Életünk, 1990 (28. évfolyam, 1-12. szám)

1990 / 3. szám - Szondi György: Bolgár rövidek - Radoj Ralin: Magoncok (Szondi György fordítása)

SZONDI GYÖRGY Bolgár rövidek Semmitmondók a címmel. Hiába is kerítenék erősen nagy feneket, hogy ma­gyarázzak — nincs mit. Egyszerűen feltűnt: szaporodnak a különb-különb kur­tára fogott írások bolgár irodalom-szerte. Kötetnyivé sokasulnak íróknál, költőknél, tehát nem véletlen forgácsok, töredékek — ficánkoló versikék vagy gondolatmorzsák, hanem „késztermékek”. Minden-neműek. Haikunak mondot­tak, pársorosak, magoncok, bölcselmek, fintorok, kavicsok. Van bizonyára mégiscsak kiváltó ok, külső vagy/és belső indíték a jelenségerejű felsokasodás­ra (sok szerzőnél többféleképp, de időben épp nem tágasan). Lehet ellenha­tás, lehet távlattalanság, érettség, bök, dac, csömör, lepel — itt nem követke­zik most álokos felfejtő gondoiatfuttatás. Lásd mint fent. Rövidek következ­nek csak, ilyenek-olyanok. RADOJ RALIN Jobb piszkosan, mint soha. Hatalomban ismerszik meg a barát. * Jaj a gyengétől legyőzötteknek! Ne gördítsetek akadályt a művész elé — ugrásra kész­tetitek. 250 Magoncok

Next

/
Thumbnails
Contents