Ellenzék, 1935. január (56. évfolyam, 1-25. szám)

1935-01-10 / 8. szám

6 H aJt,TOn í BK ■111 ■IMI I f .11 /anuar it. mm fillMHäl CS lEWE Eredeti vígjáték-bemutató a román szin!iázba*e barnít'.'» A rendié román ujsúgirótmk ..A laica nélküli miniszter1’ cimii I lelvonasos eredeti vigjátékái mulatta be tegnap este a kolozsvári roiuún színház. A szerző nein újonc a színpadon, egyfelvonásos jelenetek­kel már voltak sikerei, de a vígjáték az első hosszal) lélekzetii alkotása darab meséje s/.élfolyó, epizódokra bomlik és csupán al­kuimul szolgál néhány jó humorral megraj­zolt figurának a szerepléséhez. A szerző jó­indulattal rajzolja meg a ,,tái canelkiib mi­niszter** kissé gyámoltalan, dO becsületes alakját, aki mindig csak utólag értesül, ha egy-egy minisztertanácsot tartottak Felvonul körülötte a család. A hivatalos órákat a csa­ládi ügyek töltik ki s az ügyes-bajos felek csuk nagyritkán jutnak hozzá, hogy a mi­niszterhez férkőzhessenek. S milyen ügyek­kel jönnek! Egy öreg asszony elvesztette a kutyáját s a tárcanélküli miniszter támoga­tását kérte, hogy megtalálja, most jön jelen­teni, hogy megkerült a kutya s az a kíván­sága, hogy a miniszter sírhelyhez juttassa öt, elhunyt férje mellett. De nem lehet felsorol­ni a számos epizódot, amelyek tarkították a négy felvonást, amig \égiii is megszüntetik a tárcanélküli minisztériumot, „költségvetési okokból és hasznosság híja miatt“. A darabot Neamtzu-Olonel gondos rendezésében adták elő s a román színház kissé pathótikus já­ték modora ezúttal szerencsésen járult hoz­zá a darab komikumának kiemeléséhez b. — ) hogy tavasszal Budapestre jön H. G Wells, világhírű angol iró. H. G Wells először Bécsbe látogat, majd — mint egy budapesti orvosbarátjának irta — teljesen magánjel- .egü látogatást (esz a magyar fővárosban: hogg vasárnap délelőtt J] órakor szimfó- kus hangi>erseny lesz a kolozsvári Román perában. amelynek szólistája Hevesi Piros­ka zongoraművésznő les. Csajkovszkij ha­talmas ti moll koncertjét adju elő Hevesi Piroska a: Opera zenekarával; hagy a közeljövőben kiállítási rendez Bu­karestben Nivolae I). Chila, aki Kolozsváron is feltűnt érdekes him őseivel Bukaresti ki­állításán Petőfi Sándor egy költeményének román fordilását és Eminescu egy költenie Ilijének tnayyor fordilását is kiállítja; hoyy a budapesti Magyar Színházat üldözi a balszerencse. Bükk Marika megvágta kezét —• egy Hétig nem megy be a színházba Erre műsorra tűzték ismét Hatvány Uly darabját, a Láncot, mire t itkos Ilona megbetegedett és néháng napig nem megy be a színházba. Most az Andrássy-uti Színházban, amely testvérszinháza a Magyar Színháznak, súlyos haleset ért egyszerre négy fiatal színésznőt. A színház készülő újdonságában hintajele­net is nun 4r egyik fiatal színésznő meg­csúszott a hintán és három társát is mayával rántotta. Két színésznő ájultan terűit el a földön. A próbál nem lehetett folytatni és a premiert el kellett halasztón? a jövő hétre, amig mind a négy áldozat összeszedi magát. Most az a helyzet, hoyy úgy a Magyar, mint az Andrássy-uti Színházban régen lejátszott darabokat adnak, amelyek úgyszólván üres házak mellett mennek cstéröl-cstérc, unity a primadonnák felgyógyulnak többé-keoésbé súlyos természetű betegségeikből, hogy Maurice Chevalier egyik párisi re- vüszinházban próbál hetek óta. Kíséretében gyakran megjelenik a színházban egy szép, fekete hölgy, akiről csak a napokban derült ki, hogy azonos Kay Francis-al, n világhírű hollywoodi filmsztárral. Chevalier a titok ki­pattanása után, mint menyasszonyát mutatta be kollegáinak Kay Francist és azt is el­árulta, hogy tavasszal tartják meg az eskü­vőt, valószínűleg Parisban; hogy a budapesti Király Színház ismét be­zárta kapuját, ebben a: évben már harmad­szor. Néhány hétig Sziklai Jenő, a szegedi színház igazgatója vendégszerepelt társulatá­val a Király Színház épületében. Lehár Fe­renc ,£zép a világ“ cimü operettjét játszot­ták. mérsékelt sikerrel. A társulat most visz- szautazott Szegedre és a színház ismét üre­sen maradt. Pénteken nagy premier Halváiig: A lánc Kitűnő szereposztás! Izgalmas mese! Valósággal kapkodják a jegyeket a pénteki Halvány Lili premiérre, amikor a kiváló írónő legújabb darabja, a bu­dapesti Magyar Szinház most is műso­ron levő izgalmas cselekményü vigjáté- ka, a Lánc kerül színre. A szinház a legnagyobb gonddal és fi­gyelemmel készíti elő ezt a parádés pre­miert, amely igazi eseménye lesz a szin házi szezonnak. Bizonyos, hogy a Lánc éppen olyan szenzációt kelt Kolozsváron is, mint amilyen frappáns hatást váltott ki Bu­dapest színházi közönségéből, ahol ma is állandóan műsoron van. Gyönyörű uj díszletek teszik hangu­latossá és széppé a színpadot és külön szenzációt fognak kelteni a pazar toa­lettek. amelyek valóságos divatrevüt fognak a színpadra varázsolni. m A Lánc fAtzarepeít Gordon Julin, Harmnth Jolán, Vuss Piri, Ralázs Sa­mu, Bereng Béla, Ihász Aladár, Kovács György stb játszók. A gazdag gyáros feleségének egy orosz emigránstól gyönyörű láncot vá­sárol Ez a lánc izgalmas körülmények között eltűnik és hihetetlenül meglepő fordulatok után a szerelmes komornyik visszás/érzi s így megmenti asszonya becsületét, amely a nyaklánc eltűnése folytán férje szemében szintén el volt veszve. A darab különben olyan gazdag re­mek helyzetekben és izgalmasnál izgal­masabb fordulatokban, hogy azt nem lehet leírni, hanem ezt a darabol, illet­ve előadást okvetlen meg kell nézni. fl Íüíigvűr Színház műsora: Pénteken este fél 9 órakor: A lánc (Hatvány Lili óriási sikerű vigjáté ka, a szezon legmulatságosabb uj donsága Premier-bérlet II eiklux 4 szám.) Szombaton délibáb 1 ómkor: Mu éjjel szód ángyok. (Lisemann nagysike­rű operettjének első olcsó helyáras előadása.) Szombaton este 9 órakor: A lánc Vasárnap délután 3 órakor: Cigánysze- relem. (Lehár nagyoperettjének első olcsó helyáras előadása.) Vasárnap délután 0 órakor: A lánc. Vasárnap este 0 órakor: Három o kis­lány. Hétfőn este fél 9 órakor: A lánc. Kedden este léi 9 órakor: A lánc. fl Román Opera műsora: Szerdán este fél 9 órakor: Három a kis­lány. (A klasszikus operett-ciklus negyedik előadása, Schubert örök­szép daljátéka, teljesen uj beállítás­ban, uj díszletekkel, uj kosztümök­kel. Premier-bérlet II. ciklus 3. sz.) Csütörtökön este fél 9 órakor: Három a kislány. Szerda, 1935 január 9: „CARMEN" (Vera Schwarz felléptével). Péntek, 1935 január 11: Szimíónikua hang­verseny a világhírű Vasa Prihoda szóló és zenekari számaival. Zongoránál Otto Gruef, Bobescu Jean. Szombat, 1935 január 12: (Iskolai matiné): GYONGYHAiLASZ. Egy szó ára 2 lej, vastagabb betűvel szedve 4 lej. Legkisebb hirdetés ára 20 lej. Allistkertsőknek egy szó i lej, vastagabb betűvel szedve 2 lej. — Csak vasárnapra feladott hirdetések után 2$ szá­zalék felárat számítunk fel. Dij előre fizetendő. Apróhirdetések feladhatók: a kiadóhivatalban helyi s vidéki bizományosainknál, bármely hírde tési irodában. Csak válaszbélyeges kérdezősködéskr • válaszolunk. C:mct tartalmazó hirdetésekre a vá­laszt közvetlenül a megadott cünre kell irányitar.: jfTRKA .-.zalon készít gyűrnie ruhát, ka­bátot legjobb kivitel- bén, legolcsóbban. — Kininesc.n 11 sz. F 35 V ILLANYMOTORT 1 0 — 150 voltig j 1 HP-ig megvesz k. Nürnberger József, ţ Turda. Ko 1631 Férfivegyes-, női és gyermek, kórusok nagy tö­mege ált rendel­kezésére az „El­lenzék“ zenemit- i osztályában. J_S ÁZM ESTERN EK * * felveszek g er- niekteleu házaspárt Bővebbet Str. Iuliu Maniu 39. F 139 Fízötéssal it magas jutalékkal rikkancsot keresüa í. JelentkeznUehafciţ 1- volváuuvaldólsl itt francia, teljes ellátás é lakás ellentben azonnalrá gimnáziumi növendékkel korrepe i tál. Cim n kiadóban. ' K G3Ü É kszerész vidé­k n is állást ke­res. Irnreh L Str. De- lavrancea 1-a. ___________Ko 1632 TpERFEKTE deutsch- ( * ungari-che teoo- typfstin 9ncht per so­fort Halb agpOiteo.— Adresse in Verwalt, d. Blattes. Ko 1631) Felváltunk papírpénzt fém­pénzre. L Q. Daca Ü szám. ellenzék főpénztára. HasikorI mat hirdessen ax Ellenzék-ben-y -----­mm I 1 1 PW j ° 1 f k 1 y _ KIADÓ csinosan bútoroz arc, különbé járatú, csendes, tiszta szoba Str. Vacarescu to. szám alatt. Gy. ttot. KIADÓ szu terén ben csinosan bútorozott szoba.. konyha (vizvezctékkeL, villannyal) 2—ţ .szolid személynek hav: 600 lejért. Esetleg műbútorasz­talosnak, kárpitosnak munka ellenében is. MasL niscilor 7., villa. K. 638. ■m GYULAI PÁL TÖRTÉNETI REGÉNY IRTA : BÁRÓ KEMÉNY ZS1GMOND 41-IK KÖZLEMÉNY SOFRONIA: Úgy van: S ez a harmadik veszély. GENGA: Nem sodorhatja-e Báthori Boldizsár, ha nem is csábításai, de a fejlemények által önt na­gyobb örvénybe, mint mi most kiszámítani tudnók. SOFRONIA: Talán igen. S ez a negyedik ve­szély .. . De, Genga! nem hasoniitám-e tervemet 0- Brien kristályserlegéhez? S nem rejlett-e képben a valószínű áldozat és kétes siker. Mért taglalnék hát többé az akadályokat, melyeket különben is jól is­merek? Ha minden kalandor előtt, ki tengerre akar vitorlázni, fölvonná Neraeus a mélységek szőnyegéi, hogy láthassa ezer szirt titkos kamarájában a halál fegyvertárait, bizonyosan kevesebb hajótörések tennék nevezetessé az oczeant, de kevesebb fölfedezések is. Ezt az eszmét. Genga! egyik szerepemből kölcsönöz­tem: de azt szerep nélkül is tudom szivem által, hogy n férfi legszebb a dicsőség babérányában; a némber a könyörüld szomorfüze alatt. Ne pörölje tehát tő­lem el azon hiúságot, hogy kárommal is szép akar­jak lenni * Még némi vitatkozás után. melyben Gengának oly kényes hivatás jutott, hogy iparkodjék kecses is­merősét elvonni, annak megkísérlésétől, mi leghőbb vágyát, kebelbaráíjának kiszabadítását, eszközölhet­né, — Sofronia egy érdekes levélkét irt Báthori Boldi /sárhoz. Ezt Genga figyelemmel átölvasá. Még jobban elfátyoloztatott minden eszmevirágot, melyek érzése­ket látszanak ígérni: noha a kifejezésekből alig vilá­golt annyira át a szerelmi remény, mint a török nő sűrű arczlcple alól a szépség. Rendezőnknek még más aggodalmai is voltak. Félt tudniillik, hogy Scnnóban vetélytársat fog keresni Báthori Boldizsár. Hogy tehát Sofronia köz benjárása egy szép férfiért felötlő ne legyen és zátony­ra ne juttassa tervüket, indokokat kelleti találni a részvét magyarázatára. Végre annyi csillagokkal volt rakva a levél, hogy Sofronia a tisztázáskor álig tájékozhatta magát es többször vitatá, hogy ily sok szóval egész billet-doux gyűjteményt el lehetett volna látni. Ki legj'en szerelmi posta? ez a komoly ügy is szőnyegre került. Sofronia nem merte komornáját megbízni; Pier­rot pedig arczátlan modoráért házából is ki akarta tiltani. Utoljára mégis a bajazzó mérlege lön nehezebbé. De a levél sürgetős: Gengának tüstént fül kellett a kóbor művészt keresni, kit ö egyébaránt könnyen megtalálhatni vélt, minthogy ünnep- és vasárnap lé­vén, Pierro a városberekben, ho! a csapiáros rózsa máii bort mér, pazérolja idejét. Genga magához vevén az iratkát, forró hála közt búcsúzott szép ismerősétől és a lány egyedül mara­dott. * Rendszerint más eszméket tár föl a magány mé­láznia, mint a párbeszéd élénksége. Itt lelkünk, mint a fecske, csaposig az érzések vagy czélok víztükrén; ott. mint a süllő, habok közé merül. A vitatkozásé az egész széles láthatár: a mélázaté egyes pontok mélysége A gondolatainknak vitorlája, ez méröolma. Sofronia pipereasztaíához ült; de ruhája és iur­tei illetetlen maradtak, sőt komornájának sem csen­getett, ámbár az öltözködés szokott ideje jelen volt. Szemeit bágyadtan nyugtatta a hosszú faltükrön és ez neki lerajzolt egy nőalakot, moiv egészen nem hasonlított sem az eszményhez, mely mellett elalszik a vágy, mint a fűszersziget lakói alig erezik a virág­illatok sem az érzéki gyönyör életképeihez, melyek a kéj pazar perczeiben is sóvárgást hagynak élni keb­lünkben — más kéjek után. A tükör oly nőalakot sugárzott vissza, melynek szépsége nem volt ambrozia, melyei hüvely télén lé­nyek élveznek a magas, tiszta és hideg Olympon; de közönséges bor sem, mely ellenkezőleg mint a szirá- szi. ittassá tenné Hafizt. a nélkül, hogy költővé. És Sofronia, könyökére támasztva fejét, meren­gett a pongyolas bájos tükörképen, mely hátravonui- ni hagyta nyakleplét. s bomladozni fürtéit a szabad vállra. Az árny féllankadtan volt karszékbe dőlve, és homlokát hó tenyerére méjyeszté, mig ajkai és melle J;alkun lihegtek, mint a hitregékben az álmodó görög lányé, midőn az aranyesü permetezni kezdett, 9 mint .1 fürdő Lédáé, midőn a viz tükrét egy közelgő hattyú szárnya mozgatta. \ tükörkép fürtözete lágy, ébensötét és csillámló volt s oly dús, hogy kiszabadítva kötelékeiből varázs- pulávl.javai betakarhatta volna az egész höh mietet. S e termet alig vala ugyan középnél f masabb; de arányában kelet és nyugat Ízlését egyesi tv. A talán igen kiformált mell fehér alabástrom emelkedésein, ozon villanyos hószikrák zsibongottak, melyeknek va­kító játékát többnyire csak fiatal nők keblén talál­hatni, — a hajadonokén és halottakén soha: s melyek — mint rekkenőségben a nap sugarai a völgy pár­kányára .a rezgő ködfátyolnak egy nemét vonják — hihetőleg : hő vérmérsék atomjainak megtörései. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents