Életünk, 1988 (26. évfolyam, 1-12. szám)

1988 / 3. szám - Hamvas Béla: Az öt géniusz (részlet)

az elért színvonalat az egyik nemzedék a másiknak átadja. A civilizációban az emberi lét egyharmad része ezért iskola. Érintetlen élettér nincsen. A föld primer termékenységét régen elvesztette, de olyan gondozott, hogy átlagter­mékenysége a szűzföldeknél is jobb. Mindig újabb és újabb termelési lehető­ségek nyílnak meg. A mezőgazdaság nyelvén ez az intenzív belterjesség. Alig van nagyobb különbség, mint a ruszti és az alföldi szelőtermelés között. Az igazi civilizáció ritka. Athén, Róma, Párizs és Európában nincs is több. A civilizáció az, ami a természetnél erősebb. A kultiváltság nem teremt, csu­pán művel, mert a szellem, amelynek nevében művel, nem sajátja. A termé­szetet csak megfékezi, de nem emeli fel. Ahol nincs civilizáció, ott a természe­tet kirabolják, nem művelik. Ahol civilizáció van, ott nemesedés van. a nö­vény és az állatfajtáktól az emberi tulajdonságokig. Ezért alkot a civilizáció nemes gyümölcsöt és virágot, veteménvt, állatot, ételt, éppen úgy, mint iro­dalmat és morált és szokást és életrendet, ruházatot és lakást. A civilizált ház­nak minden sarka célszerű és az ember azt teljes egészében lakja. A nyugati háztól tíz kilométerre ott áll az alföldi tiszta szoba, amit a ház megépítésekor berendeztek a legjobb bútorokkal, az ágyakba berakták a legjobb ágyneműt, a függönyt behúzták, a zsalut bezárták és a szobában évek során át csak az áporodott penész szaga nő, senki be nem lép, nem használja. A tiszta szoba a keleti ember mágikus helye és azt, aki a tiszta szobát lakná, azt mindenki úgy tekintené, mint, akit eszét vesztette. Nyugaton nincsenek többé mágikus he­lyek. Persze már szakrális helyek sincsenek. A világot humanizálták. Az élet érdektelenebb lett és unalmasabb, de kevésbé veszélyes, kiegyensúlyozottabb, talán szürkébb, de megbízhatóbb és főképpen polgáribb. A kultiváltság a civilizációnak vagy kisugárzása, vagy lehanyatlása, vagy kölcsönzött, vagy ki nem fejlődött civilizáció. A nyugati körben levő kulti- váítság részben kisugárzott, részben másolt, részben ki nem fejlődött, nyugati civilizáció. Ez a kör arcával nyugatnak, Párizs felé fordul, ahonnan a rendet a német köröktől többszörösen megszűrve kapja. A nyugati kastélyok parkjai­nak mintája Schönbrunn, de Schönbrunn mintája Versailles. Ha az ember délnyugat felől közeledik, az olaszos táj hirtelen franciássá lesz. Az irányadó nem az érzés és a szenvedély, mert semmi sem irányadó, ami csak természet. Meg kell művelődnie és át kell alakulnia. De ha az ember kelet felől közeledik, a különbség még sokkal észrevehetőbb. Mintha az ázsiai síkságtól az ember egyszerre pfalzi kertbe lépne. A Duna mellett, különösen Pozsonynál a légkör egészen rajnai, Pápa környéke csaknem sivatag és Sop­ron egyszerre mintha Thüringia lenne. Délen a kicsiny helyi körök gazdag sokszerűsége az embert elragadja, Nyugaton a táj egyöntetűbb és nyugodtabb. Egyetlen távlat sincs, amelybe ne nyúlna pózna, kerítés, torony, kémény. Az ország többi tájairól, ha volt, a civilizáció részben levált, délről a mediterrán, Erdélyről Bizánc. A nyugati táj sohasem szakadt el a civilizációtól. A kultiváltság Nyugaton tulajdonképpen urbanitás. A város pedig, ame­lyet egész Nyugat magától értetődő középpontjának tekint, Párizs. Ez az ur­banitás olyan kicsiny helyeken is érezhető, mint amilyen Kismarton. E város­kák lemérhetetlenül urbánusabbak, mint a sokszorosan nagyobb és gazdagabb Szombathely, vagy Kaposvár, az alföldi városokról nem is szólva. A várost nem kényszer teremti, hanem közvetlen szociális ösztön. Elkép­zelhető, hogy az emberek akár kölcsönös segítségből, akár, mert ez védelmet nyújt, megerősített helyre tömörülnek, ez azonban még nem város. Egy bizo­nyos fokú közösségi szenvedély nélkül város nincs. Mint ahogy Európában 233

Next

/
Thumbnails
Contents