Életünk, 1997 (35. évfolyam, 1-12. szám)

1997 / 2. szám - Mórocz Zsolt: A hely szelleme és a szellem helye (esszé)

Zsennyéről, bár költőnk Szombathelyen született, Csöngőre visz utunk. Weöres Sándort - ismeretes - a Jóisten költőnek teremtette. Ő azonban ezt „keveselte”, úgy érezte a született költőnek tanult, tudatos költővé kell válnia. Ezt a nagyfokú tudatosságot első pillantásra eltakarja előlünk verseinek könnyedsége, virtuozitása, a formai tökély. Kamaszkorában úja, hogy Ady és a többi „óriási kaszások” learatták előle a gazdag, Jmpressziós - szimbólu- mos aratnivalót”. Kelet felé igyekszik orientálódni, Egyiptom, Kína, India vonzza. Az izmusokat játéknak véli, a jövő szemével akar a jelenre tekinteni. 16 éves ekkor. Elméleti felkészültségének bizonyítéka doktori disszertációja, A vers születése. Csodagyerekként indult és csoda maradt élete végéig. Ha bármelyik művéről beszélünk - legyen az nyúlfarknyi mondóka, rövid akusz­tikai, ritmikai gyakorlat vagy hosszú filozofikus vers - valamiképpen kész­tetést érzünk rá, hogy a költészet egészét, a lényeget vegyük számba. Weöres Sándor avagy a költészet maga. A hagyományos értelemben nem voltak mesterei, bárkivel villámgyorsan azonosult. Nem sokat tartott a költői egyéniségről: Ady, Kosztolányi, Babits majmocskája vagyok - állította. A személyiséget sem becsülte. „Ki vagy? a határtalan, mely határok közt megfogant.” A zárt, véges személyiséget sze­rinte át kell rendezni, nyitott, végtelen személyiséggé. Talán innen nézve érthetőbb átalakuló, szerepjátszó képessége. Amikor mindenki egyéniség szeretne lenni, ő nem vesződik ezzel. Még azt is tagadja, hogy lenne saját hangja. Nem vitatkozhatunk vele, olyan hangon szólalt meg, amilyenen kedve tartotta. Ha akarta az ősember alig tagolt beszédét utánozta, máskor a gre­gorián korálok magasságába emelkedett. Psyché volt, csimpilimpi, kuli, Himfy, bárki, bármi. Körénk varázsolta a kínai templom csengő zenéjét, a mozdulatlan erdő némaságát. ,Anyanyelvi” szinten beszéli az Európán kívüli kultúrákat, míg mások legföljebb megtanulják egy-egy kultúra „nyelvét”. Értette a patakok csobogását, a piramisok lenyűgöző hatalmát, az apró terra sigilláták mívességét. Mintha az időn kívül vagy egyszerre minden időben élt volna. Műve töretlen, de pályájának külső íve kétszer megtört. „Irodalompoli­tikái okokból” hallgatásra ítélték 1956 előtt és után. Bár apolitikus költő, a korról olyan versekben mondta el véleményét, mint a Majomország, a Merülő Saturnus és a. XX. századi freskó. Ebben a Vörösmartyhoz méltó sötét látomás­ban az emberi világ, a „Felhőkakukkvár” pusztulását állítja elénk apokalip­tikusán. Időnként vádolták felelőtlenséggel, számon kérték rajta az elköte­lezettséget. Vidám faun vén kacér - állították -, amit csinál üres játék, tar­talmatlan ornamentika. Összegyűjtött versei elé, mottóul újsághírt vá­lasztott. A cikk arról tudósít, hogy egy kisbaba belekarmolt anyja szemébe, amitől az asszony látni kezdett. Ilyen „kisded” költészet Weöres Sándoré. Bóbita című könyvén nemzedékek ízlése csiszolódott. Ezekben a versekben sokan a fúró-faragó, kísérletező, ujjgyakorlatokat végző, szöszmötölő - tőle véve kölcsön a szót - Weörest látják. Holott benne van a nevelő, az esztétikai élmény elemi erejét kihasználó költő: „az a szándékom olyan versekkel, mint amilyeneket a Bóbita-kötet tartalmaz, hogy az egészen apró gyereknek hang­zást, ritmikát, muzsikát, stílust, egyszerű, kis plasztikus szerkezeteket adni, ami az egész életen át végigkísérheti; ami talajt, támpontot jelenthet, bár­milyen foglalkozásba, bármilyen mesterségbe kerül is. Adni valami alapot az életre ezekkel az egyszerű kis versekkel.” 247

Next

/
Thumbnails
Contents