Életünk, 1999 (37. évfolyam, 1-12. szám)

1999 / 4.szám - Bohár András: Egy késő üzenet...

a művészet és magatartás elválaszthatatlansága, azonban az is látható, hogy az elemzések, értékelések nem kerülhetik meg a kérdéses dimenziók szét­választását, hogy majd ismét egybeláthassák mindazt, amit csak a láttatás kedvéért hasítottak ketté. (pszeudotextusok 2.) Ezekben a szövegeződésekben az értelem olyan al­kotórészei jelennek meg, amelyek nem tartoznak az értelem közvetítéséhez (közvetlen közvetítéséhez), csupán a beszédfolyam retorikus áthidalását segítik elő. Magából az esszéformából is következnek ezen retorikai elemek, azonban ezek sokszor elfedik a dolgok valódi értelemegységét. így van ez az olyan töltelékszavaknál, amelyek értékhangsúllyal telítettek, mint a már em­lített hatvanas évek tipológiájához kapcsolódóak (szocreál kollaboránsok, marxista dogmatizmus, három té stb). Ezek használata az adott korszak fél­vagy legális nyilvánosságát idézik, ma már azonban csak kordokumen­tumként vehetők számba. Még akkor is, ha a maguk idejében más és más jelentőséggel rendelkeztek, amelynek természetéről azonban más tekintetben értekezik szerzőnk. Ám van, amikor ezek a metaforikus tartalmú szókapcso­latok tényleges, ma is érzékien megjelenítő tartalmúak, mint a váratlan kultúra. S itt nem a fogalom illegális és féllegális (valóban meglévő) jelleg­zetességeire gondolok, amelyhez sokszor hozzákapcsolja Tábor a váratlan kultúra terminusát, hanem arra az egész könyvre jellemző beállítódásra, amely a folyamat kiszámíthatatlanságát és eredetiségét helyezi előtérbe. Eh­hez kapcsolódnak azok az értékorientáló szókapcsolatok, definíciók, melyek megjelennek a könyv négy korszakot reprezentálni kívánó szövegeit felvezető esszékben. A megalopolitikus-apokaliptikus világszituáció művészi feldol­gozása és a világ, a hagyomány nem arra való - mondja Tábor —, hogy le- és megtelepedjen henne az ember, hogy házat építsen rajta, hanem arra, hogy átkeljen rajta az ismeretlenből az ismeretlenbe. Viszont azok a problematikus elemek is megjelennek a szövegeződés kapcsán, amelyek az összehasonlítás segítségével emelik ki a „váratlan kultúra” jelentőségét (mondjuk a hetvenes évek budapesti underground iro­dalma kapcsán), jelezve, hogy itt nem az öncélúan esztéticista, formalista kife­jezésmód kerül előtérbe, s hogy nem az irodalmi nyelv, kifejezésmód vagy a szöveg technológiája a fontos (mint például a Magyar Műhely alkotóinál vagy a Fölöspéldány egyes költőinél), hanem a már fent jelzett alkotói beállítódás. S ez a „kritikai töltelékszöveg” meglepően emlékeztet a korszak legális kultúr­politikai beállítódására, még ha a szerzői szándék feltehetően nem is ez volt. Miként az is furcsa oldalvágásként megjelenő töltelékszöveg, hogy a váratlan kultúra abszolút viszonyítási pontként megjelenített művészeti ideálja „tar- talmista” sem volt - írja Tábor: az új fogalmakat nem állította semmilyen common sense, bevett, hagyományos gondolat, eszme, mondanivaló korsze­rűsítésének a szolgálatába (mint például a mai posztnépies kassákisták). De ezek a töltelékszövegként aposztrofálható és mint láttuk számos kérdést fel­vető megfogalmazások pretextuális jellemzői is megjelennek. (pretextusok 3.) A beszédfolyam olyan kommunikatív megnyilvánulásaihoz kötődik ez a forma, ahol a megértés nem az értelem szövegek általi intenci- onalizálásában jelenik meg, hanem az elleplezett kifejezésében. De mi is az elleplezett? Mit takar szerzőnk? Az antitextusok az idealizált szituációt és időszakot (60-70-es évek), valamint a privilegizált és viszonyítási pontként 401

Next

/
Thumbnails
Contents