Életünk, 2012 (50. évfolyam, 1-12. szám)

2012 / 8. szám - Csák Gyula: Háttér (önéletrajzi részlet 16.)

Vizek csobogása, tücskök cikkanó hangja, madarak pittyegése töltötte be a tájat.- Érzi ezt a vaníliaillatot ? - vetette rám elragadtatott tekintetét a tolmácsnő. Ezt követően sokszor találkozott a pillantásunk. Olykor kérdezőn, máskor meg­lepetten, majd rég nem látott ismerősnek örvendve ölelkeztek a szemeink. Lelkendezve ismerte fel a különféle virágokat, amelyekkel tele volt hintve a pázsit.- Az ott boglárka! Az a fehér, az margaréta! Ott, azok a bíborszínűek, az mind ibolya! Az a rubinpiros pedig aszfodélosz! Nézze azokat a kis ligeteket! Milyen ke­csesen hajolnak az ég felé azok a vékonytörzsű fák! Közbeszólt a sofőr és azt a felvilágosítást adta, hogy a vékonytörzsű fák egy évesek és tavalyi irtás nyomán nőnek itt-ott, ahol ki nem vágják olyan tolvajok, mint ami­lyenekkel az imént találkoztunk volna, ha le nem bújnak a völgy oldalába.- Irtás volt itt - magyarázta a sofőr. - Az volt a terv, hogy víztározó és erőmű épül. Van-e még terv, nem tudni. Ismét egymásra néztünk a tolmácsnővel s talán erre a kérdésre kerestük a választ, esetleg más nagy kérdésekre. Mindenesetre: választ kereső, feszült izgalmunkban megfeledkeztünk az óvatos­ságról és bizonyosan elárultuk olyan érzelmeinket is, amelyeket nyugodtabb időkben legalábbis bölcsen elrejtenénk, ha már nem tudjuk teljesen elfojtani. Felhúztuk az ablakokat és indultunk tovább. Ismét elbújt a nap, de nem vitte el a kedvünket. Hatalmasat kacagott a tolmácsnő és fordította nekem, hogy a sofőr szerint az amott csillogó tóból minden benne élő halat eladott valaki. Nem is az eladó érdekes, hanem, aki megvette. Arról is tájékoztatott bennünket, hogy a haladást szolgáló tudósok száma öt mil­lió, nincs tehát veszélyben az emberi jövendő. Tény viszont az is, hogy terjedőben a művészet és a bűnözés, és mivel egy tőről fakadnak, tanácsos tőlük óvakodni. 87. Akkor - az 1956-os esztendőben - kezdték el építeni a Várna melletti Aranyhomok üdülőt. Utak is készültek már, amelyek a mögöttünk hagyott Fekete-tengerhez ve­zettek. Jobbak, mint amilyenen a mi pilótánk manőverezte autónkat. Azt a magyarázatot kaptam, hogy ezen a régebbi úton több érdekességet láthatunk.- Sok errefelé a bizánci stílusú műemlék - mondta idegenvezetői modorban a tolmácsnő. - Érdemes értük némi kényelmetlenséget vállalni. Mondtam, hogy örömmel veszek részt a kanyargós túrán. Azt is ecsetelni akartam, mennyire megtisztelő számomra, hogy útitársaim társaságában vállalhatom ezt a nemes megterhelést. A tolmácsnő azonban inkább a sofőr felé fülelt, és ismét jóízűen kacarászva tájékoztatott a bodros tarkójú ember legújabb kiszólásáról, amely szerint mindegy, melyik úton megyünk, sőt, ha egy lépést sem mozdulunk állóhelyünkből, akkor is folyamatosan és ingyen utazunk a Nap körül. Ez jobban hangzott, mint amit én akartam utazás ügyben szövegelni, ezért nem is mondtam semmit. 12

Next

/
Thumbnails
Contents