Életünk, 2013 (51. évfolyam, 1-4. szám)

2013 / 3. szám - Mánta György: Hamvadó cigarettavég

Szorongatottságomban homlokomon hideg verejtékcseppek ütköztek ki, hisz az a vakító erejű fénypászma kis híján rávilágított a cipőm orrára. Jó ideig nem mozdultunk el a helyünkről, de mivel Tasnádi úr többé nem mu­tatkozott, lábujjhegyen a pinceajtóhoz lopakodtunk, hogy megvizsgáljuk, hogyan boldogult a mindenes a lakattal, hisz annak egyetlen kulcsát apám őrizte. Óvatos­ságból Laci most sem villantotta föl a zseblámpáját, így csak az ujjainkra hagyat­kozhattunk. A tapintásuk arról tanúskodott, hogy Tasnádi úr sikeresen birkózott meg ezzel a feladattal. Apám a pálinkát egyfelől az intézetben tanyát vert nyilas pa­rancsnok, másfelől az oroszok lekenyerezésére szánta, a mindenes most ezt foszto­gatta, ki tudja, mióta már. Lacival úgy döntöttünk, hogy leleplezésünket egyelőre senkinek se áruljuk el, még apámnak se, nehogy valami vészes összetűzésbe keveredjen a mindenessel, mi­előtt kiebrudalja az utcára. A történtek után iszonyatosan álmos voltam, de nem bújhattam a pokróc alá, mert Piroskával feltétlenül beszélnem kellett. Mindenképpen szóra akartam bírni a mindenes előéletéről, hisz a hordágyán töltött órák alatt, egyetlen csókjának a bó­dulatában, ez kiment a fejemből. Nem kis meglepetésemre óvóhelyünkön senki sem tartózkodott, csupán a vész­kijárat ajtaja előtt pislákolt egy égve felejtett gyertya. Kora délelőtt lévén, először arra gondoltam, hogy sorstársaim az alkalmi társalgónak berendezett, vaskályhával fűtött mángorlóban olvasnak, kártyáznak vagy beszélgetnek, hogy elüssék valamivel az időt. De hová lett Piroska...? Ő, zárkózottsága folytán, a világ minden kincséért se lé­pett volna be ebbe a társalgóba. A hordágya szépen be volt vetve, a pokróca gondo­san elsimítva, a kézitáskája viszont éppen úgy hiányzott, mint a bakancsa, csupán a nagyanyám papucsát találtam meg a fekvőhelye alatt, azt is kifogástalanul párba ál­lítva. Ahogy fölemeltem, észrevettem, hogy a jobb lábra való orrában egy összegyűrt papírszelet rejtőzik. Azon nyomban kézbe vettem, széthajtottam, majd kisimítot­tam, hogy sikerüljön kibetűznöm azokat a sorokat, amelyeket ceruzával, siettében kis híján olvashatatlanul ráfirkált. Most eltűnök! Ne keress! Tasnádi úr eredeti neve Ramuska. Kárpátalján bujkáló zsi­dókat adott német kézre, magyar főtisztviselőket csalt át az oroszokhoz, hogy foglyul ejthessék őket. Busás jutalmakat kapott a spicliskedésért. Apám, amikor rájött az aljas­ságára, megfenyegette, hogy leleplezi. Engem bújtatott előle. Anyám révén én félzsidó vagyok. Apám attól félt, hogy rajtam keresztül áll bosszút rajta. Itt véletlenül találkoz­tunk. Fogalmam sincs, hogy fölismert-e. Életveszélyesen sötét ember! Nagyon vigyázza­tok vele! Isten veled. Néha gondolj majd rám. P. Már nem emlékszem rá, hány percig álltam ott döbbenten és mozdulatlanul, kezemben az ő búcsúlevélnek szánt kusza soraival. Arra mérget vettem volna, hogy egy távoli földrészre készülődve, idő előtt nem hagyta el ezt a többé-kevésbé biz­tonságos épületet. De akkor mi történhetett vele? Tasnádi úr fölismerte? Az ő látó­köréből akart kiszabadulni? És hol talált az óvóhelynél veszélytelenebb menedéket? A feltételezések és sejtések tömegét vettem sorra, de egyikkel se jutottam dűlőre. Már azt fontolgattam, hogy valamelyik portástól vagy Káldor Lacitól kérek segítsé­get. Ám ahogy Laci neve az eszembe jutott... 154

Next

/
Thumbnails
Contents