Ellenzék, 1935. január (56. évfolyam, 1-25. szám)

1935-01-31 / 25. szám

4 LLLtlN Z tik l 9 j .S J u ii u a r .1 J. I Offizielle Casíno-Zeílung Journal officiel du Casino Jő. közlemény 3faű£3ó& MfLoiaiíati £tíhodo£om RIPORT' RÉCÉM?! A liazárdjálékoknali is van tudománya udvarholgyc alupitoUa, a/tan a játékbarlan­gok száma hallatlanul elszaporodott. Ma is rengeteg játékbarlang van Párishan, d< Lón «toriban sokkal nagyobb a szánjuk. Itt rn<S, run is százezrek fontban! cserélnek gazdát minden éjszaka. I zeknek a kínból, rmk még a politikai életben is nagy a szere­pük és annak idején nyíltan beszéltek róla bogy VII. Eduard welszi herceg korában- - szívesen kereste fel az. éjszaka játékba/ lángjait. A hazárdnak egész tudománya van. Könyvtárakra rugó irodalma. (Könyvek foglalkoznak az ötös bevágás problémájával. A bacearat-rrak, amelyet minden ország törvénye tilt! — valóságos törvénykönyve varr. Külört paragrafusai és külön szótára. Hatalmas könyvek tárgyalják a trente et qunrante esélyeit. Vita esetén a hazárd tudó­sai döntik el a kérdést. És ez ellen nincsen apelláta . . . Minden viszonylagos a nap alatt Mi a hazárdjáték? A büntető-törvény azt mondja: ...Szerencse­játék az, amelyben a nyereség, vagy veszte­ség kizárólag a véletlentől függ . . .“ A Nemzeti Casino alapszabályainak máso­dik paragrafusa — nyomban Széchenyi Ist­ván gróf emlékének megörökítése után — igy szól: „A casino helyiségeiben tilos minden szerencsejáték“. Nem árulok el titkot, ha megírom, hogy a Nemzeti Casino helyiségei­ben folytak le a múlt század legnagyobb kártyacsatái. A bakkasztalon néha százezres tétek hevertek. Igaz, hogy itt a harcot nem tekintették sohasem sze­rencsejátéknak . . . És efelöl lehet is vitatkozni. A7. alsós csak nem hazárdjáték? És Szem­ző Gyusziról mesélik, hogy egyszer Budapest­től Becsig — mai értékben — százezer dol­.4z örök probléma: az ötös bevágás — A hazárdjátékok sztárjai és a „proletárok“ — A slepperek világa — Amíg a nasi-vasi eljutott a baecarat-ig — Paris és London titkos kártyabarlangiai (COPYRIGHT by Jób Paál. Utánnyomás tilos.) Molnár Ferenc uj darabja, az Ismeretlen lány azzal kezdődik, hogy a trieszti millio­mos megjelenik társaságával a kikötői lebuj­bán és ott elmeséli a nagy kártyacsata lefo­lyását. Hatalmas összeget nyert, mert bevá­gott ötre . . .“ A pik négyest húzta és a po­inter nyolcával szemben — kilence volt. Megnyerte a tétet . . „ divatos most is Erdélyben , de aztán min- j dent elsöpörtek a makaó, baccarat, chemin de fér, póker, rulett és a trente et qua- rante, amelyet Monte Carlo alapitója, Fran­cois Blanc kreált a múlt század elején azért, hogy a mozgalmas rulett mellett hig­gadtabb játékosainak egy „csendesebb, egy­szerűbb“ csemegével is szolgáljon. A hazárdjátékok sztárjai a ruletten kivid a baccarat és a chemin de fér. Lényegében leszedi a pinka a maga percentjét és száza­lékot von le a nyerésből is. Mondjuk ez a százalék „csak“ öt percent. Ez azt jelenti, hogyha — elméletben — busz ember játszik, mindegyiknél tízezer frank van és a kétszáz­ezer frank húszszor fordul meg az asztalon — egy éira sem kell hozzá „teljes üzem-' ese­tén — akkor busz forduló után az egész pénz már a pinka moloch-gyomrába vándo­rol. A gyakorlatban ez azért nincs mindig igv, mert a játék alatt a játékosok serege ál­landóan változik, a nyerők kimennek, vissza­vonulnak, a vésztők letörnek, uj „erősítés“ érkezik, változik minden, csak egy marad teljesen biztonságban az asztalon: a pinka tartalma . . . A hazárd tudománya A pinka jövedelme kiszámíthatatlan. Mindenre telik belőle. Politikára éppen úgy, mint a művészetek istápolására. Ki tudná megmondani, hány választást finanszíroztak már a pinka bevé­teleiből . És a pinkából fizetik azokat a ki­váló művészeket, akik énekelnek a kaszinók vendégei előtt. De sokszor fizették már Cani- sot és Jeritzát a pinkából . . . Bakkasztal egy osztrák kaszinó fenntartott termében. A Kaszinó hivatalos lapja Történetesen tudom, hogy ez a kártyacsa- ta valóban megtörtént Triesztben, aminthogy az Ismeretlen lány históriája nem az iró agyában kitermelt história. Szegény Anná­nak — az életben Montanelli Lyanak hívták ezt a lápvirágot — azért kellett meghalnia, meri a kegyelmes ur ötre bevágott . . . Ha nem vág be: a füstös levegőjű csapszék pil­langója sohasem kerül a finom osztrák sza­natóriumba, nem vágyódik vidéki kastély le­vendula illatú, kékre festeti hálószobájába és életben marad . . . . . - És vájjon bányán maradtak volna életben, ha előkelő kaszinó és külvárosi tri- pok baccasztalai mellett nem merül fel lép- ien-nyomon az ötös bevágás örök problé­mája . . . A rulettgép ősalakja. Szemere bevágott, Gáíyi megállt Mik voltak a kártya őskorában a hazárd­játékok? Igazán nem tudom. Vastag köny­vekben nyomuknak kell lennie, de nem ku­tattam utánuk. A mult század hires hazárd­játékai voltak a ferbli, huszonegyes, nasi- vasi, vagy fáraó, játszották a „halber zwölf“- et, a viritós, nyílt ferblit, a „csöndeset, ked­velt játék volt a bésiqué, „Rubicon“-alakjá- ban is* utánuk következett a toti — erősen egyforma mind a kettő. Az egyiknél licitá­lásra adják ki a bankot, a másiknál a bank­adás joga balról jobbra megy. Két lapot kap a játékos és a bankár egyaránt és az nyer, akinek pontszárna közelebb van a kilenchez. Ha a játékosnak kettője, hárma, vagy négye van: ,,be kell vágni“, vagyis kell még egy la­pot vennie. Ez bakk-szabály! Ha pontjainak száma öt és a bankárnak nincsen slágere, ak­kor tetszésétől függ: vesz-e még egy lapot. A legtöbb játékos ilyenkor pillanatig gon­dolkodik . . . ... Mert ez a döntő probléma . . . Babonás játékosok azt tartják, hogy az ötös bevágástól függ a további játszmák sor­sa. Az ötös bevágás dönti el: a bankár olda­lára kerül a szerencse, vagy pedig a poén- tőr mellett marad. A nagy játékosokat két csoportba lehet sorozni: az egyikbe tartoz­nak, akik megállnak ötre, a másikba azok, akik bevágnak.-Szemere Miklós mindig bevágott. Gályi Lajos megállt. Deauvilleben előfordult egyszer, hogy égjük játékos, amikor meglátta, hogy ötje van, lecsapta a lapokat és kirohant a kaszi­nóból. Küldöttség ment utána, de nem ment vissza. A kibicekből bizottság alakult, amely szavazás utján döntötte el — kibicek erősen érdekelve voltak a tétnél -— bevágjanak-e. Bevágtak. El is vesztették a tétet, * Azt mondja égj? francia közmondás: „La cagnotte mange le banquier, le banquier mange le ponte et le ponte — ne mange rien“. Magyarra lefordítva ez annyit jelent: A pinka megeszi a bankárt, a bankár meg­eszi a játékost és — a játékos nem eszik semmit ... A közmondásnak igaza van. Carinesben, az Ambassadeurben figyeltem meg egyszer: történetesen ugyanaz a társaság játszott hajnal felé. Ritkán szokott ez elő­fordulni. Chemin de fér ment. Mindenki nyert és — reggel felé már nem volt az em­bereknek pénzük. A számítás egyszerű, akár­csak az egyszeregy. Minden induló bankból A pinkából fizetik a slepperek hadát is. Azokat az elegáns hölgyeket és urakat, akik gazdag külföldieknek „kedvet csinál­nak“ egy kis játékhoz. A pinkának mindegy, hogy ki nyer és ki vészit, egy bizonyos: a I pinka csak nyerhet . . . A nagy városok tellstele vannak hazárd- klubbokkal. Csikágő kártyabarlangjaiból részesedést kap a rendőrség. Általában a nagy városok rendőrsége meg­tűri ezeket a titkos klubokat abból a szem­pontból indulva ki, hogj’ igy legalább együtt látja az alvilágot és ha valakit keres, nem kell messzire mennie. Az első játékbarlangot Párishan Madame Soisson, XIV. Lajos egyik lárt nj’ert alsósban. Igaz, hogy poénját két­száz dollárba játszotta. Még csak nem is volt oljran nagy a differencia. Lehetett volna nagyobb is . . . Minisztérium, tisztviselők nélkül, Buka­restből jelentik: .Az influenzajárvány oly nagy mértékű, hogy már a közhivatalok szolgálatában is fennakadásokat képez. Pél dául u földmivelésügyi minisztériumban Sassu minisztertől kezdve, Negura alminisz- ter és a tisztviselők 50 százaléka betegen fekszik. A minisztérium orvosa már nem tud eleget tenni a kivánalmaknak. A minisz­térium épületét rövidesen fertőtlenítik. Nem felelős a CfB Parin őrnaggeh haláláért Jogerősen lelmenleííé’k a Cukorgyár! sorompó vasúti őréi KOLOZSVÁR. (Az Ellenzék tudósítójától.) Élénk emlékezetben van még az az utóbbi évek legborzalmasabb autókatasztrófája, mely négy évvel ezelőtt a Cukorgyár-utcai vasúti sorompónál történt. A gyorsvonat el­ütötte a töltésen abban a pillanatban átha­ladó Barth őrnagy autóját és a gépkocsi uta­sait halálra gázolta. Barth őrnagyon kivül három halálos áldozata volt a szörnyű tra­gédiának: Demián, az egyik kolozsvári bizto­sítási vállalat igazgatója, Ungar mészáros és Széplaki soffőr. Az áldozatok hozzátartozói tudvalevőleg a katasztrófáért a vasutat tet­ték felelőssé és ügj^védjeik utján többmilliós kártérítési pert indítottak n GFR ellen. Ugyanakkor a polgári perrel egjúdőben a bűnügyi vizsgálatot is lefolytatták a hatósá­gok annak megállapítására, hogjr a halálos szerencsétlenségért kit terhel a felelősség? Mindenekelőtt letartóztatták Muntean vas­úti sorompóőrt, aki ellen az ügyészség azon­nal megindította az eljárást, de a vizsgálat során elhangzott tanúvallomások eredmé­nyeként a megvádolt sorompóőrt csakhamar szabadlábra helyezték, mivel beigazolást nyert, hogy a rendes időben lezárta a sorom­pót és azt az autó utasai nyitották fel. A so- rompóört ennek alapján a törvényszék, majd • a tábla is felmentette, míg felebbezés folytán j tegnap hozta meg végső fokon jogerős dön­tését a semmitőszék, helybenhagyva a fel­mentő ítéletet. A katasztrófa bűnügyi része tehát a so­rompóőr jogerős felmentésével véglegesen tisztázódott, amely egyben azt jelenti, hogy a vasutat a katasztrófáért nem terheli felelős­ség. A semmitőszék Ítéletének természetesen döntő fontossága lesz a folyamatban levő kártérítési perek kimenetelére vonatkozólag is. RÁIH -VÉGH ISTVÁN: Magyar kuriózumok Ebben a könyvben együtt van minden, ami megdöbbentően érdekes, furcsa, megmagya­rázhatatlan, szórakoztató. Csodák és furcsa­ságok, még étlapok is váltakoznak az asz- szonybosszantó irodalom hírhedt termékei­vel, égi jelek és szócsintani példatár egyfor­mán elképesztik az olvasót. Ennek köszön­heti a könyv óriási sikerét. Sok illusztráció­val, hófehér papíron 178 lej az Ellenzék kőnyvosztályában, Kolozsvár—Főtér. Kérjen ingyenes könyvjegyzéket.

Next

/
Thumbnails
Contents