Életünk, 2004 (42. évfolyam, 1-12. szám)

2004 / 6. szám - Márfai Molnár László: Narratív pozíció és temporalitás Kosztolányi íróportréiban

sos jelleget ölt. Innentől kezdve a kultusz eredeti alapjául szolgáló művek, illetve a bennük kiképződött költői személyiség értelmezése rögzítetté válik, ezzel pedig az újraolvasás személyes gesztusa válik lehetetlenné. Ilyen érte­lemben maga az életmű olvasatlan marad, mely az olvashatatlanság veszé­lyét implikálja majd. Az itt vázoltak értelmében Kosztolányi 1929-es híres-hírhedt Ady-írása felfogható az eltorzult kultusszal szembehelyezkedő, ezért radikális olvasási kísérletnek, olyan gesztusnak, mellyel helyreállítható az életmű olvashatósá­ga. így az ironikus, szarkasztikus kitételek Ady személyéről és verseiről a kultusz statikussá vált költőfigurájának szólnak, s végső tétjük a személyes befogadás lehetőségének mint az identitás alkotórészének a visszaállítása. Ennek legfőbb eszköze az ironikus modalitás kiképzése, szemben az uralko­dóvá vált kánonnal, amely így, a megszólalás szituációjában nem mentes a heroikus felhangoktól sem, ahogy ezt az inkriminált szöveg zárlata is mutat­ja: „Nem hirtelen támadt, sokáig érlelődött elhatározásom azt sugallta, hogy kötelességem tiltakozni egy olyan divat ellen, mely már balkanizmusba ful­lad, és irodalmunk európai szintjét veszélyezteti, akkor, amikor talán a hiva­talos irodalmi fórumok is hajlandók volnának becikkelyezni Ady közkeletű értékelését, csak politikai magaviseletére kaphatnának kissé jobb bizo­nyítványt. Lelkiismeretem parancsára vallottam. Vajmi kevés reményem van arra, hogy fölszólalásomnak azonnal foganatja lesz. Tapasztalat szerint ná­lunk nemigen szokták átértékelni az irodalmi ítéleteket. Egyes költők meg­rögződnek azon a helyen, ahová egyszer beskatulyázták őket. De az idő a lelkekben talán mégis megérleli szavaimat. Nemcsak a jelennek írtam ezt, hanem a jövőnek is. Attól várom igazolásomat.”22 Kosztolányi előbb elemzett írása az eltorzult kultusz alakjának identitá­sát vonta kétségbe, hogy helyreállíthasson valami személyesebbet. Magát az alkotói azonosságot nem kérdőjelezte meg, csak a hozzátapadt legenda-sal­langokat nyirbálta le. Eljárása így egy kártékonynak tekintett folyamatnak szólt, annak felszámolását célozta. Ehhez képest az ironikus beszéd még ra­dikálisabb alkalmazásának tűnik 1920-as pamfletje, mely Szabó Dezső: Az elsodort falu című regénye kapcsán íródott. Ha pontosabban akarunk fogal­mazni, a modalitás jellemzője a maró gúny, a szarkasztikus irónia, melynek célja a lehető legdrasztikusabb. Példa nélküli Kosztolányi íróportréi sorában az, hogy az alkotás teljes elhibázottsága, értéktelensége által magának az alkotói identitásnak a kétségbevonása történik meg, de nem a torzító, meg­szépítő múltba, vagy az ígéretes jövőbe rejtett azonosságról van itt szó, ha­nem magának a jelenlétnek a kérdésessé tételéről: „Döntő bizonyítékaim vannak arra, hogy ez a könyv nem Szabó Dezsőé, a jeles íróé, hanem hamisít­vány. Gyengébb magyarsággal megírt könyvet nem olvastam. Tudniillik nin­csen stílusa. A stílus a dolgok leikéből lelkedzett valami, amit minden író maga alkot, a mondanivalója szüli meg.”23 Az iróniának ez az említett végsőkig vitele tehát éppen az ellenkező tö­rekvést testesíti meg, mint Kosztolányi más íróportréinak esetében. Kortár­sairól mindig a jelenlét kontextusában beszélt vagy a hozzájuk kapcsolódó irodalomtörténeti múltjuk, illetve ígéretes jövőjük vagy pedig az emlékezeté­ben feltáruló saját múltja alapján, melyek temporalitása egyformán rendel­kezett identitásképző erővel. Itt viszont a jelenlét semmissé tétele múlt- és 513

Next

/
Thumbnails
Contents