Életünk, 2000 (38. évfolyam, 1-12. szám)

2000 / 6. szám - Buji Ferenc: Ismeretlen eredetű szavaink

pedig a legóvatosabb feltételezés szerint is joggal gyaníthatjuk ismeretlen ere­detű szavaink között azokat a jövevényszavakat, amelyeket a mára már gya­korlatilag nyomtalanul kihalt sztyeppéi nyelvekből vett át a magyar nyelv. Hogy ezzel szemben nyelvészetünk ismeretlen eredetű szavainkat még csak lajstromba sem vette, az egészen egyszerűen megdöbbentő'. Ismeretlen erede­tű szavainknak egyetlen kutatója nem akadt, egyetlen tanulmány nem foglal­kozott ezekkel, só't egyetlen fejezetet sem szentelt e figyelemre méltó mennyi­ségi! és még inkább figyelemre méltó minó'ségfí kategóriának egyetlen köny­vünk sem. Ismeretlen eredetű szavainkat a hallgatás fátyla borítja. Ismeretlen eredetű szavainkat azért borítja a hallgatás fátyla, mert a legó­vatosabb feltételezések szerint is a kihalt sztyeppéi nyelvek felé irányítaná a kutató figyelmet. Nem számolni azzal, hogy több száz olyan jövevényszó van a magyar nyelvben, amelyek a kihalt sztyeppéi nyelvekből (szkíta, szarmata, hun, avar) erednek, aligha tekinthető másnak, mint tisztességtelen hozzáállásnak. A ma­gyarság ugyanis e népek keretében, e népek roppant erős befolyása következ­tében vált azzá a harcos-nomád->.kalandozó« néppé, amilyennek Európa meg­ismerte a IX. században. Amennyiben őseink azok a finn-»ugor« halászó-vadá- szó emberek voltak, akiknek történelemtudományunk tartja őket, akkor törté­nelmünk kétségtelenül legjelentősebb fordulatát - jelentősebbet, mint ami a Kr. u. IX-X. században zajlott le - e népeknek köszönhetjük. Éppen ezért nem lehet elég nyomatékosan hangsúlyoznunk: a sztyeppéi nyelvekből - és elsősor­ban itt a korai sztyeppéi népekről van szó - a magyar nyelvben több száz jövevényszónak kell lennie, legalább annyinak, mint amennyi szláv vagy ger­mán jövevényszavunk van, hiszen a szláv vagy germán hatásra bekövetkezett kulturális ugrásunk mértéke össze sem hasonlítható annak a kulturális ug­rásnak a mértékével, amelyet a sztyeppéi népekkel való megismerkedés idé­zett elő a magyarságban. És itt álljunk meg egy pillanatra. Az aktuális feltételezés szerint ezek az ismeretlen sztyeppéi nyelvek - elsősorban a korai sztyeppéi népek nyelvei - egyrészt iráni eredetűek voltak, másrészt pedig török nyelvek.7 Ám ha e meg­állapítás igaz lenne, akkor a magyar nyelvben százával kellene honfoglalás előtti iráni szavakat találnunk, s ha nem is ennyi, de hasonlóképpen sok török eredetű szóra kellene bukkannunk. Ám az arány éppen a várható fordítottja, és különösen iráni jövevényszavaink mennyisége szánalmasan kicsiny, úgy­hogy teljes biztonsággal kizárhatjuk a sztyeppéi nyelvek iráni voltát. Tehát éppen a magyar nyelv bizonyítja annak a régóta vitatott, meglehetősen bi­zonytalan lábakon álló feltételezésnek az ellenkezőjét, miszerint a korai sztyeppéi népek iráni nyelvet beszéltek volna.8 Nem, e népek egy ismeretlen nyelvcsaládba tartoztak, amelynek - úgy tűnik - minden egyes tagja kihalt, viszont e nyelvek a körülöttük és közöttük élő népek nyelveibe (vagyis a török, a magyar, a szláv és nyilvánvalóan a finn-»ugor« nyelvbe9) számtalan szót ex­portáltak. Ezek azonban e nyelvekben ismeretlen eredetűekként vannak re­gisztrálva. Ám - immár a magyar nyelv vonatkozásában - ez nem ok arra, hogy az e nyelvekből származó szavak jelentős, pontosabban nagy, sőt hatal­mas számát nyelvtudományunk ignorálja, éspedig ignorálja még a puszta feltételezés szintjén is - és egyáltalán ignoráljon mindenféle befolyást e 546

Next

/
Thumbnails
Contents