Életünk, 2003 (41. évfolyam, 1-12. szám)

2003 / 7-8. szám - Hózsa Éva: Beszédes Török Ádám(ok)

rencséjét, a háború pedig a börtönből is kiszabadítja. Életelvét nyíltan kimond­ja: „Én mindig csak azt veszem el az emberektől, ami nekem jár.” A regény tizenegyedik fejezetében, a történelmi váltás után kerül sor Tö­rök Ádám magabiztos, ünnepélyes dísztermi belépőjére, amely kapcsolatba hozható a Joáb-regénnyel, sőt a Véres patkányirtás idomított görényekkel cí­mű régebbi beszélő (a farmernadrágos prózához közelítő) szöveggel, amely az Új Symposionban jelent meg folytatásokban (1971). Török Ádám az említett fejezetben ünnepi öltözékben, fényes lovaglócsiz­mában vonja felelősségre Karába Janit (a mostani helyzetben, az újabb hata­lomátvétel után gyorsan köpönyeget váltó Jovan Karicsot), és ismét a diskur­zusszerkezet szempontja válik fontossá. A pézsmapatkányok és a patkányok közül érkezők csapnak össze, és Török Ádám gömbvillámmal fenyegeti a pat­kányokat, ám a pisztoly őt találja el. Török Ádám sebesülésének és megölé­sének történetét, a szenttamási községházán történt eseményeket a narrátor erélyes biztatására beszéli el a Kis Kőműves. Őt tehát beszéltetni kell a be­szédes és sebesülése után még mindig magabiztos, sőt vigyorgó Török Ádám- ról. Török Ádám lesz most az a szereplő, akiről a lakosságnak a megnevezett térben beszélnie kell akkor is, ha már ő nincs. Török Ádám lesz az, akiről a magyar világ elmúlása után — éppen a hiányérzetből fakadóan - legenda kelet­kezhet. A Kis Kőműves (a hírnök) Török Ádám csodás vérbőségéről áradozik, viszont a Rézi által felvetett pokol-képzetet a narrátor némileg Sartre elle- nében/Sartre-dialógusként szövi tovább. Török Ádám a legenda szerint pokol­ra száll. A pokol viszont a mesélés, a beszélgetés helye, Török Ádám tehát a fokozatosan szövődő legenda szerint (a gioni narratíva jól ismeri a legenda beszédmódját, valamint az ironikus utópiát is) barátságos, beszélgetős helyre kerül, azaz nem unatkozik. Megadatik neki a túlvilági végtelen beszédhelyzet. A zárt tárgyalás kedélyes, ügyes beszélgetést is eredményezhet, a kommuni­káció még az ördöggel is megvalósítható. íme a pokolbeli legenda narratívá- jának egyik ironikus (utópista?) részlete: „Ott sohasem fáznak az emberek... Összetalálkoznak a régi barátok és ismerősök, és a végtelenségig mesélhetnek egymásnak az életről. És bizonyára sok mindennel el lehet még foglalatos­kodni abban a nagy melegben. Biztos vagyok benne, hogy a pokol nem unal­mas hely. Meg aztán ügyes beszéddel az ördöggel is szót lehet érteni.” A pokolbeli legendához kapcsolódik a család öt tagjára való emlékezés at­titűdje, a szétszóródás szociográfiába illő tényszerűsége, valamint a hiány vi­gasztaló iróniája: „Pogány természetű komisz ember volt, de régóta összeba­rátkoztunk. Megígérte, hogy megvár a pokolban az első tüzes kemencénél, ad­dig azonban hiányozni fog.” A háború is beszédforrássá válik tehát a regényben, a narrátor például így bocsátja útjára Kis Kőművest, aki megkapja behívóját: ,Aztán gyere haza, és mesélj nekem a háborúról. Szeretem a háborús történeteket, ha messziről jönnek.” A háborús események a térség (kultúrtér is!) nyitását, a konkrét léttapasz­talatot, az átmenetiség sűrített beszédhelyzetét teremtik meg. A házakba hú­zódó egyének szinte állandóan beszélgetnek, a messziről érkezők és a kívül­állók pedig mesélnek. A háborús helyzet a legendáknak is kedvez. A történelmi ember jelenvaló-létének kérdése, a rés filozófiai megközelítése ugyancsak fel­vetődik az olvasóban. 681

Next

/
Thumbnails
Contents