Életünk, 2000 (38. évfolyam, 1-12. szám)
2000 / 7-8. szám - MAI MODERN BELGA KÖLTŐK - Roland Counard, Denys-Louis Colaux, Alexandre Czapla, Laurent Demoulin, Laurence Vielle, Gwenaëlle Stubbe versei
Második nap Az ő világa ennyi csupán, ez a görcs, saját képmása, amint tarkójába mar, és mohón megragad valamit. Agyától többé nem távolodik el. Nagyonis közeli, megejtő emberi álmok simulnak hozzá. Elhagyja ágyát, az ablakból a jövés-menést, a tömeget kémleli. Egyedül mozgásuk, a mozgás születése érdekli. Kezével fedezi a tömeg mozgását, majd újra leül. Harmadik nap Nl ajtóban családja áll, hosszú család, tömör falanx, türelmetlenül várják a bebocsáttatást. Hozzátartozóinak arca megnyúlik, sóváran lesik a részleteket, melyek fölött komor fejcsóválással előidőzhetnek. Lelassult lépteiken ma érezni, milyen áhítattal viszik be szobájába heverő fiukat. Van rá okuk, megkaparintottak egy okot, igaz, nem olyan hangzatosat, amilyenek miatt háború vagy éhínség törhetne ki. Nem, az ő okuk egészen személyes, egyetlen fiuknak köszönhető. Negyedik nap Nem moccan többé, már csak gondolatai forognak az utazás körül. Bőrét túlságosan igénybe vette a gondolkodás, helyenként felfúvódik és be- hasadozik. Olykor szent meggyőződéssel elindul, hogy felkeresse ezt vagy azt a helyet. Ilyenkor városokat, tájakat présel a fehér falhoz, mely lassanként átalakul, fülek illeszkednek hozzá, daganatok, néhány golyvás dudor. Lackfi János fordításai 659