Életünk, 2009 (47. évfolyam, 1-12. szám)

2009 / 7-8.szám - Száraz Miklós György: Duna

századi román politikus gárda tanult a történelmi leckéből. Úgy lettek euro­péerek, úgy idomultak az új kor végi és legújabb kori Európa követelményei­hez - sajátították el a nyugati műveltséget és nyelveket hogy közben megőrizték régi beidegződéseiket: a fanarióták rátermettségét, mely lehetővé tette számukra azt, hogy maximálisan érvényesítsék nemzetük érdekeit, kímé­letlenül lecsapva minden lehetőségre. Mi ez hát? Hatás és ellenhatás? Törvényszerűség? Mindenki olyanná lesz, amilyen körülmények közé születik? Minden nép olyan, amilyen a történel­me? Mircea Eliade egyszerűen azt mondja: a történelem terrorja megszüli a védekezés technikáját. És Bartók? Mit kezdjünk Bartók Bélával? Aki meg azt a technikát dolgoz­ta ki a nacionalizmus és a szűkkeblű ostobaság terrorja ellen, hogy igenis tisz­teljük egymást. „Az én igazi vezéreszmém... - írja - a népek testvérré válásá­nak eszméje... minden háborúság és minden viszály ellenére. Ezt az eszmét igyekszem - amennyire erőmtől telik - szolgálni zenémben; ezért nem vonom ki magam semmiféle hatás alól, eredjen az szlovák, román, arab vagy bármifé­le más forrásból.” KELET DUNÁJA A bolgár Duna. Vízszintes, hullámzó vonal. Majd’ négyszáz kilométer, szem­ben a román parttal. A hosszúság 26. fokán, Bukaresttől délre, Giurgiuval szemben van egy város: Rusze, vagyis Ruszcsuk. A török alattvalóként szüle­tett, majd osztrák íróvá lett, később Angliába sodródott (bolgár-spanyol) zsi­dó Elias Canetti úgy emlékszik vissza kisgyermekkorának színterére, mint egy színes, élettel teli nagyvásárra, a pezsdülő, földi édenkertre. „Aligha sikerülhet képet adnom ruszcsuki gyermekéveim színességéről, gyönyörűségeiről és félelmeiről. Minden, amit később átéltem, egyszer már megtörtént velem Ruszcsukban.” Amikor Canetti született, a bolgár kikötőváros, lent az Al-Dunánál, Romá­niával szemközt, még a török birodalom része volt. „A világ többi részét ott Európának nevezték, és ha valaki felhajózott a Dunán Bécsbe, azt mondták, Európába megy. Európa ott kezdődött, ahol a török birodalom végződött haj­dan.” Törökök, délszlávok, görögök, albánok, örmények, cigányok, románok, oroszok, magyarok éltek itt együtt. És persze zsidók. Spaniolik, vagyis ladinó zsidók, azaz szefárdok, a Spanyolországból 1492-ben elűzőttek leszármazottai, akik négyszáz esztendő elteltével is megőrizték nyelvüket. „Az a spanyol nyelv - írja Canetti -, amelyet egymás közt használtak, a kiűzetésük óta eltelt évszá­zadok során vajmi keveset változott.” Spanyolok a Duna partján? Úgy ám! Spanyol zsidók. Akikről 1970 körül azt írja Javier Pérez Pellon, hogy a fájdalmas kiűzetés után öt évszázaddal is Andalúzia ételeinek gőze száll a fazekaikból. Ez is a Duna-táj. A szefárd zsidók. Őseik valamikor a VIII., IX., X. század­ban indultak a Szentföldről. Kifinomult arab kalmárokkal, szent tanítókkal és aszkéta hittérítőkkel, durva berber rablókkal együtt vándoroltak Észak-Afrika partjai mentén. Kalózokkal, szicíliai és föníciai kereskedőkkel, távoli városok­83

Next

/
Thumbnails
Contents