Életünk, 1986 (24. évfolyam, 1-12. szám)

1986 / 3. szám - Páskádi Géza: Lélekharang (dráma I. rész)

nem szólsz meg érte? (Szinte csöndesen.) GERZSON: Legalább te énértem ravasz- kodsz. Nem viagy 'rossz asszony, Potacs- ikáné. Te tisztességes aszsony vagy ... na­gyon is tisztességes ... (Kis csend. Az asszony szeme párás lesz.) POTACSKÁNÉ: Ne mondd tovább ... ne mondd . . . GERZSON: Minek? POTACSKÁNÉ: Én tudom... olyan a bőséges dicséneit, mint a hosszú út... A hosszú út egyszer csak elkanyarodik, mel- lékútra, íkeresztútna (lépünk... Ne legyen az áldásból káromlás ... a 'végére .. . (Kis csend.) GERZSON: Nem lesz, ne félj .. . (Halán­tékát dörzsöli.) POTACSKÁNÉ: Mid fáj? Én csak attól szenvedek, ha te szenvedsz. Azért mon­dom: felejtsd el, te drága, (megsimogatja arcát), ne fuss olyan sízekér után, melyik fel nem venne. GERZSON (hirtelen ingerülten, de már nem durván eltolja kezét): Mért ne ven­ne fel? Van nékem is mindenem, amije Hans'inak van! POTACSKÁNÉ: Hamsának romlott a lel­ke. Magdónak is. Zsák a foltját, nem ér­ted? Nekik együtt esik jól a bűn ... Né- künk meg . .. (Elhallgat.) GERZSON (kis csend után): Tudomisten, nem vagyok ón pulya, hogy a szekénsa- roglyára csimpaszkodjak, ha már a bakon nem ülhetek. Ennek meg a bakján sokan ülnek. Az egész teste utasokkal tele. Mint­ha madál'lyal... Postakocsi ez, nem is sze­kér. (Köp egyet.) POTACSKÁNÉ: Okos ember vagy, Ger- zson, drága Gerzson. (Most már egészen szépnek mutat. Vonzó, sőt izgató nőies­sége immár egészében kitetszik.) GERZSON (hirtelen ötlettel átkapja de­rekát): Gyere, Potacskáné, igyuk le ma­gunkat! (Szinte ölében viszi ki — a per­cet alig hívő — mégis boldog asszonyt.) (A fény a szabóműhelyre hull. Jön Libényi feldúltan. Hilde kijön a zaj­ra. Némán állnak egymással szem­ben.) HILDE (hebeg): Hát visszajöttél... csak visszajöttél... (Átöleli a nyakát.) Kér­tem Krisztusomat... meg mertem volna esküdni... visszavezeti lépteidet. Kértem az édes Jézust, hogy az a fény ami arco­dat mindig ikörülvigyézza — engedje hoz­zád az én arcomat. Kértem drága Jézus- Krisztusunkat, nyugtalanságodat űzze el szívedből. Gyere! (Kézenjogja s viszi ki, a másik szobába. Teljes sötét.) (A legényszállás lassan telik meg derengő fénnyel. Gerzson és Hansi alusznak. Hajnalodik. Libényi láb­ujjhegyen jön be. Fáradtan ruhástól dől végig az ágyon. Kis ideig csend. Most váratlanul megjelenik három férfi, szenesemberek, de ez csak ap­ránként derül ki, ahogy a szállás meg­világosodik. Az ágy elé állnak, szót­lanul. Csörög a vekker. Libényi nyit­ja ki szemét legelőbb. A másik ket­tő is: kezüket arcuk elé kapják, mintha hirtelen fénysugár sütne a szemükbe. Némi rémület, dermedt­ség. A három férfi most megmozdul, a fogasról leakasztják a törülköző­ket, némán kimennek. Kis csend. A kárpitos nevetni kezd.) GERZSON: Mit röhög ez az idióta? HANSI: Jobb, ha most meghúzod magad, te >pék! At hittem, jönnek valamelyikő- takért. Érted, Gerzson, vagy teérted, Li­bényi. Az újságokban állandóan olvasom a dolgokat. Te pedig ellopod az újságjai­mat. (Hirtelen kiugrik az ágyból.) Te ta­lán gyűjtőd azokat a listákat, mi? LIBÉNYI (felül, fakó hangon): Miféle listákat? HANSI: A lista. Nem tudod, mi az.. (Titokzatosan.) A lista. (Hirtelen mozdu­lattal újságot húz elő Libényi szalma­zsákja alól.) Ilyen ni! Nem, ez nem az ... ez csak egy családirtás ... Két családir­tás ... na, hol van már? (Keresgél.) LIBÉNYI: Miféle listák, Hansi! (Ingerült, szinte hisztériás.) HANSI: Itt van la! (Lobogtatja.) Meg­figyeltem, mindig az az újság tűnik el, amalyikben a kivégzettek névsora van.. Mert nem hiszem, hogy a családirtás ér­dekelne ... Hát vigyázz, nehogy a nővé­redet bajba keverd! És te is vigyázz, Ger­zson! Hallottalak részegen ezt-azt éne­kelni ! (Zsebébe gyűri az újságot, mint va­lami bűnjelet, felkap egy törülközőt, kimegy. Kis csend.) GERZSON (sötéten): Én megfogom ezt szúrni. Meg én. (Felkászálódik.) Kés nél­kül nem járhat közietek az ember. Elve­216

Next

/
Thumbnails
Contents