le rög­tön Tanost, ha ezt a verset felforgató tar­talmúnak találta? Ennek az a magyarázata, hogy valami más oka volt Stan Teodor őrmesternek a vád­lott feljelentésére. Tudniillik egyizben gabonát akartak vásárolni vádlottól, aki nem volt hajlandó az 5 bonjaik ellenében gabonát adni nekik. f A vádbeszéd Ezután Metiu hadbiró-ügyész emelkedett szólásra. A vádlott —- mondotta — egyike azoknak a kisebb-nagyobb izgatóknak, akik a Romániához csatolt kisebbségek lelkében fenn akarják tartani a hitet, hogy a jelen­legi országhatárok csupán időlegesek. Ez joggal háborít fel minket. A kisebbségek legyenek lojálisak azzal az állammal szem­ben, amelyben élnek és amely az ő vagyon- és életbiztonságukat védi. Semmi körülmé­nyek között sem engedhető meg, hogy egy román állampolgár irredenri verseket írjon, Ha nem is a nagy nyilvánosság előtt, de egészen bizonyos, hogy alkalmi összejövete­leken azokat felolvasta. Ezek a határmenti irredenta elemek állandóan veszélyeztetik a román állam biztonságát. El kell nyerniök megérdemelt büntetésüket Popescu Ilarie védő rámutat arra, hogy az inkriminált versek már rég megiród­ORAlDEA. Az Ellenzék tudósítójától.) Mint derült égből a villámcsapás, úgy hatott a hir —az ipartestület élére a kormány ideiglenes bizottságot nevezett ki, amely­nek egyetlen magyar tagja sincs. Az 50 éves ipartestület vezetősége, de min­den egyes kisebbségi tagja is mélyen meg­rendülve fogadta ezt a döbbenetes rendelke­zést, amely mögött politikai sakkhuzást sej­tenek és nem valószínű, hogy ebbe a tör­vénytelen intézkedésbe bele is tudnak nyu­godni. Besúgók a háttérben Hogy ez az ügy idáig fajult, nagy részük van azoknak a besúgóknak, akik a háttérben mozogva mindenáron azt akarták, hogy a volt elöljáróságot lehetetlenné tegyék. Az ügyben felkerestük Mónus Sándort, az Ipar­testület érdemes elnökét, aki a kővetkezőket mondotta: — Annak idején tudomásomra jutott, hogy a minisztériumba feljelentés ment az ipartes­tület ellen. A feljelentésben a feljelentő vá­dak egész sorozatát tárta a miniszter elé és vizsgálatot kért a vezetőség ellen. Minden jel arra mutatott, hogy a feljelentő Simionescu, az Ipartestület társelnöke. Ez a gyanúm már csak azért is erős volt bennem, mert Simionescu már a nemzetipa- rasztpárti kormány idején is fel akarta rob­bantani a vezetőséget — akkor azonban si­kertelenül. A vizsgálat a legtökéletesebb ren­det állapította meg A feljelentés után néhány héttel Marian inspektor érkezett hozzánk, aki egy teljes hétig tartott vizsgálatot. Az inspektor átnézte a könyveket s amikor ezekkel végzett, Mosoiu polgármesternek kijelentette, hogy egyetlen városban sem talált olyan nagy rendet az ipartestületeknél, mint Oradeán. tak, sőt 1931-ben már meg îs jelentek ro­mániai magyar nyelvű lapokban. Sem akkor, sem azóta nem Jutott eszébe a ha­tóságoknak, hogy a szerzőt ezért felelős­ségre vonják, tehát nyilvánvaló, hogy a versek nem állam­ellenesek. Az elnök itt megjegyzi, hogy a hadbíróságnak semmi köze nincs ehhez. Majd Popescu folytatja: Hogyan akarhatta azt a csendőrőrmester, hogy a vádlott név­szerint ismerje azt a rikkancsot, akitől a Függetlenség cimü lapot vette. Különüské- pen fontos, hogy a feljelentő, Stan Teodor őrmester, egyet­len tanút se tud állítani, akik bizonyítanák, hogy Tanos az ebben a lapban megjelent cikket nyilvánosság előtt terjesztette volna, ő maga egyetlen verset hallott csupán a Tanos szájából. Ezt Popes­cu egész terjedelmében felolvasta. A vers arról szól, hogy a választások előtt magyar és német nyelven szólnak a román pártok képviselőjelöltjei a kisebbségekhez és min­dent megígérnek nekik, mikor aztán a ki­sebbségi választók a párt hatalomrajutása után valamelyik minisztériumot keresik fel ügyes-bajos dolgaikkal, akkor csak az ajtón- állóig jutnak el, aki azt mondja nekik: dutye drákn sziguranta, azaz eridj az ör­dögbe a szigurcmcára. Valda és Maniu, ez más Elnök: És ön azt gondolja, — de legyen őszinte — hogy ilyen versek erősitik a ro­mán államot? Védő: Nem. De ezt a verset nem román ember irta, hanem egy magyar. Vaida és Maniu annak idején éppen eléggé szubver­A vizsgálat jegyzőkönyve rehabilitálta a vezetőséget, azonban az elnök és utána a vezetőség lemondott, mert nem akart a besúgóval egy vezetőségben együtt lenni. Az ipartestület elöljáróságának lemondása óta az egész iparos társadalom feszült ér­deklődéssel várta a fejleményeket és várta, hogy a február 24-re meghirdetett közgyűlés milyen magatartást tanúsít. Titokzatos látogatás a polgármes­ternél Az elmúlt hét csütörtökén azonban titok­zatos látogatás történt a polgármesternél. Simionescu társelnök és IJatzegán Péter, aki azóta interimár elnök lett, megjelentek a polgármester szobájában . . . és . . . . . . hogy ott mi történt, azt nem tudni, de másnap a polgármester Bucurestibe utazott Mónus Sándor magyar becsületességgel ki­jelentette, hogy nem hiszi, hogy a polgár- mester az ipartestület ügyében és ellene bár­mit is tett volna. Azonban közben más tör­tént. 110.048—1985 szám alatt rendelet ér­kezett Bucurestiből és az ipartestület élére dr. Lasca Octavian személyében kormány- biztost és Hatzegan Péter személyes vezetése mellett 24 tagból álló ideiglenes tanácsot nevezett ki, amelynek névsorában azonban egyetlenegy magyart sem találnak. Az uj ideiglenes tanács különben csütörtö­kön este tartja első ülését, amelyen állítólag a lemondott vezetőség utolsó ülésének tárgy- sorozatát fogják újra tárgyalni. Ouadea 80 százalékos kisebbségi iparostársadalma pedig szomorúan elmélkedhetik azon, hogy a „Macht geht vor Recht“, mennyire igaz és mennyire keményen alkalmazták itt is ^ . A legnemesebb erdélyi hagyományt képviselj és szolgálja az Ellenzék» NEM MINDIG A NŐ AZ rendkívüli film JOAN CRAWFORD és partnerei: Gene Raymond és Franckot Tone legremekebb alkotása. — Bemutatja MAI KEZDETTEL A SELECT-MOZGÓ! Ez a film Bucuresiiben, Budapesten és Bkcsben óriási sikerrel Sütött. Ne mulassza el senki sem megtekinteni e ragyogó fűméi! Besúgók robbantották fel a békés együttműködést az Oradea-I ípartestületben időközi tanácsot kapott az ípariestület egyetlen magyar tag nélkül & ziv eleinek voltak a magyar államra nézve... Elnök: Vaidát és Maniut annak idején elítélték a hivatalos fórumok, most — vád lottra mutat — ezeken van a sor. Védő: Az állambiztonsági törvény csak arra kötelezi állampolgárait, hogy ne nyil­vánítsanak államellenes meggyőződéseket. Magánérzelmeikre nem vonatkozik. Elnök: Akinek nem tetszik itt, az menjen M agy aro rsz ágra. Súlyos ítélet Védő: Megállapítani óhajtom, hogy bűn­tény esete nem forog fenn, mert a szerző nem csinált nyilvános propagandát. Egyéb­ként a község hivatalosan igazolja, hogy Tanos László soha nem vett részt államfelfor­gató mozgalmakban. Az elnök érdeklődik, hogy ki adta ki ezt a községi bizonyítványt A védő megmondja, hogy a jegyző, egy Chereches Vasile nevű román ember. Stan Teodor azt állítja, hogy Chereches római katolikus vallásu, tehát magyar és tehát menteni igyekszik Tanost. Ezután a bíróság Ítélethozatalra vonult vissza. Diamandi elnök kihirdeti az Ítéletet: Tanos Lászlót egy évi és hat hónapi elzá­rásra, 10.000 lej pénzbüntetésre, 5000 lej perköltség megtérítésére és politikai jogai­nak öt évre szóló felfüggesztésére Ítéli. Ezen kívül utasítja a katonai ügyészséget, hogy vonja felelősségre Chereches Vasile Micola-i jegyzőt a községi bizonyítvány ki­állításáért. Megjegyzendő, hogy Chereches Vasile a Tanos László határozott állítása szerint nem római katolikus, ahogyan Stan Teodor mondotta, hanem görög katolikus. Szerencsés város, amelynek követelése van a pénzügyigazgatóságtó! ORADEA. (Az Ellenzék tudósítójától.) Ro­mániában kevés város dicsekedhetik azzal, amihez Oradeának jussa van, hogy nem ő, de a pénzügy tartozik neki. Ez az érdekes ügy került megvitatásra a vármegye tegnapi ülé­sén, ahol végül is azt a határozatot hozták, Hogy perrel támadják meg a pénzügyigazga­tóságot Az ügy kezdete visszanyulik még arra az időre, amikor Ghica György volt Bihormegye prefektusa. Az akkori pénzügyigazgató ugyanis a vármegye pénzéből három milliót elköltött, Illetve más célok­ra használt fel. Azóta prefektusok egész sora váltót la fel egymást, mindegyik mindent megtett, hogy a vármegye pénzét a pénzügyigazgatóságtől megkapja, azonban igen nehezen ment a be­hajtás és a 3 millióból alig egymilliónál vala­mivel többet sikerült megkapniok. Dr. Bancila, a jelenlegi prefektus több Íz­ben eljárt már a pénzügyminisztériumban, hogy a közel kétmilliós összeget megkapja s bár több ízben Ígéretet kapott — pénzt so­ha. A prefektus végre erélyes lépésre szánta magát: tanács elé ritte a követelés ügyét. A tanács alapos tárgyalás után úgy döntött, hogy felhatalmazást adott a prefektusnak arra, hogy a megyének a pénzügyigazgatóság­gal szemben fennálló 1 millió 890 ezer lej követelését peres utón hajtsa be. A prefektus a per beadásával már meg is bízta a vármegyei főügyészi hivatalt. Alkalmi kiárusítás! Történelem, politika, természettudomány legismertebb kötetei: Gineverné Gvőry Ilona: Angolok, 287 oldal 144 helvett 28. Gra^b: A quakerek vallása, 187 oldal 116 heiyett Í2. Istraţi, Panait: A szov­jet 1933 ban — Helytelen utakon. Két kötet, evybefüzve, 357 old il 202 helyett 24 Supka Gáza: Nagy Napoleon 6) helyett 12. Ludwig Em i: Tizennégy júliusa, 380 oldal 242 helyett 30. (A háború kitörését megel őző napok doku­mentált izgalmas története.) P iléo og i *: Eugé­nia császárné vallomásai, 224 oldal 72 helyett 22. Szaz^növ: Végzetes évek, 456 oldal 144 helyett 28. Zovinyi Jenő: A reformáció Ma­gyarországon, 486 oldal 144 helyett 22. Zová- nyiJenő: A felvilágosodás tört nete, 1^0 oldal 80 hely-e t 12. Sc'-midt: A relativitás tanának világszemlélete, 124 oldal 54 hel ett 16. Stei­ner Lajos: A Föld mágneses jelenségei, 207 oldal 22 helyett 12. Leidenfrost Gyula: Beve­zetés az élettudományba, 125 oldal 70 helyett Í4. Lambr c’it Kálmán: E uberok, népek, nem­zetek (sok képpel) 60 helyett 12. Most vegyen mert cs3k februárbau tar­tanak fenti olcsó árak. — Kaphatók az Ellenzék hönyvosztályában Cluj, Piaţa Unirii — Vidékre utánvéttel küldjük. — Kcrje az alkalmi vásár tel­jes jegyzékét.

Next

/
Thumbnails
Contents