Életünk, 2002 (40. évfolyam, 1-12. szám)

2002 / 4. szám - Kecskés András: Sármányfuvola, báránycitera

JEGYZETEK Sorozatcímekre utaló rövidítések a szövegben: ME = Magyar etűdök-, R = Rongyszőnyeg 1 Hajdú András: A „Bóbita” ritmikája. Csillag 1956, 10, 768-778 2 Hajdú András: Még egyszer a „Bóbita” ritmikájáról. - Változat egy 1956-os „Csillag' cikk­re. Magyar Műhely II. évf. 7-8. szám, 1964, 44-55 3 Szabolcsi Miklós: Weöres Sándor költészetéről. - A Hallgatás tornya, „harminc év ver­seiből” megjelenése alkalmából - In: Költészet és korszerűség, Magvető', Bp., 1959, 152-171 4 A versészek közül egyedül Gáldi László hivatkozott Hajdú András tanulmányára: Ismer­jük meg a versformákat! Gondolat, Bp., 1961, 202. 1. 5 Hajdú 1956, 771 6 Vargyas Lajos: A magyar vers ritmusa. Akadémiai Kiadó, 1952, 186-210 7 Hajdú 1956, 776 8 Uo. 773 9 Kenyeres Zoltán: Tündérsíp. Weöres Sándorról. Szépirodalmi Kiadó, Bp., 1983. Játék­versek c. fejezete: 160-207 10 Kenyeres 1983, 176-179 11 Uo. 184. Vö. Szuromi Lajos: A szimultán verselés. Akadémiai Kiadó, 1990, 57-82! Ugyan­erről korábban: Ady szimultán ritmusa. Irodalomtörténeti Közlemények 1969, 671-692 12 Uo. 187 13 Uo. 206 14 Szabolcsi, 1959, 166-167 15 Szepes Erika: Magyar költő - magyar vers. Tevan Kiadó, Kecskemét, 1990, 271-345 16 Szepes 1990, 295 17 Uo. 277 18 Uo. 302, 307 19 Uo. 303 20 Kenyeres 1983, 177 21 Szepes 1990, 341-343 22 Kecskés András: Nyelv és vers. In: Pannon enciklopédia. Magyar nyelv és irodalom. Du­nakanyar 2000 Kiadó, Bp., 1997, 193; Uő: A magyar verstan szemléleti kérdései tudomány- történeti összefüggésben. Irodalomtörténeti Közlemények 1998, 3-4, 491 23 Kiss Áron: Magyar gyermekjáték-gyűjtemény. Holnap Kiadó, Bp., 2000. Első kiadása: 1891 24 Kenyeres, 1983, 161 25 A versszerkezet és a versbeszéd megkomponáltsága közötti különbséget nemrég Horváth Iván értelmezte és vizsgálta Magyar ritmus című előadásában: Debreceni Irodalmi Napok, 1999. nov. 11-12. Előadásának nyomtatott változata: Alföld 2000, 2, 3-21 26 Cs. Szabó László: Negyvenhat perc a költővel. Magyar Műhely II. 7-8, 1964, 106 27 A Robogó szekerek jellemző módon egy Falusi hangverseny címet viselő, Rácz Aladár em­lékét idéző ciklus záródarabja, valóságos nyelvi cimbalom-zene. 28 A Valse triste-et („Szomorú keringőt”) betegen, a szombathelyi kórházban írta Weöres 1934 októberében. Lásd dr. Nagy Imre emlékezését: Weörestől - Weöresről. Nemzeti Tankönyv- kiadó, Bp., 1993, 50 29 Kenyeres 1983,192-193; Szepes 1990, 314-317 30 Hasonló következtetésre jutott a verset korábban elemző Török Gábor is: lásd A pecsétek feltörése. Magvető Könyvkiadó, Bp., 1983, 260-262 31 Kenyeres, 1983, 204 32 A költészet metafizikája. - In: Weöres Sándor: Versek a hagyatékból. Saxum Könyv Kft. kiadása, Bp., 1999, 45 33 Várkonyi Nándornak, 1943. júl. 8. Lásd Magyar Műhely. II. 7-8, 1964, 22-23! Idézi Bata Imre, in: Weöres Sándor: Egybegyűjtött írások. Magvető, Bp., 1970, II, 775 34 Cs. Szabó László: Negyvenhat perc a költővel. Magyar Műhely II, 7-8, 1964, 116 35 Megfejtés a „rejtelem”-re. Látóhatár 1964. jan. Idézi Bata Imre, in: Weöres Sándor: Egy­begyűjtött írások. Magvető, Bp., 1970, II. 778 36 Weöres Sándor levele Lovász Pálnak. 1957. okt. 12. In: Weörestől - Weöresről. Nemzeti Tankönyvkiadó, Bp., 1993, 194 37 Babits Mihály: Mint különös hírmondó 351

Next

/
Thumbnails
Contents