Életünk, 1987 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1987 / 1. szám - SZÁZ ÉVE SZÜLETETT CSÁTH GÉZA - Kovács Éva: Csáth Géza korai novelláinak stílusvizsgálata (tanulmány)

„S jöttek borzasztó éjjelek.” „Reggel ágyában aludt, amikor láttuk, hogy át van lőve a tenyere. A csendőr lőtte át.” (Fcs) A grammatikai szerkesztés hiánya jellemző impresszionista vonás: „És a köny­vek. A Vas Laci. A Jelky András. És Andersen meséje: Útitárs. Félelmes, szomorító, kábító és tündéril” (T) „Különös, bolondítóan tökéletes, teljes és szakadatlan zene. Mint maga az élet.” (T) A hasonlat második tagja itt önállósult. Elmaradhatnak a kötőszók is. Hiányos mondatok sora követi egymást; „Séták a déli verőfényben apámmal. Egyszerű örömök: az új lakkcsizmácska, a kék bár­sonyruha, az ólomkatonák. Bámészkodás az ablakon ... A huszárok: kék mentében, piros nadrágban. Azután a kutyák. Szabadok és boldogok.” (T) Jellegzetes impresszionista szerkesztési mód az értelmezős mellérendelő monda­tok alkotása. Gyakran el is szakad az értelmező az értelmezett főnévtől. „Richard, az állati, undok kamasz ... lassú tűzön megpirította a fehér cicát, az Ani­kóét.” (Fcs) „Először csak a c hang szólt. Egyetlen puszta hang. A gyermek, akinek még nincs sorsa ...” (T) „Anyánk fiatal barátnője, egy drága asszony látogat ná­lunk.” (T) „már két hang kezd szólni. A c és esz. Két hosszan kitartott klarinét­hang." (T) A szöveg egységét, a részek összekapcsolását az élőbeszédre jellemző utalásokkal, elsősorban a közeire és távolra mutató névmásokkal és névmási határozószókkal biztosítja az író, a hagyományos szerkesztés helyett. Különösen feltűnő az anaforás szerkesztésmód A varázsló kertje című novellában, amelyben a Vass fiúk titkára, a a titokzatos „kertre” utalnak a beszélgetésükbe beleszőtt határozószók és mutatószók. „— Hol van az? — kérdeztem. — Igaz, te ezt nem tudod. Persze akkor nem mondottuk el senkinek a dolgot.” „— Látod, ez a varázsló kertje — mondotta a fiatalabb Vass. — És ott a házban lakik a varázsló — folytatta a másik. — És ott laknak a rablók is. — Kicsodák? — kérdeztem. — Elképzeled, most mi van ott benn? — kérdezte a fiatalabb Vass. A bátyja felelt helyettem: — Itt, a zsalus ablak megett van a rablók hálószobája.” Ugyancsak az élőbeszédre jellemző a mondatok látszólagos befejezése. A lezárt­nak tűnő mondatot meg kiegészíti az író, a beszélő valami fontos közléssel. „A varázsló ... virraszt a szobájában. Olvas, őrködik. Nehogy baj érje a rablókat.” A kiegészítéssel jelzi az író, hogy a mondatnál nagyobb egységben gondolkodik, a kontúrokat szándékosan mossa el. „Rajzkönyvek. Mindent lefesthetek ami eszembe jut. Milyen nagyszerű boldog­ság ez. Csatát ágyúkkal, lovon vágtató díszmagyaros vitézekkel. Versenypályát, zsokék­kal és biciklistákkal. Dombon házat, völgyben partokat, az úton kantavivő lányt.” (T) A korai Csáth novellákban igen sok hasonló ún. tagolatlan vagy hiányos mon­datot találunk. Éppen a szerkesztetlenség gyakori előfordulása kapcsolja szerves egy­ségbe a szövegrészeket. A módszer azonossága a lényeges, amely mint szövegszerző erő funkcionál Csáth novelláiban. Végül szóljunk néhány szót a Csáthnál fontos szerepet betöltő extralingvisztikai tényezők következetes alkalmazásáról is. Csáth rendkívül fontosnak tartotta a tago­lást, a zenei formákkal való megfelelést, ezért ezt a nyomdai elkülönítéssel is hang­súlyozni kívánta (Tavaszi ouverture; Fekete csönd; A Kálvin téren). Kiemelt bizo­nyos fontos szavakat, amelyek esztétikájának, gondolatrendszerének is fontos elemei. Ilyen szó például a semmi és az egész, a már említett virág-motívum és az ezek visz- szautaló jelentéssel bíró mutató névmás (Tavaszok). A Kálvin téren című novella szerkesztése montázsszerű, ebben van impresszio­nista jellege. Mondatai, szókincse, hangzási és képi szintje csak távoli rokonságot mutat a Tavaszok és a Tavaszi ouverture impresszionizmusával. Az író első novelláskötetének címadó novellájául A varázsló kertjét választot­95

Next

/
Thumbnails
Contents