Életünk, 1995 (33. évfolyam, 1-12. szám)

1995 / 7. szám - Páskándi Géza: Diána és a róka (dráma) II. rész

koponyája! A haza egyik legtisztes­ségesebb polgára! Olyan patrióta, amelyet millió közül, ha egyet ta­lálsz! És ő neked csak úgy... „ez” a Carnot!? BAMUELLE Értem. Szóval nem kell figyeltetni. FOUCHE Ó, ostoba borjúképűje. Épp ezért kell figyeltetni... Minél jobb hazafi, annál inkább! Külön­ben is beszédem van veled. (A má­sikat elönti a verejték.) És ne is próbáld tagadni. Itt járt a felesé­gem. Éreztem a parfümjét, Bamu- elle. Egy szót se! Nem érdekel, mi van közöttetek. De egyre vigyázz! Ha megtudom, hogy nejem megcsal valamelyik kis grófocskával vagy hercegecskével - akkor te is listára kerülsz, Bamuelle. Megértetted? Őre leszel nejemnek! Mindenben rendelkezésére állsz, csupán egy­ben nem: hogy más férfit keres­sen... rajtam és ... terajtad kívül. Nem hagyom, hogy kifecsegje a há­zam titkát, holmi ingyenélő ficsú- roknak... az ellenségnek, érted már, Bamuelle?! (Csend.) Érted vagy nem érted? BAMUELLE (szinte hebeg) Kez­dem... kezdem érteni... Már min­dent kezdek érteni, uram. FOUCHÉ Engem felszarvazhat ve­led, bár ezt sem nagyon ajánlom, de ez a kisebbik hiba, ez még nem bűn, de ha mással is - a fejed bánja, hadnagy! BAMUELLE De, fenség... FOUCHÉ Ne védekezz, nem érde­kel! (Száraz, de most már némi póz­zal.) Csak az érdekel, hogy a király ne szarvazza fel népét Wellington- nal és a szövetséges hadakkal... Ehhez képest mellőzhető minden, Bamuelle. Porszem. Semmi. Elfújja a szél. (A távolba réved. Hirtelen.) A doktort már letartóztattátok, hadnagy? BAMUELLE (megborzongva) Le, fenség. Nemsokára a siralomház­ban lesz, uram... (Kis szünet.) FOUCHÉ El kell csípnünk még a ki­végzés előtt... (Sötét.) 5. kép Párizs. Börtönfolyosó. Visszhangos. Jobboldalt kis cella. Valaki fekszik az ágyon, fal felé fordulva. Nem ismer­hetjük föl. Csend. Most távolból vissz­hangos kiáltás. ŐRMESTERI HANG Poitier, indulj, Joridoux, gyerünk! HANGOK Légy átkozott, Fouché! Csend lesz. Jön lassan oldalról Char­lotte, fején hátradobott csuklya. Mel­lette Voravito.) VORAVITO (suttogva) Legalább mondtak valamit? CHARLOTTE (szintén) Semmi ter­helőt. Bitóra juttatta őket és mégse mondtak róla semmit. A félelem hatalma a halálon túl terjed. At­kozták őt, a palotaőr és Théophile is, de semmit, egyetlen mondatot sem szóltak, aminek hasznát ve- hetném a jövőben. (Kis szünet.) Ha­nem Őfelsége már toporzékol és a parlament is morajlik. Ez az egyet­len reményem, vicomte. VORAVITO És persze az, hogy már Talleyrand is rettegni kezdett tőle! Hisz a külpolitikába is beleszól. S ha már a sánta ördög veszélyben érzi magát - akkor eget-fóldet meg­mozgat az otrantói ellen. És őfelsé­ge is méltán dühöng, amiért Fou­ché annyi túl népszerű férfit a lis­tára bátorkodott tenni... CHARLOTTE (hirtelen) De megjött 574

Next

/
Thumbnails
Contents