Életünk, 1994 (32. évfolyam, 1-12. szám)

1994 / 8. szám - Bakay Kornél: Hogyan lettünk finnugorok? (tanulmány)

kellett volna! Amit meg tudtak, az rossz és megala­pozatlan172 volt. III. Schlözer német iskolájának magyar követői 1768-ban a kissé ütódött VII. Keresztény dán király azt kérte Mária Terézia magyar királynőtől, küldjön az Északi-sarkhoz tudós csillagászokat, akik majd a Vénuszt fogják tanulmányozni. A bécsi udvar tel­jesítette a kérést, és elküldte a Jeges-tengerbéli Var- dö szigetére Hell Miksát és a magyar Sajnovics Já­nost (1733—1785).173 Sajnovics teológiát, matemati­kát és csillagászatot tanult, vagyis a históriához és a nyelvtudományhoz a legcsekélyebb szakismerete sem volt.174 Részben Vardö szigetén, részben Kop­penhágában, jórészt Hell ösztökélésére belevetette magát a lapp nyelv vizsgálatába, és nagy boldogan állapította meg, hogy „magyarok ók, a mi testvére­ink, a mi magyar nyelvünket beszélik, a mi magyar ruhánkat viselik, a mi régi magyar őseink erkölcse és élete szerint élnek...”175 Koppenhágában a szak­könyvekhez is hozzájutott (többek között Strahlen­berg idézett könyvéhez is!) és ott nyomban meg is alkotta nagy művét, a Demonstration176 Noha Saj­novics Jánost mindmáig „a modem összehasonlító nyelvészet egyik úttörő előfutárának”177, sőt meg­alapítójának, a finnugor összehasoníltó nyelvészet határkövének tartják178, aki ugyan „még nem tehet­te lehetővé... a tudományos módszereknek a kifor­málódását”179, de a kezdeményezése mégis „nagy je­lentőségű”180, valójában szóhasonlításai primitívek, önkényesek, és még így is csak 150 szóegyeztetést „mutat ki”, amelyből azonban mindössze 35-öt fo­gadnak el manapság.181 Zsirai Miklós hiába idézi Sztálin „klasszikus szabatosságú” bölcsességét, mindaz, amit Sajnovics ürügyén leír, önmagáért be­szél. Sajnovicsig „a tudományosságunk az alkotó munka mezején alárendelt szereplőnek, majdnem tétlen szemlélőnek, sőt a keleti eredet ábrándképe (!) miatt a fejlődés kerékkötőjének (sic!) mutatkozott. Pedig a tudós világ joggal hihette, hogy a kételyek eloszlatására, meggyőző eredmények felmutatására legfőképpen magyar kutatók volnának hivatva.”182 Tulajdonképpen Strahlenberg és Fischer ötleteit „ül­tette át lappba”, ám jó akart maradni mesteréhez, Hell Miksához is, ezért hitet tett a kínai-magyar nyelvi rokonság mellett is. Amíg azonban a lapp­magyar egyezéseket csodálatos eredményeknek mi­168 Alig. Nord. Gosch. 1771. 308-315. Ha csak Hunfalvy Pál szójegyzékével vet­jük egybe Schlözer vogul szavalt, akkor is nagy eltérések vannak. Pl. ég - vogul- ban: leang, Schlözemél numna; este - iet - Sch. kiteg; három - kórom - Sch. kurom; nyolc - nolu - Sch. nöllon; tíz - lau - Sch. lou stb. Hunfalvy Pál, Magyarország eth- nographiája. Bp., 1876. 224-235. 169 Bei den Ungern insbesondere ist merkwürdig, daß sie von den Russen Wengry, wie auch von den Türken, Mad- schar genannt werden. Alig. Nord. Ge sch. 1771. 422. 170 Das Stammvort ist unstreitig (!) Uger oder Ugr; die andere Schreibart aus der Ethimologischen Thorheit entstanden, Unger sei si viel wie Hunn-Avar, als wenn die Madscharen ein Gemische von Hun­nen und Avarén wären. Alig. Nord. Gesch. 1771. 306. 171 Demonstratio. Idioma Ungarorum et Lapponum idem esse. Hafniae 1770. 172 So schlecht und ungegründet. - Alig. Nord. Gesch. 1771. 306. jegyzetben. 173 Sajnovics János, bölcseleti doktor, Jézus-társasági áldozó-pap és egyetemi tanár. - Szinnyei József: Magyar írók élete és munkái. XII. Bp., 1908. 38-41. 174 A. L. Schlözer keményen le is do- rongolta már 1771-ben, mondván „herr loan Sainovics S. I. Ungari TordasiensiB” nem ismeri sem a finnugor népeket, sem a magyarok történetét és vándorlásait. Ha ismerte volna, sokkal több hasonlóságot találhatott volna a vogullal. Egyszer talán leBZ még szerencséje, közli lesajnálóan, hogy eljusson az Ural és a Volga vidékére. Azt azonban elismeri, hogy Sajnovics nemcsak a szavak egyezését vette észre, hanem a nyelvtan egyezéseit is. Alig. Nord. Gesch. 1771. 306-307. jegyzet. 175 Zsirai Miklós: A modem nyelvtudo­mány magyar úttörői. Bp., 1952L 21. 176 Demonstratio. Idioma Ungarorum et lapponum idem esse. Regiae scientia- rum societati danicae praelecta et typis excusa Hafniae 1770. 177 Hajdú Péter: Finnugor népek és nyelvek. Bp., 1962. 11. 178 János Sajnovics, der Begründer der vergleichenden historischen Sprachwis­senschaft - Z; M; Csupor, Zur Erinnerung an János Sajnovics. In: Zweiter Interna­tionaler Finnougri8chenkongres8. Helsin­ki 1965. 14. - Pusztay János, Az „ugor­török háború’ után. Bp., 1977. 149. 179 Balázs János: A hazai magyar és finnugor nyelvészet története 1850-től 1920-ig. In: Tanulmányok a magyar és finnugor nyelvtudomány történetéből. (1850-1920) Bp., 1970. 17. 180 Kiss Lajos: Etimológiai vizsgálatok Magyarországon a múlt század közepétől 1920-ig. In: Tanulmányok a magyar és finnugor nyelvtudomány történetéből. Bp., 1970. 49. 181 Zsirai Miklós: A modem nyelvtudo­mány magyar úttörői. Bp., 1952. 28. - Pusztay id. mű 151. o. 182 Uo. 18. 183 Valójában a lappok nyelvének ere­detéről jószerével ma sem tudunk sokat: „Von ihrer ursprünglichen Sprache weiß man so gut wie nichts." Reallexikon der Vorgeschichte, in. Berlin, 1925. 366. Die Lappische steht mit dem Ostseefinnischen 732

Next

/
Thumbnails
Contents