Ellenzék, 1935. január (56. évfolyam, 1-25. szám)

1935-01-06 / 5. szám

1999 )anaAt A. SELECT MOZGÓ Vasárnnpi kezdetid : FöüIi lfeelv és Willy Forst IV vévzőí lőtt eay szerelem RENDKÍVÜLI, KIVÁLÓ FILMÜKBEN Pompa! Elegáncia! Fény! Szerelem! Musziku! Tánc! A hél világpolitikája A római tárgyalások előtt KOLOZSVÁR, január 5. A külpolitikai új­év reménykedő kijelentésekkel kezdődött és az év első hetének egyedüli feltűnő esemé­nye egy olyan diplomáciai látogatás, amely­hez ugyancsak nagy reményeket fűznek, i.ondonban, Parisban, Berlinben, Rómában külügyminiszteri és államfői kijelentések a béke megszilárdítását várják az 1935-ik év­től, ugyanattól az 1935-tül, amelyet még rö­vid idő előtt különösen kritikus évnek jelez­lek a beavatottak. Benes, aki nagy borúlá­tásában már Cassandra-szerü kijelentéseket tett, most szintén sugárzik a reménykedés­től és a bizalomtól az 1935-rk évvel szem­ben. Páris és Róma megtalálták az akadá­lyokat kikerülő formulát, amely lehetővé te­szi, hogy a két ország komoly közeledési törekvésének útjába álló gátlásokat elhárít­sák és Laval megérkezett végre Rómába, hogy megkezdje a nagy érdeklődéssel várt olasz—francia tárgyalásokat. A római láto­gatás után újabb tárgyalások következnek Genfben és röviddel azután Londonban, amelyek siker esetén megtisztíthatják a terü­letet az 1935-ben megoldandó nagy problé­mák: a leszerelés és a német—francia vi­szony ezzel kapcsolatos nagy kérdése előtt. A nagy bizakodásban szinte szentségtörésnek látszik, ha eszünkbe jut, hogy félév előtt, 1934 junius 14-én Hitler is Olaszországba látogatott és ezt a látogatást a német—olasz közeledés helyett a két ország közötti erős feszültség követte. Laval látogatása jobban előkészitettnek látszik és éppen a látogatás­nak nehéz tárgyalásokba kerülő előkészítése teszi majdnem bizonyossá, hogy a két hatalom aligha engedi magát akadályozni többé a szükségesnek érzett együttműködés útjában. Kerülő utón a cél felé Pontos képet még nem lehet nyerni arról, hogy miben áll a Páris és Róma között lét­rejött előzetes megegyezés. Mindkét hatalom nemesak a saját érdekeit, hanem a vezetése alatt álló külpolitikai csoportosulás érdekeit is képviseli ezen a tárgyaláson. És ezeknek az érdekeknek összeegyeztetése jóval na­gyobb nehézségeket okoz, mint a közvetlen olasz és francia érdekeké. Franciaországnak afrikai nagy gyarmatbirodalmáért feltétle­nül szüksége van arra, hogy a Földközi-ten­geren át biztosítsa a szabad összeköttetést az anyaország és gyarmatai között. Szüksége van erre már azért is, mert a francia kato­nai erő jelentős része Afrikából toborzódik. A Földközi-tengeri összeköttetés szabadságát azonban csak az Olaszországgal való meg­bízható, jóviszony biztosíthatja. Páris tehát ennek a jóviszonynak érdekében megfelelő áldozatokra határozta el magát és úgy lát­szik, hogy az áldozatokat Rómában is elég­ségesnek tartják. Jóval hiánytalanabbnak látszik azonban a helyzet a két ország által képviselt külpolitikai csoportosulás érdekei­nek összeegyeztetése körül. Itt szinte áthi­dalhatatlan ellentétek merülnek föl. A diplo­mácia azonban arra való, hogy megkerülje az ellentéteket és ha kerülő utón is, de el­jusson céljához. Csakhamar megértették, hogy nem lehet a kérdést az entweder-oder, a „vagy-vagy“ alapján fölállítani. Nem le­het olyan döntés elé állítani az. olaszokat, hogy vagy Magyarország, vagy Franciaor­szág között válasszanak és nem lehet azt kí­vánni a franciáktól, hogy most egyszerre a kisantantot áldozzák föl Olaszországért, vagy az olaszokkal való együttműködés ter­vét ejtsék el véglegesen a kisantantért. El­lenben meg lehet találni és meg is találtak a formulát, amely ezt a nehéz választást ki­kerüli. ami természetesen nem jelent annyit, hogy a továbbra is változatlanul fennálló nagy problémát megoldották. De a két hata­lom megegyezését elősegítő Formula minden esetre elősegítheti az egyelőre megoldhatat­lannak látszó kérdések kiérését is a megol­dás felé. Központban az osztrák kérdés A két hatalom közötti tárgyalások legne­hezebb része a közép- és délkeleteurópai kérdések megoldására vonatkozik. A tárgya­lások központjában az osztrák kérdés áll, ami nem jelent annyit, hogy a probléma egyedüli nehéz pontját, vagy legnehezebb pontját ez a kérdés képezi. Magyarország vi­szonyának tűrhető rendezése a környező ál­lamokhoz ugyanilyen nehéz kérdés, sőt ne­hezebb is az olasz—francia megegyezés szempontjából. A rendezés központjába úgy látszik közös megállapodás alapján mégis az osztrák kérdést helyezték, mely egyidejű kö­zépeurópai és délkeleteurópai vonatkozásai révén valóban központi helyet foglal el. Franciaország az Ausztria függetlenségéért szavatoló nemzetközi szerződést úgy szerette volna megfogalmazni, hogy ezzel a Dunavi- dék kérdését is szövetségesei érdekeinek meg­felelően oldja meg. Az olaszok viszont csak azoknak az államoknak szerződésszerű sza­vatosság-vállalását voltak hajlandóak elfo­gadni az osztrák függetlenség biztosítása érdekében, amelyek Ausztriával határosak. Szóval Olaszországét, Jugoszláviáét, Cseh­szlovákiáét és amennyiben hajlandóságot mutatnak rá. Magyarországét és Németor­szágét. Ezt a csoportosulást hajlandóak vol­tak kiegészíteni Franciaországgal és Angliá­val is, azonban semmi körülmények között nem vállalták a kisantantot. mint egységet az osztrák garancia-szerződés aláírói között. Titulescu találékonysága A helyzet igv meglehetősen nehézzé vált és a nehézségekből állítólag Titulescu muta­tott kivezető utat. Titulescu ismert találé­konyságával kettős szerződést ajánlott, ami lehetővé tette volna, hogy egy második szer­ződés révén jusson be Románia abba a meg­egyezésbe, amelybe, nem lévén Ausztria szomszédja, nem juthatott he mint a kisan- tant tagja sem. Titulescu ajánlata szerint az osztrák függetlenség biztosítására szóló meg­egyezést Olaszország, Csehszlovákia és Jugo­szlávia, valamint Magyarország és Németor­szág Írták volna alá, vagy ez államok vala­melyikének vonakodása esetén, a többi álla­mok és emellett egy második garanciu-jegy­zőkönyvet is készítenének, amelyet mint távo- lubhállók, Franciaország, Anglia és Romá­nia látnának el aláírásukkal. Ezt a tervet ál­lítólag Mussolini sem utasította vissza, de még mindig nem lehet tudni, hogy mennyi­ben jutott bele a létrejövő megállapodásba. A mentő formula Jóval súlyosabb vitákhoz vezetett azonban az osztrák kérdés rendezésével kapcsolatos második francia indítvány, mely szerint az Ausztria függetlenségét biztositó jegyzőkönyv aláíró államai egyúttal kötelezettséget vál­lalnának egymással szemben is, hogy »meny­nyiben közös határaik vannak, ezeket a ha­tárokat véglegesnek ismerik el és biztosít­ják egymásnak. Ez a jegyzőkönyv önkéntes beleegyezés alapján biztosította volna Közép­es Délkeleteurópa végleges rendezését a Pá- ris-környéki békék alapján. Ezen az alapon hozta volna szerződéses kapcsolatban Olasz­országot Jugoszláviával és Magyarországot Csehszlovákiával és Jugoszláviával. Mussoli­ni azonban ezt a megoldást, mely egyértelmű KOLOZSVÁR. (Az Ellenzék tudósítójától.) Járványos időket élünk s igy az újságok az utóbbi időben sokat foglalkoztak a városi járvány-kórházzal. Sokat Írtak már a kór­házról, de a közönség ennek ellenére sem tudja: milyen is voltaképen ez a félelmetes hely — belülről. Koporsók a kórház udvarán Déli egy óra után a Cernauti-utcai városi járvány-kórház előtt már gyűlnek az embe­rek. Várják a kapu kinyitását, hogy hozzá­tartozójukat meglátogathassák. Közben a kórház épületeit nézik. Csodálkoznak azon, hogy a város miért éppen szemétdombra építtette a járvány-kórházat. Kívülről nem valami bizalmat keltő ez a városi intézmény. Ügy néznek ki az épületek, mintha itt nem kórház, hanem a város baromfi farmja lenne. Amint a skárlát-osztály mellett levő ha­lottas ház előtt elhaladunk, rémület fogja el a látogatókat. Egymás mellett három kopor­só fekszik. Az utolsó nap három haláleset történt. A halottakat kitették az udvar egyik legforgalmasabb helyére, hogy a betegek éle­téért aggodalmaskodókban a legsötétebb ér­zelmeket keltsék. Hálós ágyban... A látogatók a betegszobák ablakaihoz vo­nulnak, hogy egy órán át beszélgessenek sze­reltükkel. A férfi skárlátos-osztály ajtaján kicsiny fehér tábla jelzi, hogy fertőző bete­gek vannak és szigorúan tilos belépni. Az első szobában három ágy ven. Az egyiken óriási háló. Ebbe az ágyba fektetik a súlyos beteget, akik láz-álmukban felkelnének. Most is súlyos beteg fekszik benne. 10—12 éves gyermek, szája az óriási láziól kisebesedve, szemei idegenül bámulnak az ágy felső ré­szére. Takaróját letaszította magáról. Lázál­mában néha értelmetlen mondatokat mond. Beszélget édesanyjával, rákiált testvérére, ) hogy adja vissza játékát . . . Majd rettene­tesen kiabál. Borzalmas elviselni a látványt. Gyermekbeteg — felnőttek A folyosón, amelyre az egyes betegszo­bák ajtai nyílnak, cigaretta füst érzik. A következő szobában egy egyetemi hallgató és egy hatodik gimnazista mellett 35 éves férfi fekszik. — Ilyen idős korban is meg lehet kapni a skárlátot? — szólitovn meg a beteget. — Van itt a kórházban még 45 éves férfi is. Én csak akkor fedeztem fel. hogy skár- látos vagyok, amikor már hámlottak a ke­zeim. Egy hete itt élem szomorú életemet. A dohány és az olvasás nyújt némi szóra­kozást. lett volna eddigi külpolitikája Ifije» feladá­sával, leg hu tározóit abba ti vlui/nutaiitotta Ekkor került sor u diplomaták megkerülő mozdulatára, az állítólagos formulára, m< lv megoldotta a helyzetet. Ez a formula abban állana, hogy Olaszország, Jugoszlávia, Cseh Szlovákia és Magyarország között külön megegyezés jön létre, melyben a résztvevők egymásnak nem a határaiért, hanem a füg getlenségéért szavatolnak és kölcsönös meg nemtámadási kötelezettségeket vállalnak egy mással szemben. A megoldás nem követeli egyik féltől sem a lehetetlent, hogy lemond jón olyasmiről, amiről nem tud lemondani. Viszont határozott védelem a háborús lehe­tőségekkel szemben és haladás a politikai és gazdasági cgymásmellcttélés lehetőségeinek kiépítése felé. Nem egészen alaptalan tehát az a remény­kedés, hogy a római tárgyalások sikere ese­tén az 1934-ik événél jóval enyhébb külpo­litikai légkör köszönt Európára. A rövidesen esedékes saarvidéki népszavazással valószí­nűleg ki fog küszöbölődni Európa testéből egyik legsúlyosabb mérgezőanyag is, arai a dunavidéki feszültség enyhülésével föltétle­nül kedvezően hatna vissza egész Európa külpolitikai helyzetére. Kedvezően befolyá­solná a nagy központi kérdésnek, a német— francia kérdésnek rendezését is, ami nélkül végleges megoldást a földrész többi vitás kérdéseire sem lehet találni. 1935 tehát aránylag kedvező külpolitikai auspiciumok között indul útnak. Reménykedni szabad, a remények megvalósulása azonban még min­dig a bizonytalan jövő kérdése. —s. Beszélgetésbe elegyedem az egyetemi hall­gatóval is. — Mivel töltik itt el az időt? — teszem fel a kérdést. — Nagyon lassan telnek a napok. Külö­nösen az esték hosszúak. Nyolc órakor már eloltják a villanyt. Azt mondják, hogy a város nagyon szegény és ezzel is spórolni akarnak. Fő szórakozásunk az olvasás és a keresztrejtvényfejtés. A kórház két nagy szobájában egymás mellett gyermekek feküsznek. Szomorú lát­vány nézni ezeket a betegeket, akiket az anyai karból hoztak ide hatheti, sokszor két-három hónapi száműzetésbe. Legtöbbjük arcáról keserű könny csorog, amint az ab­laknál álldogáló szabadon élő szüleiket né­zik. Egyik ágyban egy hat éves gyermek, aki siró szemekkel tekint az ablak felé, ahol édesanyja áll. Amint beléptem, gyűlölőén nézett rám, majd méltatlankodva szólott anyjához: Ma van holnap? — Anyuka, ennek a bácsinak miért sza­bad bejönni? Ha ő bennt lehet, te miért nem jöhetsz be? Az egyik beteg aztán elmondta, hogy a gyermek semmiképen sem akart bejönni a kórházba az édesanyja nélkül. Hosszú sirás után azt mondták neki a szülei, hogy más­nap bejönnek érte a kórházba. Másnap alig, hogy megvirradt, a gyermek felült ágyában s mig szemeit törülgette, ezt kérdezte: — Ma van holnap? A gyermeket csak napok múlva lehetett megvigasztalni, hogy a kórházba senkit sem szabad beengedni. (1. a.) Mozgószinházak műsora: SZÓMBAT—VASÁRN AP: CAPITOL premier-mozgó: Ma. szombaton nincs előadás. Holnap, vasárnap nagy premier: LENGYEL VÉR. Ánny Ondra és Ivan íPetrovits. EDISON: Ma, szombaton nincs előadás. Hol­nap, vasárnap: I. VACSORA NYOLC­KOR. Jean Harlow. II. HADNAGY VOL­TAM. Mady Cristians. MUNKÁS-MOZGÓ: Ma, szombaton nincs elő­adás, Holnap, vasárnap 5. 7 és 9 óra­kor: A SZELEBURDI KISASSZONY. Anny Ondra, Hans Junkermann. AZ EURÓPÁ féli akció utján megismerheti ROMANIA ás Egy téli hara hissiíő hatása felér egy nyári üdüléssel. Az EURÓPA—ELLENZÉK olcsó télikuranaptárai: Herculesfürdő —- — — _ — Lei 200 Tuşnad — — — — — Lei 200 Sinaia — — — — — — — Lei 200 Vatra Dornei —- —, — — — Lei 200 G, ilcoş — — — — — — Lei 160—200 Felis — — — — — — — Lei 160 Pűspökfürdő — — — — — Lei 140 Kérjen ingyen felvilágosítást éa útiterveket az Európa irodától vagy az Ellenzék könyvosztályától. SZKIMO különleges film, PÉTLR F EU­CHEN regénye nyomán. Az örök jég birodalmában élő eszkimók élete, küzdelmei és szereim3. Főszerep.: CSAKIS ESZKIMÓK •'■T'-ß KopersOk a kolozsvári larvanqkomaz udvarán Szomorú az élet a kolozsvári lárvanghórházban, ahol a halai küszöbén annak a betegek

Next

/
Thumbnails
Contents