Életünk, 1989 (27. évfolyam, 1-12. szám)
1989 / 7. szám - Páskándi Géza: A félrevert harangok (Protesz-dráma, avagy: dokumentum a jövőből három felvonásban) (dráma)
GOGU Micsoda harangozó-hajsza volt... igazi harangozó-vadászat... (Burkolt, kíméletlen, elégedettség.) SZALÁZS Mi van vele? (Kis csend.) GOGU Felakasztva találtuk. (Maguk elé merednek.) Akart volna is harangozni, meg nem is. Hát inkább öngyilkos lett. Van ilyen. TIMPÁR Nincs mit keressek itt. (Mint aki mindent megértett.) SZALÁZS Hohó! (Eléje áll) A kampányban még benne vagy, Timpár. Még tart az egyezségünk! Lesz itt egy-két feladatod, elvtárs! TIMPÁR Miféle feladat? SZALÁZS Rá fogod beszélni őket. (A templom felé.) TIMPÁR Soha. VERZU (Szalázshoz) Mit mondtam neked? (Nyilván, amit régebb beszéltek Timpár megbízhatóságáról. Az őrmesterhez.) Gogu menjen és szórja ki onnan! Hívja a többi milicistát is! GOGU Nem lelem őket, eltűntek a francba! Ezek meg sokan vannak, Verzu elvtárs. (Pillogat.) Majdnem százan. VERZU De maguk fegyveresek. És maguk itt a törvény, érti? Nem ők! TIMPÁR Itt mindenki törvény, Verzu, nemcsak ti, itt mindenki törvény! VERZU Mi még számolunk! TIMPÁR Eljön az idő. (Bólogat. Fenyegető.) (Közben Gogu kiballagott. Beszalad Kati, hozzábújva belecsimpaszkodik Szalázs- b a.) KATI Menjünk innen, félek! Itt harc lesz, Mihály. (Levegőért kapkod.) SZALÁZS (Gúny.) Hisz mindig azt akartad! (Gyakori vérszomjasságára céloz. Eltolja.) KATI Mozgást láttam az erdő szélén, Mihály. Hallja, Verzu! Mintha a pap fiát is láttam volna és másokat is véle! VERZU Micsoda? KATI Igen ... Ott ólálkodnak ... Lehet, hogy fegyverük is van. SZALÁZS (ideges-gúnyosán felnevet) A végén még feltámadnak a partizánok! VERZU Ugyan! A tökük rég szét van rúgva, a gerincük is..» Hát már jöhet a béke ... Az összeborulós ... (Cinikus.) SZALÁZS Menj és szólj a katonáknak... VERZU Persze, hogy megyek! (Sietve el. Kis csend.) KATI (közel hozzá, meghitten) Nem látod, hogy a javadat akarom. A hasznodat ... Ha ez a program sikerül — téged kitüntetnek, Mihály. SZALÁZS Nem úgy sikerül, ahogy akartam. Azt akartam, hogy éppen ők segítsenek, s így az ellenséges propaganda méregfogát kihúztuk volna! Hiszen a papok beleegyezésével történik ... Ebben az én megyém lett volna az első.... Az egész országban első... Itt nem lett volna semmi lázadás ... KATI Nincs is. (Kemény.) SZALÁZS Még nincs. (Timpár közben észrevétlenül felment a haranghoz) Gyere le! Mit akarsz ott?! (Kati leteszi a képet.) TIMPÁR Rég nem jártam a toronyban ... Akkor még javítottuk... (Kinéz, más hang.) Igen, ott járkálnak ... A pap fia is ott van. (Lejön, közben Gogu jobbról sietve be.) GOGU Na, meg vannak győzve, elvtárs! Hallja? Máris mennek! (Hallatszik a moraj.) SZALÁZS Ilyen gyorsan? Mit mondtál nékik? (összevont szem.) GOGU (büszkén) Hogy felgyújtjuk a templomot. A kamionosoktól benzineskannákat kértem. Látták, s ez megtette a magáét. SZALÁZS (morogva) Ügyes voltál, Gogu. GOGU Nagy bajban igyekszik az ember. (Visszamegy. Hangja.) Na, gyerünk, gyerünk emberek! (Kis csend.) SZALÁZS Ide is benzin kéne, Timpár. (Körülmutat.) TIMPÁR Elfáradtam, Szalázs. (Nyilván — nemcsak erre érti.) KATI Én megyek! (Kisiet.) TIMPÁR (utána) Van benzinjegyed?! (Szalázshoz.) Spórolni kell, elvtárs ... SZALÁZS Locsolni fogsz, Timpár. TIMPÁR Nem féltek az erdőtűztől többé ... (Megállapít.) SZALÁZS Ha leég — ültetünk újat, szebbet, sűrűbb erdőt! (Most kivágódik a jobb oldali ajtó, be Csécsey és Oltyán.) Az úristenit, Oltyán, maguk mért nem tűnnek? OLTYÁN Segítek néki harangozni. Mán igencsak öregecske... GOGU Kifelé, az úristenedet! (Kidobja, megy vele, közben Csécsey a harang fe622