Életünk, 1990 (28. évfolyam, 1-12. szám)
1990 / 3. szám - Szondi György: Bolgár rövidek - Radoj Ralin: Magoncok (Szondi György fordítása)
SZONDI GYÖRGY Bolgár rövidek Semmitmondók a címmel. Hiába is kerítenék erősen nagy feneket, hogy magyarázzak — nincs mit. Egyszerűen feltűnt: szaporodnak a különb-különb kurtára fogott írások bolgár irodalom-szerte. Kötetnyivé sokasulnak íróknál, költőknél, tehát nem véletlen forgácsok, töredékek — ficánkoló versikék vagy gondolatmorzsák, hanem „késztermékek”. Minden-neműek. Haikunak mondottak, pársorosak, magoncok, bölcselmek, fintorok, kavicsok. Van bizonyára mégiscsak kiváltó ok, külső vagy/és belső indíték a jelenségerejű felsokasodásra (sok szerzőnél többféleképp, de időben épp nem tágasan). Lehet ellenhatás, lehet távlattalanság, érettség, bök, dac, csömör, lepel — itt nem következik most álokos felfejtő gondoiatfuttatás. Lásd mint fent. Rövidek következnek csak, ilyenek-olyanok. RADOJ RALIN Jobb piszkosan, mint soha. Hatalomban ismerszik meg a barát. * Jaj a gyengétől legyőzötteknek! Ne gördítsetek akadályt a művész elé — ugrásra késztetitek. 250 Magoncok