Életünk, 1986 (24. évfolyam, 1-12. szám)

1986 / 8. szám - Kompolthy Zsigmond: Történetek - szűkmenetben (Bodor Ádám: Az Eufrátesz Babilonnál)

ez után regényt. Olyan novellisztika ugyanis a Bodor Ádámé, amely tökéletesen ele­gendő, igazolja önmagát. Jelenleg ő a novellistánk, aki ráadásul kifürkészhetetlenül a balladából érkezett. Nem gondolunk arra, hogy írna valami —, hogy úgy mondjuk — nagyobbat . . . Hiszen a nagyság árnyéka rajta van. KOMPOLTHY ZSIGMOND Történetek - szűkmenetben BODOR ÁDÁM: AZ EUFRÁTESZ BABILONNÁL (1.) Oly sok hisztérikus, akaratok, az esztétika rémuralmának jegyében fogant, közel­múltbeli epikus lázroham után Bodor Ádám kötete a higgadtságával, klasszikus nyu­galmával, közlései egyértelműségével, látomásai pontosságával, éles rajzával a régi, nagyformátumú, saját világot teremtő, nem irodalmi, hanem megélt tapasztalatokat ábrázoló epikát idézi. Ebben a prózában nincsenek exphibioionista trükkök, a „gram­matikai én” negédeskedő blöffjei; végtelenül koncentrált szöveg, rettenetes erejű ki­jelentő mondatok szövete, amelyben egyetlen üres megoldást sem lelhetünk. Ennek a glóbusznak van éghajlata, növényzete, állat- és embervilága, saját utcái és terei, van­nak szituációi és párbeszédei. Röviden szólva: Bodor prózavilágának történelme van. A történelem palaszürke égboltja alá kényszerített kísérteties, lidércnyomásos világ ez. Mintha Paul Celan tájain botorkálva, Anton Webern kamarazenéjének nyüszíté­sét fújná fülünkbe a gyakran felkerengő szél. Apró tűszúrásokban éri arcunkat a sza­kadatlanul szemetelő eső. Ha nagyritkán eláll, piszkos, lilaánnyékú hó vagy szem- fájdító szárazság nyomul helyébe. Ugyanilyen fullasztó a tárgyi világ, az emberek lakta helyszínek. Minden csukott, lez_árt és dobozszerű, „kőgyűrű minden lehellet kö­rül” (P. Celan) — a nagyon is jelenlevő büntetésvégrehajtás cella-építészete szerint. Egy asszony a liftben reked, mások a város alatti csatornarendszerben araszolnak. A szereplők gyakran bújnak ketrecekbe, állati ólakba, idejük egy részét elhagyott áru- lerakatokban, valamikori börtönökben töltik. Emberek élnek ezen a tájon, de minde­nekelőtt állatok. Kutyák, macskák, bűzölgő oroszlánok, meleg húgyban fürdő nyu- lak, fülesbaglyok, menyétek, tyúkok, lovak, kitömött madarak, pockok, pocegerek, bőregerek, mogyorós pelék, fülbemászók, földikutyák, buzimacskák üzekednek, mo­toznak, játszódnak, visonganak a szobák mélyén, kiszáradt vízmosásokban, hófoltos szurdokban, fémes színű pályaudvarokon. Ez a középkora bestiárium az embert és tárgyi világát is magához hasonltja. A felhők itt angotoaalakúak, a begyek oroszlán- színűek. Az emberek állítólag mammutzsírt esznek. Pinczés elvtárs, a párttól — tyúk­ólban lakik. Professzor Alexander kétségbeesett bolyongásában a nyú'lkarámban lel végső menedéket, Adam Szellmet visszavárja a fülesbagoly. Az Öcsinek vagy Petyá- nak nevezett hajdani funkcionárius menyétek társaságával csillapítja magányát. A szénégetők pókokkal éés különféle pockokkal hálnak. (Az állatok már lassan kezdik megszokni őket.) Ojnicza ezredes akár egy nagy szőke medve, Barbara de Anatoliának oroszlános arca van. A nevek, gúnynevek gyakran utalnak az állatvilágra: Bundás Rekk, Medve, Füles, Disznófül, Borza. Ám az állatvilág térfoglalása nem egyértelmű­en negatív princípium. Bodor novellavilága nem Macbeth skorpióktól nyüzsgő agyá­nak megjelenítése. Az állatvilág gyakran az utolsó menedék az intézmények kínzó­kamráiban elvadított emberek számára. A fülesbagoly mindenkit visszavár. A ma­gányos Bajkó a képzeletbeli kutya fejét simogatja, simogatja. 759

Next

/
Thumbnails
Contents