Életünk, 2013 (51. évfolyam, 1-4. szám)

2013 / 1. szám - Veres Zsuzsanna: Luchino Visconti - A párduc

Szicília egyik ősi nemesi családfője, bizonyos Giulio di Lampedusa palermói pa­lotájából követi az eseményeket. Osztálya legtöbb képviselőjétől eltérően, nem ta­lálja túlságosan aggasztónak a helyzetet. Annyira semmiképpen, hogy felborítsa miatta megszokott életritmusát. Nyáron a család leutazik Santa Margherita nevű birtokára, mint rendesen, dacára az útonálló banditák randalírozásának. Ez a sze- dett-vedett népség továbbáll, amint rájön, hogy a szicíliaiakat képtelenség megvál­toztatni. Mindenesetre naplójába gondosan feljegyzi benyomásait. 1963. március. Olaszországban bemutatják Luchino Visconti A párduc című alkotá­sát. A film - amely elnyeri az Aranypálmát Cannes-ban - közönség- és kritikai sikere korántsem egyértelmű, hiszen egy hagyományos családregény hagyományos adap­tációjáról van szó, és ez a téma nem divatos ekkoriban. A regényt hat évvel korábbi megírásakor kiadhatatlannak minősítette egy szerkesztő, és amikor 1958-ban mégis megjelent, minden oldalról támadta a kritika. Szerzője, Giuseppe Tomasi di Lam­pedusa, a világtól elvonultan élő szicíliai főnemes hosszas előkészületek után, be­tegen vetette papírra első és egyetlen művét, és haláláig javítgatta. Dédapja, Giulio naplójegyzeteiből és saját gyermekkori emlékeiből merítve rekonstruálta az arisz­tokrata família portréját, amelyet hosszú, megalázó haldoklásra ítélt Garibaldi sza­badságharca és az olasz egység létrejötte. A címben szereplő párduc valójában szervái, egy közepes termetű afrikai vadmacska, amely a Lampedusa-ház címerét ékesíti. Az ötvenes évek Olaszországában valamiféle restaurációs kísérletnek tekin­tik a könyvet; a kommunisták azért dühöngenek, mert szerintük nem marxista megvilágításban mutatja be a szicíliai munkásosztályt, a konzervatívok viszont a papság és a nemesség dekadens ábrázolása miatt háborognak. Pedig Lampedusa nem akar politizálni, még kevésbé pártoskodni. A munkásosztály problémáiról fo­galma sincs, a nemesi életmód pusztulását ellenben nagyon jól ismeri és átérzi. Talán ezért keveredik a regény hangjában a nosztalgikus pátosz az elmúlást kísérő mélységes szomorúsággal. Lampedusa nem hivatásos író, csak saját múltjának, és ezzel együtt egy egész eltűnt világ történetének kutatója. Ezért A párduc leginkább kordokumentum, csemege az irodalomkedvelő gourmandok számára, amelynek romantikája a száz évvel korábbi életérzést idézi. Legfőbb erénye, hogy feléleszti a régi vágású tragédia szellemét, ami a modern világban már elképzelhetetlen. Mert tragédiának tartja azt, hogy ezeréves kiváltságaikat őrző emberek - akikben még élt a rangjuktól elválaszthatatlan felelősségtudat - a pusztulás biztos tudatában, fel­szegett fővel a helyükön maradtak, noha folyamatosan megalázó engedményekre kényszerültek. A tragédia feloldhatatlansága abban rejlik, hogy sem a világ folyásán, sem önmagukon nem tudtak változtatni. Lampedusa bemutatja az új idők erénye­inek megtestesüléseit, akik nem úri módon, szemtől-szemben támadnak, hanem hízelegve becserkészik áldozataikat. Bevásárolják magukat a családodba, az aszta­lodnál esznek, hajbókolnak, miközben megvetnek, és azt gondolják, hogy ennek az őskövületnek már régen a családi kriptában lenne a helye. És persze te is megveted őket. Nem azért, mert ínséges időkben nagy vagyont harácsoltak össze és most a te parasztjaidat szipolyozzák a te földjeiden, hanem mert nem volt gyerekszobájuk, mégis ácsingóznak a nemesi életmód után, mert sznob polgár módjára keresik a 25

Next

/
Thumbnails
Contents