Életünk, 1987 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1987 / 12. szám - Grendel Lajos: Szakítások (regényrészlet)

A világirodalomból kiknek a művei hagytak Benned mélyebb nyomot? Sokaké. Kafkáé, Musilé, például. Egy nagy élményemről azonban, azt hiszem, bő­vebben kell szólnom. Egyetemista koromban hosszú ideig Faulkner prózája bűvölt el, vagy inkább meg. Az a történelemből kisiklott, fülledt, indulatokkal, előítéletek­kel, gyűlölködésekkel és acsarkodásokkal teli vidéki közeg, amelyben a Faulkner-re- gények játszódnak, egyben-másban nagyon hasonlít a szlovákiai magyar kisvárosok világához. Abban mindenképpen, hogy mélyen konzervatív .világ mind a kettő, tele különös figurákkal. Nagyon bizarrul fog hangzani, és talán lesznek, akik megkövez­nek érte, de én Faulkneren keresztül értettem meg a kisvárost, ahol születtem és felnőttem. Igazán nem én tehetek róla. ... A megvertségnek, a deklasszálódásnak a különféle stációi és mítosza — ez valahogy megint csak nagyon hasonló. Én ezt az élményt a csehszlovákiai magyar prózában nem találtam meg, de még a magyaror­szágiban sem, talán csak Krúdynál, de persze távolról sem úgy kiélezve, nem abban a drámai előadásmódban, amellyel Faulkner szinte kiterít. Míg fekszem kiterítve — nos, én, az olvasó feküdtem néha kiterítve, olyan nagy élmény volt. A szlovák, illetve a cseh irodalomból értek-e mélyebb hatások? Nagyon szeretem Bohumil Hrabal prózáját. Ez megint csak nem véletlen. Az ő írá­sainak a hősei is afféle történelemből kicsöppent figurák, s nem hiszem, hogy nagy távolságok választanék el azoktól az emberektől, akiket még a szülővárosomban gye­rekként megismertem. Hrabal úgy tudja a hősiest vagy magasztosát a nevetséges­sel egy minőséggé ötvözni, hogy azt én nagyon korszerűnek és izgalmasnak tartom. Tudniillik, hogy mennyi szeretettel vagy részvéttel mindamellett... A csehszlovákiai magyar prózában az új utakra lépés előjeleit a Fekete szél antológiához kötődő nemzedék legjobbjainál fedezhetjük fél (Kovács Magda, Fülöp Antal, Bereck József). Ugyan Te később indultál, de életkorodat te­kintve magad is ehhez a nemzedékhez tartozol. Vajon az új út miért látszik itt sokkal inkább nemzedéki útnak? Abban igazad van, hogy a mi nemzedékünk és mondjuk Dobos László és Duba Gyu­la nemzedéke között elég éles cezúra van, ami az írói stratégiákat illeti. Ez egyrészt természetes dolog. Minden nemzedék másféle érzékenységgel lép az irodalomba, más élményekkel, más társadalmi háttérrel és tapasztalatokkal. A mi esetünkben azon­ban, azt hiszem, egy kicsit többről van szó. A mi nemzedékünk nemigen hisz a szó megváltó erejében, annál inkább, a jobbik esetben, a szó mágikus erejében. Az előt­tünk járó nemzedéknek van egy olyan, az irodalomba, az írott szóba vetett hite, amelyet én például — a nemzedéktársaim nevében nem tudok nyilatkozni — nem osztok. Bennünk sokkal több szkepszis van. Szkepszis többek között a ránk hagyo­mányozott írói szerepekkel szemben. Félre ne érts, nem az irodalommal szemben! Meggyőződésem ugyanis, hogy az irodalom, épp a szó mágikus ereje révén, meg tud rendíteni konvenciókat, előítéleteket és beidegződöttségeket. önvizsgálatra kész­tetheti a fogékony olvasót, vagy más szóval, ráébresztheti a szabadságra. Mondha­tod erre azt, hogy ez kevés. Az én véleményem az, hogy nagy dolog. Látsz-e valamiféle magyarázatot arra, hogy ez a nemzedék, alighogy nekiló­dult, mindjárt meg is torpant, amilyen egységesen föllépett, szinte olyan egy­ségesen el is hallgatott? Ez egy nagyon nehéz kérdés... Ezt tőlük kellene megkérdezned! Nekem csak hipo­téziseim lehetnek. Épp azokat szeretném hallani, mert a jelenséget sokan érzékelik, de az okok­ra még senki sem próbált rámutatni. Mondd csak a hipotéziseidet! 1222

Next

/
Thumbnails
Contents